la comisaría
la comisaría در ۳۰ ثانیه
- La comisaría is the Spanish term for a police station.
- It is a feminine noun (la comisaría) used in all Spanish-speaking countries.
- It is the place for reporting crimes and administrative tasks like ID renewal.
- Common verbs include ir, acudir, and denunciar.
- It is essential for travel safety and navigating city life.
The Spanish term la comisaría refers specifically to a police station. It is the physical building or headquarters where the police force operates, processes administrative paperwork, and detains individuals when necessary. In most Spanish-speaking countries, particularly in Spain, the comisaría is the primary point of contact for citizens who need to report a crime, renew their national identity documents, or seek assistance in emergency situations. Understanding this word is crucial because it goes beyond just 'crime fighting'; it is a hub for civil administration. For instance, if you lose your passport while traveling in Madrid, your first destination will be the comisaría de policía to file a denuncia (report), which is required for obtaining a replacement.
- Physical Location
- The actual building where police officers are stationed and where public services are provided.
- Administrative Hub
- In many regions, this is where you go for ID cards, residency permits, and official certifications.
The word is deeply rooted in the concept of the comisario (commissioner), the official in charge of the station. While in English we might simply say 'the station,' in Spanish, using la estación alone usually refers to a train or bus station, making comisaría the precise term for police matters. It is a feminine noun, so it always takes the feminine articles la or una. When you are walking through a city and see a blue sign with a shield, you are likely looking at a comisaría. It is important to note that depending on the country, the police force might be the Policía Nacional or the Guardia Civil (in Spain), and the building might sometimes be referred to as a cuartel, but comisaría remains the most common urban term.
Tuve que ir a la comisaría para renovar mi DNI porque caducó el mes pasado.
Culturally, the comisaría appears frequently in Spanish literature and television, often depicted as a place of bureaucratic complexity or high-stakes drama. In a social context, saying 'nos vemos en la comisaría' would be quite alarming unless you both work there! For travelers, knowing how to ask for the nearest comisaría is a fundamental safety skill. It is one of those 'essential service' words that every A2 learner should master to navigate daily life and unexpected hurdles in a Spanish-speaking environment. Whether you are dealing with a lost wallet, a noisy neighbor, or a legal requirement, the comisaría is the institutional gateway to the law and public order.
Using la comisaría correctly involves understanding its grammatical gender and its typical collocations with verbs of movement and action. Since it is a feminine noun ending in -ía, it always requires feminine agreement: la comisaría central, una comisaría pequeña. Common verbs used with this noun include ir (to go), estar (to be located), acudir (to go/attend for a specific purpose), and denunciar (to report). For example, if you want to say you are at the station, you use estoy en la comisaría. If you are heading there, it is voy a la comisaría.
- Movement
- Verbs like 'acudir', 'trasladarse', or 'dirigirse' are used in formal contexts to describe going to the station.
- Administrative Action
- Phrases like 'poner una denuncia en la comisaría' (to file a report) are standard legal expressions.
In more complex sentences, la comisaría often acts as the setting for legal procedures. For instance, 'El sospechoso fue llevado a la comisaría para ser interrogado' (The suspect was taken to the police station to be questioned). Notice how the preposition a indicates direction. If the station is the subject, it might look like this: 'La comisaría de mi barrio abre las veinticuatro horas' (The police station in my neighborhood is open twenty-four hours). This highlights its role as a permanent community fixture. When discussing multi-purpose stations, you might see la comisaría de policía to distinguish it from other government offices, though in common parlance, la comisaría is sufficient.
Después del accidente, ambos conductores tuvieron que presentarse en la comisaría más cercana.
Furthermore, the word is often modified by adjectives that describe its jurisdiction or size. Comisaría de distrito (district station), comisaría provincial (provincial headquarters), and comisaría local (local station) are common terms in administrative Spanish. When used in the plural, las comisarías, it often refers to the network of stations across a city or country. For example, 'El gobierno ha decidido reformar todas las comisarías del país' (The government has decided to renovate all the police stations in the country). Mastery of this word allows learners to describe logistical movements and legal obligations with precision, moving beyond the simple word policía which refers to the people rather than the place.
You will encounter the word la comisaría in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the dramatic. In everyday life, the most common place to hear it is in conversations about administrative chores. In Spain, for example, the Policía Nacional manages the issuance of the DNI (Documento Nacional de Identidad). Consequently, citizens often say, 'Tengo cita en la comisaría para el DNI' (I have an appointment at the police station for my ID). This makes the word part of the standard 'to-do list' vocabulary for locals and residents alike. You will also hear it on the news daily, as reporters describe where suspects are being held or where a press conference is taking place.
- Television and Film
- Crime dramas and 'telenovelas' frequently set scenes in a 'comisaría' to advance the plot through interrogations.
- Travel Emergencies
- Hotel staff or locals will use it when directing a tourist who has been a victim of theft.
In urban environments, public transport announcements or signage might direct you to the nearest comisaría. If you are listening to a Spanish podcast or watching a series like 'Servir y Proteger' (a popular Spanish daily series set in a police station), the word will be repeated constantly. Characters will discuss going to the comisaría to start their shift, to talk to the comisario, or to process a prisoner. In literature, especially in the 'novela negra' (crime fiction) genre, the atmosphere of the comisaría—the smell of coffee, the sound of typewriters (or keyboards), and the fluorescent lights—is a staple of the setting.
Escuché en las noticias que el detenido ya se encuentra en la comisaría de Leganitos.
Another context is in the workplace or school, where someone might mention having to go to the comisaría to certify a document or report a lost item of equipment. It is also a key word in emergency dispatch calls. When someone calls 112 (the emergency number in Europe), the dispatcher might say, 'Enviamos una patrulla desde la comisaría más cercana' (We are sending a patrol from the nearest station). In summary, whether it's through a TV screen, a news report, or a personal errand, la comisaría is a word that echoes throughout the social and administrative fabric of Spanish-speaking societies, representing both safety and the bureaucratic power of the state.
One of the most frequent errors English speakers make is using the word policía when they actually mean comisaría. While in English we might say 'I'm going to the police,' in Spanish, saying 'Voy a la policía' is grammatically acceptable but slightly vague, as it refers to the institution or the people. To be precise about the physical location, you must say 'Voy a la comisaría'. Another common mistake is the gender of the noun. Because it ends in -a, many students correctly identify it as feminine, but some get confused by the -ía ending and try to apply rules from other words. Remember: it is always la comisaría, never el comisaría.
- Confusion with 'Estación'
- English speakers often translate 'police station' literally as 'estación de policía'. While understood, 'comisaría' is the much more natural and common term.
- Misusing 'Comisario'
- 'Comisario' refers to the person (the commissioner). You cannot 'enter a comisario'; you enter a 'comisaría'.
Another subtle mistake involves prepositions. Some learners use en when they mean a. If you are reporting that you are going somewhere, you must use a: 'Voy a la comisaría'. If you are already there, use en: 'Estoy en la comisaría'. Additionally, learners sometimes forget the accent mark on the 'í'. Without the tilde, the word is misspelled and the pronunciation changes. It is co-mi-sa-RÍ-a, with the stress on the 'i'. Omitting the accent is a common written error that can mark you as a beginner. Lastly, avoid using cuartel unless you are specifically referring to the Guardia Civil or a military barracks; for the standard local police, comisaría is the correct choice.
Incorrecto: El hombre fue a el estación de policía. Correcto: El hombre fue a la comisaría.
Finally, be careful with the plural. It follows standard rules—las comisarías—but ensure the accent remains. Some students mistakenly think the accent drops in the plural, which is not the case here. Also, when using the word in a sentence with 'there is/are' (hay), remember that comisaría is a countable noun. You can say 'Hay una comisaría en esta calle' (There is a police station on this street). Avoiding these common pitfalls—gender confusion, prepositional errors, and spelling mistakes—will significantly improve your fluency and make your Spanish sound much more authentic to native ears.
While la comisaría is the standard term, Spanish offers several synonyms and related words depending on the context and the specific country. The most direct alternative is estación de policía. While this is a literal translation of 'police station' and is widely understood, it is often seen as a bit more 'Anglicized' or generic. In many Latin American countries, like Mexico or Argentina, estación de policía is used quite frequently alongside comisaría. However, in Spain, comisaría is almost exclusively used for the Policía Nacional headquarters in cities.
- Cuartel
- Used primarily for the 'Guardia Civil' in Spain or for military barracks. It implies a more residential or fortified building.
- Jefatura
- Refers to a main headquarters or a higher-level administrative office of the police force.
Another term you might encounter is delegación. In some contexts, particularly in Mexico, this can refer to a local administrative office that includes police functions. Similarly, precinto is occasionally used in parts of the Americas, likely influenced by the English word 'precinct'. In more formal or legal documents, you might see dependencias policiales, which is a broader term meaning 'police facilities' or 'police premises'. This is used to cover any office or building belonging to the police, not just a standard station. For example, 'El detenido fue trasladado a las dependencias policiales' (The detainee was transferred to police facilities).
Aunque en México dicen estación, en España siempre buscamos la comisaría.
There is also the term retén, which refers to a smaller, often temporary police post or a small detachment of officers on standby. If you are in a rural area of Spain, you won't look for a comisaría but for a puesto de la Guardia Civil. Each of these words carries a slightly different nuance regarding the size of the building and the specific branch of the police that operates there. For an A2 learner, comisaría is the most 'bang for your buck' word, as it is the most common and prestigious term in urban settings. Understanding these alternatives helps you navigate regional variations and more formal registers of the Spanish language as you progress toward B1 and B2 levels.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'comisaría' implies a place where a 'commissioned' official (the comisario) exercises their power. In the 18th century, it referred more to the office of a delegate than a modern police station.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as co-mi-SA-ria (wrong stress).
- Forgetting the 'í' accent in writing.
- Confusing the 'ia' ending with a single syllable diphthong instead of a hiatus.
- Adding an 's' at the end unnecessarily.
- Mixing up the 'o' and 'u' sounds.
سطح دشواری
Easy to recognize because of its similarity to 'commission' and 'police'.
Requires remembering the accent on the 'í' and the 'ia' ending.
The pronunciation is straightforward once the stress is mastered.
Distinctive sound that is easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine nouns ending in -ía
La comisaría, la alegría, la panadería.
Preposition 'a' with verbs of movement
Voy a la comisaría.
Preposition 'en' for location
Estoy en la comisaría.
The use of 'hay' for existence
Hay una comisaría cerca.
Adjective agreement with feminine nouns
La comisaría es nueva.
مثالها بر اساس سطح
La comisaría está cerca del parque.
The police station is near the park.
'La' is the feminine article matching 'comisaría'.
¿Dónde está la comisaría?
Where is the police station?
Standard question structure for locations.
Hay una comisaría en esta calle.
There is a police station on this street.
'Hay' is used for existence.
La comisaría es azul y blanca.
The police station is blue and white.
Adjectives 'azul' and 'blanca' describe the noun.
Necesito ir a la comisaría.
I need to go to the police station.
'Ir a' indicates movement towards a place.
Mi amigo trabaja en la comisaría.
My friend works at the police station.
'En' indicates the location of work.
La comisaría es grande.
The police station is big.
Simple adjective agreement.
Busco la comisaría de policía.
I am looking for the police station.
'Buscar' does not need a preposition like 'for' in English.
Ayer fui a la comisaría para denunciar un robo.
Yesterday I went to the police station to report a robbery.
Preterite tense 'fui' used for a completed action.
Tengo que renovar mi pasaporte en la comisaría.
I have to renew my passport at the police station.
'Tener que' + infinitive expresses obligation.
La comisaría está abierta las veinticuatro horas.
The police station is open twenty-four hours.
'Abierta' is the feminine adjective matching 'comisaría'.
¿Puedes decirme cómo llegar a la comisaría?
Can you tell me how to get to the police station?
'Llegar a' is a common phrase for getting to a place.
Perdí mi DNI y tengo que ir a la comisaría.
I lost my ID and I have to go to the police station.
'DNI' is the Spanish national identity card.
La comisaría de mi barrio es muy pequeña.
The police station in my neighborhood is very small.
'De mi barrio' acts as a possessive phrase.
Vimos a los policías entrar en la comisaría.
We saw the police officers enter the police station.
'Entrar en' is the standard way to say 'enter'.
No hay ninguna comisaría por aquí.
There isn't any police station around here.
'Ninguna' matches the feminine 'comisaría'.
Si pierdes tus documentos, debes acudir a la comisaría más cercana.
If you lose your documents, you should go to the nearest police station.
'Acudir' is a more formal synonym for 'ir'.
La comisaría a la que fuimos estaba muy concurrida esta mañana.
The police station we went to was very crowded this morning.
Use of relative pronoun 'a la que'.
Me dijeron en la comisaría que el trámite tardaría dos días.
They told me at the police station that the process would take two days.
Indirect object 'me' and past tense 'dijeron'.
Es importante saber dónde se encuentra la comisaría en caso de emergencia.
It is important to know where the police station is located in case of emergency.
'Se encuentra' is a formal way to say 'is located'.
El testigo tuvo que presentarse en la comisaría para declarar.
The witness had to show up at the police station to testify.
'Presentarse en' is used for official appearances.
Aunque la comisaría es antigua, tiene tecnología moderna.
Although the police station is old, it has modern technology.
'Aunque' introduces a concessive clause.
La policía nos pidió que acompañáramos al sospechoso a la comisaría.
The police asked us to accompany the suspect to the police station.
Use of imperfect subjunctive 'acompañáramos'.
He llamado a la comisaría varias veces pero nadie contesta.
I have called the police station several times but nobody answers.
Present perfect 'he llamado' for recent past.
La nueva comisaría de distrito ha mejorado la seguridad de la zona.
The new district police station has improved the safety of the area.
'Comisaría de distrito' specifies the jurisdiction.
El abogado se dirigió a la comisaría para hablar con su cliente.
The lawyer headed to the police station to talk to his client.
'Dirigirse a' is a formal verb for movement.
Se han quejado de que la comisaría no tiene suficientes efectivos.
They have complained that the police station doesn't have enough personnel.
'Efectivos' refers to the staff or officers.
Tras el altercado, los implicados fueron trasladados a la comisaría central.
After the altercation, those involved were transferred to the central police station.
Passive voice 'fueron trasladados'.
La comisaría se encarga de gestionar los permisos de residencia.
The police station is in charge of managing residence permits.
'Encargarse de' means 'to be in charge of'.
Es poco probable que la comisaría cierre durante los días festivos.
It is unlikely that the police station will close during the holidays.
Subjunctive 'cierre' after an expression of doubt.
El edificio de la comisaría ha sido declarado patrimonio histórico.
The police station building has been declared a historical heritage site.
Passive perfect 'ha sido declarado'.
Muchos ciudadanos acuden a la comisaría para solicitar información.
Many citizens go to the police station to request information.
'Solicitar' is a formal verb for 'pedir'.
La descentralización de las comisarías busca una mayor proximidad con el ciudadano.
The decentralization of police stations seeks greater proximity to the citizen.
Abstract noun 'descentralización' as the subject.
Las dependencias de la comisaría resultan insuficientes para el volumen de denuncias.
The police station facilities are insufficient for the volume of reports.
'Dependencias' is a formal term for facilities.
Se ha reforzado la vigilancia en los alrededores de la comisaría tras las amenazas.
Surveillance around the police station has been reinforced following the threats.
'Reforzado' is the past participle used in a passive structure.
La arquitectura de la comisaría refleja la sobriedad propia de las instituciones estatales.
The architecture of the police station reflects the sobriety typical of state institutions.
'Sobriedad' and 'propia de' are advanced vocabulary.
El inspector jefe coordina todas las operaciones desde la comisaría provincial.
The chief inspector coordinates all operations from the provincial police station.
'Provincial' indicates a higher level of jurisdiction.
Hubo una manifestación pacífica frente a la comisaría para exigir justicia.
There was a peaceful demonstration in front of the police station to demand justice.
'Frente a' specifies the exact location.
La digitalización ha permitido agilizar los trámites administrativos en la comisaría.
Digitalization has allowed for the streamlining of administrative procedures at the police station.
'Agilizar' means to speed up or streamline.
Resulta imperativo que la comisaría cuente con intérpretes para atender a los turistas.
It is imperative that the police station has interpreters to assist tourists.
'Imperativo que' triggers the subjunctive 'cuente'.
La fisonomía urbana de este barrio se ha visto alterada por la construcción de la macro-comisaría.
The urban physiognomy of this neighborhood has been altered by the construction of the mega-police station.
'Fisonomía urbana' is a highly academic term.
El despliegue policial se orquestó minuciosamente desde las entrañas de la comisaría.
The police deployment was meticulously orchestrated from within the depths of the station.
'Orquestó' and 'entrañas' are used metaphorically.
Las comisarías actúan como el primer eslabón en la cadena de custodia de las pruebas.
Police stations act as the first link in the chain of custody of evidence.
Legal term 'cadena de custodia'.
La opacidad de ciertas actuaciones en la comisaría ha suscitado un encendido debate público.
The lack of transparency of certain actions at the police station has sparked a heated public debate.
'Opacidad' and 'suscitado' are formal C2 vocabulary.
Se cuestiona la idoneidad de ubicar la comisaría en un edificio de tal valor arquitectónico.
The suitability of locating the police station in a building of such architectural value is questioned.
'Idoneidad' is a formal word for suitability.
La saturación de las comisarías periféricas es un síntoma de la falta de inversión en seguridad.
The saturation of peripheral police stations is a symptom of the lack of investment in security.
'Periféricas' refers to the outskirts of a city.
El protocolo de actuación en la comisaría ha sido revisado para garantizar los derechos humanos.
The protocol of action at the police station has been revised to guarantee human rights.
'Protocolo de actuación' is a standard administrative term.
Desde la comisaría se emitió un comunicado desmintiendo los rumores de motín.
A statement was issued from the police station denying the rumors of a riot.
'Desmintiendo' is the gerund of 'desmentir' (to deny/refute).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To officially report a crime or incident at the station.
Fui a poner una denuncia en la comisaría por el robo del móvil.
— An appointment at the police station, usually for paperwork.
Tengo cita en la comisaría para renovar el DNI.
— To drop by the police station for a quick task or inquiry.
Mañana pasaré por la comisaría para recoger mi pasaporte.
— To move someone (usually a suspect) to the police station.
Trasladaron al detenido a la comisaría de guardia.
— The police station that remains open for emergencies during off-hours.
Si es urgente, ve a la comisaría de guardia.
— To spend the night detained at the police station.
El sospechoso tuvo que dormir en la comisaría.
— A specific office within the police station building.
La oficina de la comisaría estaba cerrada por reformas.
— To call the police station on the phone.
Llamé a la comisaría para preguntar por mi cartera.
— In the vicinity of the police station.
Vivo en un piso muy cerca de la comisaría.
— The entrance or foyer of the police station.
Nos vemos en la entrada de la comisaría.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'La policía' refers to the force or the group of officers, while 'la comisaría' is the building.
'El comisario' is the person (the commissioner/chief), not the place.
'El cuartel' is specifically for the Guardia Civil or military, not the standard city police.
اصطلاحات و عبارات
— To go from one place to another without getting a solution (bureaucratic runaround).
Me trajeron de comisaría en comisaría y nadie me ayudó.
informal— To have someone very strict or controlling at home.
Mi padre es tan estricto que parece que tengo la comisaría en casa.
slang/humorous— Used to describe a place that is very noisy, chaotic, or full of people arguing.
Esta oficina parece una comisaría con tanto grito.
informal— To end up in trouble or arrested.
Si sigues así, vas a acabar en la comisaría.
neutral— To be a frequent offender or someone often in trouble with the law.
Ese delincuente se conoce todas las comisarías de la ciudad.
informal— To be very influential or well-known within the police force.
El inspector veterano es el rey de la comisaría.
slang— To organize a strict surveillance or control system.
Mi jefe ha montado una comisaría en la oficina para vigilarnos.
informal— To escape from the police station (often used figuratively for avoiding authority).
Huyó de la comisaría antes de que lo interrogaran.
neutral— To be on duty or waiting at the station.
Los agentes hacen guardia en la comisaría toda la noche.
neutral— To voluntarily go to the police (often to confess or report).
Entró por la puerta de la comisaría y confesó todo.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Direct translation of 'station'.
'Estación' is usually for trains or buses. 'Comisaría' is specific to police.
Voy a la estación de tren, no a la comisaría.
Missing the accent mark.
'Comisaria' (no accent) is a female commissioner. 'Comisaría' (with accent) is the building.
La comisaria trabaja en la comisaría.
Both involve law and order.
'Juzgado' is a court of law. 'Comisaría' is where the police are.
Después de la comisaría, el caso fue al juzgado.
Both are government buildings.
'Ayuntamiento' is the city hall. 'Comisaría' is for police matters.
Pagas las multas en el ayuntamiento, pero denuncias robos en la comisaría.
Both involve detaining people.
'Prisión' is for long-term sentences. 'Comisaría' is for short-term detention or reporting.
El ladrón pasó una noche en la comisaría antes de ir a prisión.
الگوهای جملهسازی
La comisaría está + [preposition] + [place].
La comisaría está al lado del banco.
Tengo que ir a la comisaría para + [infinitive].
Tengo que ir a la comisaría para denunciar el robo.
Si + [present], ve a la comisaría.
Si pierdes la cartera, ve a la comisaría.
Me han dicho en la comisaría que + [clause].
Me han dicho en la comisaría que mi DNI está listo.
El edificio de la comisaría es + [adjective].
El edificio de la comisaría es bastante antiguo.
Fue llevado a la comisaría para + [infinitive].
Fue llevado a la comisaría para prestar declaración.
La ubicación de la comisaría facilita + [noun].
La ubicación de la comisaría facilita la intervención rápida.
A pesar de la saturación de la comisaría, + [clause].
A pesar de la saturación de la comisaría, el trato fue excelente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in urban daily life and news.
-
El comisaría
→
La comisaría
'Comisaría' is a feminine noun. You must use 'la' or 'una'.
-
Estación de policía (in Spain)
→
Comisaría
While not strictly wrong, 'comisaría' is the standard and more natural term in Spain.
-
Comisaria (without accent)
→
Comisaría
Without the accent, it refers to a person or is misspelled. The building always has an accent.
-
Voy en la comisaría
→
Voy a la comisaría
Use the preposition 'a' for movement/direction. 'En' is for location.
-
Poner una denuncia a la policía
→
Poner una denuncia en la comisaría
You report the crime 'at' the station. 'En' is more precise for the location.
نکات
Learn the pair
Always learn 'la policía' and 'la comisaría' together. One is the people, the other is the place. This prevents confusion later.
The magic tilde
The accent on the 'í' in 'comisaría' is vital. It changes the pronunciation and distinguishes the building from a female commissioner.
The DNI connection
In Spain, remember that the 'comisaría' is a place for everyone, not just criminals, because of the ID card system.
Feminine Agreement
Make sure your adjectives match. It's 'comisaría pequeña', 'comisaría nueva', 'comisaría central'.
Safety First
When traveling, save the location of the nearest 'comisaría' on your phone. It's a key safety step.
Listen for the 'ía'
Many Spanish words for shops and offices end in '-ía' (panadería, librería). 'Comisaría' fits this pattern.
Don't say 'estación'
While understood, using 'comisaría' makes you sound much more like a native speaker, especially in Spain.
Formal vs Informal
In a formal email, use 'dependencias policiales'. In a text to a friend, you can use 'comisaría'.
Mnemonic
Remember: The police are on a MISSION in that AREA. Co-MIS-ARía.
Google Maps
Search for 'comisaría' in a Spanish city on Google Maps to see real names and locations.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'COMMISSION' given to the police to protect the 'AREA'. COMIS-AREA = COMISARÍA.
تداعی تصویری
Imagine a blue building with a giant 'C' (for Comisaría) and a police badge on the door.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the nearest 'comisaría' on Google Maps in a city like Madrid or Mexico City and read the reviews in Spanish.
ریشه کلمه
From the Spanish word 'comisario' (commissioner), which comes from the Latin 'commissarius'.
معنای اصلی: A person who has been given a commission or a specific task by an authority.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be aware that for some populations, 'la comisaría' can be a place of tension or fear, not just a service center.
English speakers use 'police station' or 'precinct'. 'Comisaría' feels more official and administrative than 'precinct'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Reporting a theft
- Quiero poner una denuncia.
- Me han robado el bolso.
- ¿Dónde está la comisaría?
- Necesito un informe para el seguro.
Renewing ID/Passport
- Tengo cita para el DNI.
- ¿Qué documentos necesito?
- He perdido mi pasaporte.
- Quiero renovar mi permiso de residencia.
Asking for directions
- ¿Hay una comisaría por aquí?
- ¿Cómo se llega a la comisaría central?
- ¿Está lejos la comisaría?
- Busco la comisaría de policía.
Witnessing an accident
- He visto un accidente.
- Tengo que ir a declarar.
- ¿En qué comisaría están los agentes?
- Voy a la comisaría como testigo.
Emergency situations
- ¡Llame a la comisaría!
- Es una emergencia.
- Necesito ayuda policial.
- ¿Dónde está el policía de guardia?
شروعکنندههای مکالمه
"¿Sabes dónde está la comisaría más cercana por aquí?"
"¿Has tenido alguna vez que ir a la comisaría por un problema?"
"¿Es difícil renovar el pasaporte en la comisaría de tu ciudad?"
"¿Crees que la comisaría del barrio es segura?"
"¿Qué documentos piden en la comisaría para poner una denuncia?"
موضوعات نگارش
Describe la última vez que pasaste por delante de una comisaría.
Imagina que pierdes tu pasaporte en Madrid. Escribe los pasos que sigues en la comisaría.
¿Cómo es el edificio de la comisaría en tu ciudad ideal?
Escribe un diálogo entre un turista y un policía en la comisaría.
¿Por qué es importante tener una comisaría en cada distrito de una ciudad?
سوالات متداول
10 سوالEs un sustantivo femenino. Siempre se dice 'la comisaría' o 'una comisaría'. Nunca uses 'el' o 'un'.
'Comisaría' es el término más común y natural en España. 'Estación de policía' es una traducción literal del inglés y se usa más en algunos países de Latinoamérica.
Principalmente, se denuncian delitos (robos, agresiones), se renuevan documentos de identidad (DNI, pasaporte) y se solicitan permisos de residencia (NIE).
En México se usan tanto 'comisaría' como 'estación de policía' o 'delegación', dependiendo de la zona.
Sí, las comisarías suelen estar abiertas las 24 horas del día, todos los días del año, para emergencias y denuncias.
Para poner una denuncia no necesitas cita, pero en España sí es obligatorio pedir cita previa para renovar el DNI o el pasaporte.
Se pronuncia co-mi-sa-RÍ-a. El acento cae fuerte en la 'í'.
Sí, puedes acudir a la comisaría para informar de la pérdida, aunque a veces hay oficinas específicas de objetos perdidos o protección animal.
Es una comisaría que se encarga de un área o barrio específico dentro de una ciudad grande.
No exactamente. 'Cuartel' se usa para la Guardia Civil o militares. 'Comisaría' se usa para la Policía Nacional o Local.
خودت رو بسنج 192 سوال
Escribe una frase simple usando 'la comisaría' y 'cerca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'I need to go to the police station.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una pregunta para saber dónde está la comisaría.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el color de la comisaría de tu ciudad.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre perder tu cartera y la comisaría.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'Yesterday I was at the police station.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'renovar' y 'comisaría' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre una comisaría pequeña.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un consejo para alguien que ha sido robado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe por qué la comisaría estaba llena.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'testigo' y 'comisaría' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The police station is open 24 hours.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una nueva comisaría en tu barrio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'abogado' y 'comisaría' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The suspect was taken to the station.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué es una 'comisaría de distrito'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la importancia de la digitalización en la comisaría.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'transparencia' y 'comisaría' en una frase formal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una opinión sobre la ubicación de las comisarías.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The statement was issued from the police station.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Di en voz alta: 'La comisaría está allí.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a alguien dónde está la comisaría.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Necesito ir a la comisaría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La comisaría es azul.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Tengo que ir a la comisaría por mi DNI.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Ayer fui a la comisaría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La comisaría está abierta ahora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¿Dónde está la comisaría más cercana?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica que vas a la comisaría a poner una denuncia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me dijeron en la comisaría que esperara.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Hay mucha gente en la comisaría hoy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La comisaría está al lado del banco.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El sospechoso fue llevado a la comisaría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Trabajo en la comisaría de distrito.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La nueva comisaría es muy moderna.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Llamé a la comisaría tres veces.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La digitalización agiliza los trámites en la comisaría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Hubo una protesta frente a la comisaría.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La comisaría emitió un comunicado oficial.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La saturación de las comisarías es un problema grave.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'La comisaría'.
Escucha y escribe: '¿Dónde está la comisaría?'
Escucha y escribe: 'Voy a la comisaría.'
Escucha y escribe: 'Hay una comisaría cerca.'
Escucha y escribe: 'Ayer fui a la comisaría.'
Escucha y escribe: 'Tengo cita en la comisaría.'
Escucha y escribe: 'La comisaría está abierta.'
Escucha y escribe: 'Poner una denuncia en la comisaría.'
Escucha y escribe: 'La comisaría más cercana.'
Escucha y escribe: 'El sospechoso está en la comisaría.'
Escucha y escribe: 'La comisaría de distrito.'
Escucha y escribe: 'Dependencias policiales.'
Escucha y escribe: 'Protocolo de la comisaría.'
Escucha y escribe: 'Macro-comisaría.'
Escucha y escribe: 'Cadena de custodia en la comisaría.'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
La comisaría is the essential word for a police station in Spanish. Remember it is feminine (la) and used for both legal reports and administrative paperwork like renewing your ID. Example: 'Fui a la comisaría para denunciar el robo de mi bolso.'
- La comisaría is the Spanish term for a police station.
- It is a feminine noun (la comisaría) used in all Spanish-speaking countries.
- It is the place for reporting crimes and administrative tasks like ID renewal.
- Common verbs include ir, acudir, and denunciar.
- It is essential for travel safety and navigating city life.
Learn the pair
Always learn 'la policía' and 'la comisaría' together. One is the people, the other is the place. This prevents confusion later.
The magic tilde
The accent on the 'í' in 'comisaría' is vital. It changes the pronunciation and distinguishes the building from a female commissioner.
The DNI connection
In Spain, remember that the 'comisaría' is a place for everyone, not just criminals, because of the ID card system.
Feminine Agreement
Make sure your adjectives match. It's 'comisaría pequeña', 'comisaría nueva', 'comisaría central'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
adulta
A2Adult (female); a woman who is fully grown or developed.
aldea
A2یک دهکده کوچک یا گروهی از خانهها در یک منطقه روستایی.
amenaza
A2تهدید به معنای اعلام قصد برای آسیب رساندن است.
amenazar
B1کسی را تهدید کردن.
amiga
A1دوست (مونث). یک فرد زن که با او رابطه دوستانه دارید.
Amigo
A1دوست کسی است که با او رابطه عاطفی دارید. او دوست صمیمی من است.
anciano
A2کلمه 'anciano' به معنای پیرمرد یا فرد مسن است.
aparte
A2کلمه 'aparte' به معنای جداگانه یا در کنار است. مثال: 'آن را کنار بگذار'.
apoyar
A2حمایت از دوستان در زمانهای سخت بسیار مهم است.
apoyo
A2واژه 'apoyo' به معنای حمایت، پشتیبانی یا کمک است، چه فیزیکی، چه عاطفی و چه مالی.