محل قرارگیری صفت: اول اسم! (`carro azul`)
carro azul، casa branca و comida boa.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, adjectives almost always come after the noun they describe, and they must match the noun's gender and number.
- Place the adjective after the noun: 'carro azul' (blue car).
- Match gender: 'casa bonita' (feminine) vs 'carro bonito' (masculine).
- Match number: 'carros bonitos' (plural) vs 'carro bonito' (singular).
مرور کلی
a flor vermelha (گلِ قرمز). توجه کنید که در اینجا، ابتدا اسم (flor) میآید و سپس صفت (vermelha). این رویکرد به شنونده کمک میکند ابتدا بفهمد شما درباره چه چیزی صحبت میکنید (اسم) و سپس ویژگی آن را درک کند.carro (ماشین) مذکر است و mesa (میز) مؤنث است. وقتی میخواهید بگویید «ماشین جدید»، باید بگویید carro novo.carro مذکر است، صفت هم باید در حالت مذکر باشد (novo). اگر بخواهید بگویید «میز جدید»، باید بگویید mesa nova، چون mesa مؤنث است و صفت باید به nova تبدیل شود. این «هماهنگی» (agreement) قلب تپنده دستور زبان پرتغالی است.carro azul |casa grande |aluno inteligente |flores bonitas |- 1ابتدا اسم را انتخاب کنید (مثلاً
livroبه معنی کتاب). - 2جنسیت اسم را مشخص کنید (مذکر است یا مؤنث؟
livroمذکر است). - 3صفت مناسب را انتخاب کنید (مثلاً
interessanteبه معنی جالب). - 4صفت را بعد از اسم قرار دهید:
livro interessante. - 5اگر اسم جمع بود، صفت را هم جمع کنید:
livros interessantes.
computador rápido (کامپیوتر سریع) یا camisa branca (پیراهن سفید).homem feliz (مرد خوشحال). استفاده از این ساختار به شما کمک میکند تا جملات طولانیتر و دقیقتری بسازید.carro (ماشین)، میتوانید بگویید carro vermelho, novo e rápido (ماشین قرمز، جدید و سریع). دقت کنید که در اینجا، اسم در ابتدا آمده و تمام صفتها بعد از آن قرار گرفتهاند. این نظم و ترتیب، باعث میشود زبان پرتغالی بسیار آهنگین و زیبا به نظر برسد.- 1تداخل زبان اول (فارسی): رایجترین اشتباه، قرار دادن صفت قبل از اسم است (مثلاً گفتن
azul carroبه جایcarro azul). این اتفاق به دلیل عادت ذهنی ما به ساختار «صفت + اسم» در فارسی رخ میدهد. راه حل این است که همیشه قبل از گفتن صفت، مکث کوتاهی کنید تا اسم را اول بیان کنید.
- 1فراموش کردن هماهنگی (Agreement): فارسیزبانان اغلب فراموش میکنند که صفت باید با جنسیت اسم هماهنگ شود. مثلاً ممکن است بگویند
mesa novo(میز جدید - با صفت مذکر) در حالی که چونmesaمؤنث است، باید حتماً بگویندmesa nova. علت این اشتباه، نبودِ جنسیت در دستور زبان فارسی است.
- 1جمع نبستن صفت: در فارسی ما میگوییم «کتابهای جالب» (صفت جالب جمع بسته نمیشود). فارسیزبانان اغلب فراموش میکنند که در پرتغالی، اگر اسم جمع باشد، صفت هم باید جمع شود (
livros interessantes). این یک تفاوت کلیدی است که نیاز به تمرین مداوم دارد.
meninas bonitas |- 1آیا همیشه باید صفت را بعد از اسم بیاورم؟ بله، در سطح مقدماتی تقریباً همیشه. استثنائات بسیار کمی وجود دارند که برای سطوح پیشرفتهتر هستند.
- 1اگر اسم من مؤنث باشد، صفت را چطور تغییر دهم؟ اگر صفت به
oختم میشود، آن را بهaتبدیل کنید (مثلاًbonitoبهbonita). اگر بهeختم میشود، معمولاً تغییری نمیکند.
- 1چرا این کار برای من سخت است؟ چون مغز شما به ساختار فارسی عادت کرده است. این یک مرحله گذار طبیعی است؛ با تکرار جملات ساده، مغز شما به این «معکوسسازی» عادت خواهد کرد.
Adjective Agreement Table
| Noun Gender | Singular Adjective | Plural Adjective |
|---|---|---|
|
Masculine
|
-o
|
-os
|
|
Feminine
|
-a
|
-as
|
|
Neutral/Invariable
|
-e/-l/-z
|
-es/-is/-zes
|
Meanings
This rule dictates that descriptive words (adjectives) follow the object or person (noun) they modify. It ensures grammatical agreement in gender and quantity.
Standard Description
Basic physical or qualitative description.
“O livro novo.”
“A mesa grande.”
Color/Nationality
Colors and nationalities always follow the noun.
“O carro vermelho.”
“A comida brasileira.”
Reference Table
| نوع صفت | محل قرارگیری | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
رنگها
|
بعد از اسم
|
Caneta azul
|
خودکار آبی
|
|
ملیتها
|
بعد از اسم
|
Comida brasileira
|
غذای برزیلی
|
|
اعداد
|
قبل از اسم
|
Três livros
|
سه کتاب
|
|
نظر شخصی
|
قبل از اسم
|
Bom amigo
|
دوست خوب
|
|
وضعیت فیزیکی
|
بعد از اسم
|
Água gelada
|
آب یخ
|
|
مالکیت
|
قبل از اسم
|
Minha casa
|
خانه من
|
طیف رسمیت
O veículo é azul. (Describing a car.)
O carro é azul. (Describing a car.)
O carro é azul mesmo. (Describing a car.)
O carro é mó azul. (Describing a car.)
مثالها بر اساس سطح
O carro é azul.
The car is blue.
A casa é bonita.
The house is beautiful.
O menino é alto.
The boy is tall.
A comida é boa.
The food is good.
Comprei sapatos novos.
I bought new shoes.
Ela tem olhos castanhos.
She has brown eyes.
Eles são amigos brasileiros.
They are Brazilian friends.
A aula foi interessante.
The class was interesting.
O problema é bastante complexo.
The problem is quite complex.
Aquela é uma decisão difícil.
That is a difficult decision.
Eles vivem em uma casa antiga.
They live in an old house.
O filme foi muito emocionante.
The movie was very exciting.
A situação econômica atual é preocupante.
The current economic situation is worrying.
Ele demonstrou um comportamento exemplar.
He demonstrated exemplary behavior.
Precisamos de soluções inovadoras.
We need innovative solutions.
Aquele é um lugar fascinante.
That is a fascinating place.
A sua atitude foi puramente egoísta.
His attitude was purely selfish.
Encontramos vestígios arqueológicos importantes.
We found important archaeological remains.
O projeto exige um esforço contínuo.
The project requires continuous effort.
Ela possui uma inteligência brilhante.
She possesses a brilliant intelligence.
Aquele é um velho amigo da família.
That is an old friend of the family.
A obra apresenta uma estrutura narrativa complexa.
The work presents a complex narrative structure.
Trata-se de uma questão social premente.
It is a pressing social issue.
O autor utiliza uma linguagem poética sublime.
The author uses a sublime poetic language.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up which verb to use before the adjective.
Learners try to put adjectives before the noun.
Learners forget to change the adjective ending.
اشتباهات رایج
Azul carro
Carro azul
A casa bonito
A casa bonita
Os carros azul
Os carros azuis
O carro bonita
O carro bonito
Uma pessoa inteligente
Uma pessoa inteligente
Eles são brasileiros amigos
Eles são amigos brasileiros
A comida é muito bom
A comida é muito boa
Um grande homem (meaning tall man)
Um homem grande
Uma velha amiga (meaning old-aged friend)
Uma amiga velha
O problema é difícil muito
O problema é muito difícil
A situação é um pouco complexa
A situação é um pouco complexa
Ele tem uma inteligência brilhante
Ele tem uma inteligência brilhante
A obra tem uma estrutura complexa
A obra tem uma estrutura complexa
الگوهای جملهسازی
O/A ___ é ___.
Eu tenho um(a) ___ ___.
Aquele(a) ___ é muito ___.
O projeto é ___ e ___.
Real World Usage
Dia incrível!
Uma pizza grande, por favor.
Tenho experiência profissional.
Foto linda!
O hotel é maravilhoso.
Esta camisa é barata.
تله انگلیسی
Vermelha Casa همه میفهمن تازهکاری! همیشه برعکسش کن: Casa vermelha.ترفند کلمه Grande
grande رو قبل اسم بیار. اما اگه منظورت پیتزای غولپیکره، بعدش بیار: Pizza grande!تاکید به سبک برزیلی
demais رو میارن: Aquele carro é legal demais!.
Smart Tips
Always pause after the noun to think of the gender.
Colors are adjectives, so they follow the noun.
Check the noun's 's' and add it to the adjective.
Put 'muito' before the adjective, not the noun.
تلفظ
Adjective endings
Ensure the final vowel is clear to distinguish gender.
Declarative
O carro é azul. ↘
Falling intonation for statements.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Noun is the King, Adjective is the Knight. The King always walks in front, the Knight follows behind.
تداعی تصویری
Imagine a car (carro) with a blue (azul) flag attached to its back bumper. The car is the noun leading the way, and the flag is the adjective trailing behind.
Rhyme
Noun comes first, don't be a fool, put the adjective after, that's the rule!
Story
Imagine a boy named João. He has a red ball. He walks down the street. He says, 'Eu tenho uma bola vermelha.' The ball (noun) is in his hand, and the color (adjective) follows him like a shadow.
شبکه واژگان
چالش
Look around your room for 5 minutes and describe every object you see using 'O/A [noun] é [adjective]'.
نکات فرهنگی
Brazilians often use 'muito' (very) before adjectives to add emphasis in informal speech.
European Portuguese speakers are very precise with gender agreement; dropping the final vowel is common but the gender must remain clear.
Adjective usage is similar to Brazil, often incorporating local slang for emphasis.
Portuguese inherited its adjective placement from Latin, where adjectives could be placed before or after the noun, but post-nominal became the standard.
شروعکنندههای مکالمه
Como é o seu carro?
Você gosta de comida brasileira?
Como você descreveria o seu trabalho?
O que você acha da situação atual?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
computador novo.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesA casa é ___ (bonito).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Os carros é bonito.
casa / a / bonita / é
Match: O carro, A mesa
O gato é preto.
Eles são ___ (brasileiro).
Ela tem olhos ___ (castanho).
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesO gato ___ dorme muito. (white)
Eu tenho uma verde bolsa.
Arrange these words: `gelada`, `uma`, `cerveja`, `Quero`
A big house.
چطوری میگی 'دختر اسپانیایی'؟
Match the phrases:
Score: /6
سوالات متداول (8)
Some adjectives change meaning when placed before the noun. For A1, just stick to after.
Usually, words ending in 'o' are masculine and 'a' are feminine.
Yes, you must add an 's' to the adjective.
Yes, just put both after the noun: 'O carro azul e novo'.
Yes, the basic rule is the same everywhere.
Adjectives ending in 'e' usually don't change for gender, but they do for number.
Yes, it sounds unnatural for most descriptive adjectives.
Describe objects around you using the 'Noun + Adjective' pattern.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sustantivo + Adjetivo
The rules are virtually identical.
Nom + Adjectif (mostly)
French has more pre-nominal exceptions than Portuguese.
Adjektiv + Substantiv
German word order is the opposite of Portuguese.
Adjective + Noun
Japanese structure is fundamentally different.
Noun + Adjective
Arabic agreement is more complex than Portuguese.
Adjective + 的 + Noun
Chinese word order is the opposite of Portuguese.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
مجهول با 'SE': پرتغالی حرفهای (Voz Passiva Sintética)
### Overview در زبان پرتغالی، یکی از نشانههای تسلط در سطح C1، توانایی استفاده از ساختارهای غیرشخصی و مجهول است. یکی از...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ترتیب کلمات در پرتغالی: مبانی SVO
### Overview یادگیری ساختار جمله در زبان پرتغالی، همانند هر زبان دیگری، سنگ بنای برقراری ارتباط موثر است. در زبان پرتغا...
مجهول با 'Se' (Vendem-se casas)
Overview تا حالا شده از جلوی ویترین مغازهای در لیسبون یا سائوپائولو رد بشی و تابلویی ببینی که روش نوشته `Vende-se` یا `...
Se غیرشخصی (کاربرد رسمی)
Overview تا حالا شده از جلوی ساختمونی رد بشی و تابلویی ببینی که روش نوشته `Aluga-se` یا `Vende-se`؟ احتمالاً واینستادی ب...