monitorización
monitorización در ۳۰ ثانیه
- Monitorización is a feminine noun meaning the act of monitoring or systematic observation.
- It is highly formal and used in medical, technical, and scientific contexts.
- The word is standard in Spain, while 'monitoreo' is used in Latin America.
- Common collocations include monitoring of vital signs, networks, and environment.
The Spanish word monitorización is a sophisticated noun that refers to the systematic process of observing, tracking, or checking something over a period of time to ensure it stays within desired parameters or to detect changes. While it shares a root with the English word 'monitoring', its usage in Spanish often carries a slightly more formal or technical weight, especially in the context of Peninsular Spanish (Spain), whereas 'monitoreo' is frequently preferred in many Latin American regions. Understanding the nuance of monitorización requires looking at the fields of medicine, technology, and environmental science where precision is paramount.
- Clinical Context
- In a hospital setting, this word is used to describe the continuous tracking of a patient's vital signs, such as heart rate, blood pressure, and oxygen levels. It implies the use of specialized equipment and a professional level of oversight.
La monitorización fetal es una práctica estándar durante el trabajo de parto para asegurar el bienestar del bebé.
Beyond the medical ward, the term is indispensable in the world of information technology. System administrators perform monitorización de redes to prevent downtime or security breaches. Here, it is not just about looking, but about collecting data and analyzing it in real-time. It suggests a proactive stance rather than a reactive one. If you are 'monitoring' a server, you are looking for the first sign of trouble before it becomes a disaster. This proactive nature is a key semantic component of the word.
- Environmental Science
- Scientists use this term when discussing the tracking of air quality, water purity, or wildlife populations. It denotes a scientific methodology where data points are recorded consistently over months or years.
Gracias a la monitorización satelital, podemos ver el avance de la deforestación en tiempo real.
In everyday conversation, you might not hear a teenager use this word to describe watching their social media notifications. It is too heavy for that. Instead, it appears in news broadcasts, academic papers, and corporate meetings. It conveys authority and technical competence. When a government spokesperson talks about the monitorización de los precios de la energía, they are signaling to the public that they are taking the issue seriously and applying a rigorous analytical framework to it. The word functions as a linguistic marker of professionalism and meticulousness.
La empresa implementó una monitorización constante de sus emisiones de carbono.
- Social and Political Context
- It is also used in the context of human rights or election oversight. International bodies perform 'monitorización' to ensure that democratic processes are being followed correctly and that no abuses are taking place.
La monitorización electoral es fundamental para garantizar la transparencia en los comicios.
Se requiere una monitorización exhaustiva para detectar cualquier anomalía en el sistema informático.
In summary, monitorización is more than just 'watching'. It is an organized, technical, and often automated process of oversight. Whether it is a doctor watching a heart monitor or a data scientist analyzing traffic patterns, the word implies a structured approach to observation that serves a specific goal, usually safety, efficiency, or compliance. As a B2 learner, using this word correctly will significantly elevate your formal Spanish, showing that you can navigate professional and academic topics with ease.
Using monitorización correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Because it is a feminine noun, it must always be preceded by feminine articles or adjectives, such as la monitorización, una monitorización, or esta monitorización. It often appears as the head of a noun phrase followed by the preposition de to specify what is being monitored. For example, monitorización de datos (data monitoring) or monitorización de pacientes (patient monitoring).
- Subject of the Sentence
- When acting as a subject, it often drives the action related to safety or analysis. 'La monitorización reveló un fallo en el motor'. In this case, the monitoring itself is the agent that provided the information.
La monitorización continua de la temperatura es vital para la conservación de las vacunas.
When it functions as the direct object, it usually follows verbs of action or requirement, such as realizar (to perform), requerir (to require), or implementar (to implement). For instance, 'El protocolo requiere la monitorización de todos los visitantes'. This shows a procedural necessity. Note how the word adds a layer of formality compared to simply saying 'mirar a los visitantes'.
- Adjective Modification
- Common adjectives that accompany this noun include 'constante' (constant), 'remota' (remote), 'exhaustiva' (exhaustive), and 'automática' (automatic). These adjectives help define the scope and method of the observation.
Hemos establecido una monitorización remota para supervisar las cámaras de seguridad desde casa.
In complex sentences, monitorización can be part of a prepositional phrase that sets the context. 'Durante la monitorización, el equipo técnico detectó varias irregularidades'. Here, it establishes the timeframe and the activity during which another event occurred. This is a very common way to structure reports or academic descriptions of experiments.
Es necesaria una monitorización estricta de los gastos para no exceder el presupuesto del proyecto.
- Prepositional Usage
- The preposition 'para' is often used to explain the purpose: 'Monitorización para la prevención de incendios'. Or 'mediante', to explain the method: 'Monitorización mediante sensores infrarrojos'.
La monitorización por GPS permite rastrear la ubicación de la flota en tiempo real.
One subtle point for advanced learners is the distinction between monitorización and seguimiento. While monitorización focuses on the observation itself, seguimiento (tracking/follow-up) often implies a broader process of following a progression or ensuring a task is completed. You might use monitorización to describe the heart rate monitor and seguimiento to describe the patient's overall recovery process over several weeks. Mastery of these distinctions is what separates a B2 learner from a C1 or C2 speaker.
La monitorización de las redes sociales es clave para entender la reputación de la marca.
In conclusion, to use monitorización effectively, place it in contexts involving data, health, security, or scientific observation. Pair it with adjectives that describe the intensity or method of the observation, and always remember its feminine gender. This word will serve you well in any professional environment where 'keeping an eye' on things is part of the job description.
The word monitorización is ubiquitous in specific professional domains, and hearing it immediately signals a certain level of technicality. If you find yourself in a Spanish hospital, you will hear nurses and doctors discussing the monitorización de constantes. This refers to the patient's vital signs. In this high-stakes environment, the word is used with urgency and precision. It's not just a casual glance at a screen; it's a critical clinical process that can save lives.
- The Tech Sector
- In the bustling tech hubs of Madrid, Barcelona, or Mexico City, software engineers and DevOps specialists frequently use this word. They talk about 'monitorización de servidores' or 'monitorización del rendimiento de la app'. In these contexts, it often refers to automated systems like Grafana, Nagios, or Datadog that track performance metrics.
En el centro de control, la monitorización de la red se realiza las 24 horas del día.
Another common place to encounter this word is in environmental news or documentaries. When experts discuss climate change, they often mention the monitorización de los glaciares or the monitorización del nivel del mar. Here, the word takes on a global, almost epic scale. It represents the collective effort of humanity to observe and understand the planet's health. Hearing this word in a scientific context reinforces the idea of data-driven decision-making.
- Business and Marketing
- In the corporate world, marketing teams engage in 'monitorización de medios' or 'social listening'. They track what people are saying about their brand online. It’s a strategic tool used to gauge public opinion and adjust marketing campaigns accordingly.
La monitorización de la competencia nos ha permitido ajustar nuestros precios rápidamente.
You will also hear this word in the context of security and law enforcement. 'Monitorización de cámaras de seguridad' is a common phrase. In these cases, it implies a watchful eye, often involving multiple screens and a dedicated security team. It is the formal way to describe surveillance that is systematic and professional. If you are watching a Spanish crime thriller, listen for the detectives talking about the monitorización de los sospechosos.
El sistema de monitorización urbana ayuda a reducir los tiempos de respuesta de la policía.
- Aviation and Logistics
- Air traffic control is the ultimate example of monitorización. Controllers must track dozens of variables simultaneously. Similarly, in logistics, 'monitorización de envíos' allows customers to see exactly where their package is at any given moment.
La monitorización del tráfico aéreo es una tarea de altísima responsabilidad.
Finally, in the academic and research world, monitorización is used to describe the ongoing observation of experimental subjects or longitudinal studies. If a researcher is studying the effects of a new drug, they will perform monitorización de los efectos secundarios. This academic usage highlights the word's association with rigor, evidence, and the scientific method. Whether in a lab, a hospital, or a server room, when you hear monitorización, you know that something is being watched very, very closely.
Se ha iniciado una monitorización de los niveles de ruido en el centro de la ciudad.
One of the most frequent mistakes English speakers make with monitorización is confusing it with the physical device, the 'monitor'. In English, 'monitor' can be both the screen and the act of monitoring. In Spanish, these are distinct: el monitor is the screen (the hardware), while la monitorización is the process or activity. Saying 'Estoy mirando la monitorización' when you mean 'I am looking at the monitor' is a common error that sounds quite strange to native speakers.
- Regional Confusion: Monitorización vs. Monitoreo
- Another pitfall is regional usage. While 'monitorización' is the standard term in Spain, 'monitoreo' is the dominant form in most of Latin America. Using 'monitorización' in Mexico or Colombia isn't 'wrong'—it will be perfectly understood—but it might sound overly formal or slightly foreign. Conversely, using 'monitoreo' in a formal academic paper in Spain might be seen as an Americanism. It is best to adapt your choice to your audience.
Incorrecto: El médico compró una nueva monitorización para su oficina. (He bought a new 'process'?) Correcto: El médico compró un nuevo monitor.
Gender errors are also common. Because 'monitorización' ends in '-ción', it is feminine. Learners often default to the masculine 'el' because many technical terms in English feel 'neutral'. Always remember: la monitorización. Similarly, any adjectives modifying it must be feminine: la monitorización continua, not el monitorización continuo. This is a basic rule, but in the heat of a technical conversation, it's easy to slip up.
- Overuse of the Word
- Sometimes learners use 'monitorización' where simpler words like 'vigilancia' (surveillance/watching) or 'control' (control/checking) would be more appropriate. 'Monitorización' implies the use of instruments or a structured data-gathering process. If you are just keeping an eye on your kids at the park, 'vigilancia' or simply 'cuidado' is better. Using 'monitorización' there would sound like you've turned your parenting into a scientific experiment.
Incorrecto: La monitorización de los niños en el parque. Correcto: La vigilancia de los niños en el parque.
Spelling is another area where mistakes happen. The word requires an accent on the last 'o' (monitorización). In Spanish, nouns ending in '-ción' almost always carry this accent to maintain the stress on the final syllable. Omitting it is a common written error. Additionally, make sure you don't use a 'z' where the 'c' should be; while the verb is monitorizar (with a 'z'), the noun is monitorización (with a 'c'). This 'z' to 'c' change is a standard pattern in Spanish orthography before the letter 'i'.
Error común: monitorisación (con s) o monitorización (sin acento). Siempre: monitorización.
- Confusing with 'Seguimiento'
- As mentioned before, 'seguimiento' is about the 'follow-up' or the progress over time. 'Monitorización' is the real-time observation. If you want to say you are following up on a sales lead, don't use 'monitorización'. Use 'seguimiento'.
Finally, be careful with the English influence. In English, we might say 'I'm monitoring the situation'. While you can say 'Estoy monitorizando la situación' in Spanish, it sounds very 'news-anchor' or 'police-chief' style. In a normal conversation, a native speaker might say 'Estoy pendiente de la situación' or 'Estoy siguiendo el tema'. Overusing 'monitorización' or 'monitorizar' can make your Spanish sound like a direct translation from English rather than natural speech. Aim for variety and context-appropriateness to truly master the language.
To truly master monitorización, you need to know its synonyms and how they differ in nuance. Spanish is a language of subtle distinctions, and choosing the right word for 'watching' or 'tracking' depends entirely on the context and the level of formality required.
- Monitoreo
- The closest synonym. As discussed, this is the preferred term in Latin America. In technical documents, they are interchangeable, but 'monitoreo' is slightly more common in business and media across the Americas.
El monitoreo de la calidad del aire es constante en la Ciudad de México.
Seguimiento is another key alternative. It translates to 'tracking' or 'follow-up'. While monitorización is about the act of observing data as it happens, seguimiento is about the continuity of a process. You perform monitorización of a patient's heart rate, but you do a seguimiento of their recovery over several weeks. In business, you do a seguimiento de ventas to see if targets are met over the quarter.
- Vigilancia
- This word means 'surveillance' or 'watchfulness'. It carries a stronger connotation of security or policing. While you 'monitor' a server, you 'vigilate' a building or a suspect. It can also be used in public health: 'vigilancia epidemiológica' (epidemiological surveillance).
La vigilancia en el aeropuerto se ha intensificado durante las fiestas.
Control is a very broad term that can often replace 'monitorización' when the goal is to ensure rules are followed. If a supervisor is 'monitoring' work, they might be doing a 'control de calidad' (quality control). 'Control' implies not just watching, but also the power to intervene and correct.
- Observación
- The most general term. It simply means 'observation'. It lacks the technical or automated connotation of 'monitorización'. You might put a patient 'en observación' (under observation) to see how they react to a medicine before starting full 'monitorización'.
El científico pasó horas en observación del comportamiento de las aves.
In a more informal setting, you might use the verb phrase echar un ojo (to keep an eye on) or estar pendiente de (to be looking out for). These are much more natural in daily life. If you ask a friend to 'monitorizar' your suitcase while you go to the bathroom, they will probably laugh at how formal you sound. Instead, say: '¿Puedes echarle un ojo a mi maleta?'.
Estoy pendiente de que llegue el cartero con el paquete.
- Supervisión
- This refers to 'supervision', usually of people or tasks. It implies a hierarchical relationship. A boss performs 'supervisión' of their employees. It’s less about data and more about management and guidance.
Choosing the right alternative makes your Spanish sound more authentic. While monitorización is a powerful and necessary word for B2 speakers, knowing when to swap it for seguimiento, vigilancia, or a simple echar un ojo shows a deep understanding of the language's texture and social context. Always consider the 'who', 'what', and 'why' of the observation before you pick your word.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'monitor' originally referred to a person who warned others. It only became associated with screens and technology in the 20th century.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' as an English 'z' (buzz sound).
- Forgetting the accent on the 'o'.
- Swapping the 'c' and 'z' positions.
- Missing the 'i' before 'zación'.
- Pronouncing it like 'monitor-ization' with English vowels.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'monitoring'.
Tricky spelling (z vs c) and requires an accent.
Long word with a specific stress on the last syllable.
Clear pronunciation, usually easy to catch in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ción are feminine.
La monitorización, la canción, la acción.
Nouns ending in -ción carry an accent on the 'o'.
Monitorización, comunicación.
The 'z' in verbs like 'monitorizar' changes to 'c' in the noun 'monitorización'.
Realizar -> Realización, Monitorizar -> Monitorización.
Adjectives must agree in gender with the noun.
La monitorización exhaustiva (not exhaustivo).
The preposition 'de' is used to link the monitorización with the object being monitored.
Monitorización de datos.
مثالها بر اساس سطح
La monitorización es en la pantalla.
The monitoring is on the screen.
Feminine noun 'la monitorización'.
Él mira la monitorización del hospital.
He looks at the hospital monitoring.
Direct object of 'mira'.
Necesito una monitorización básica.
I need a basic monitoring.
Indefinite article 'una'.
La monitorización ayuda a los doctores.
Monitoring helps doctors.
Subject of the sentence.
Vemos la monitorización del clima.
We see the weather monitoring.
Verb 'ver' + noun phrase.
Es una monitorización muy fácil.
It is a very easy monitoring.
Adjective 'fácil' modifying the noun.
La monitorización no es difícil.
Monitoring is not difficult.
Negation with 'no es'.
¿Dónde está la monitorización?
Where is the monitoring?
Interrogative sentence.
La monitorización de la batería es útil.
Battery monitoring is useful.
Preposition 'de' to show possession/topic.
El sistema hace la monitorización solo.
The system does the monitoring by itself.
Adverb 'solo' meaning alone/automatically.
Hacemos una monitorización cada día.
We do a monitoring every day.
Frequency expression 'cada día'.
La monitorización del bebé es normal.
Baby monitoring is normal.
Context of childcare.
Ellos usan la monitorización para la seguridad.
They use monitoring for security.
Purpose expressed with 'para'.
Esta monitorización es muy importante hoy.
This monitoring is very important today.
Demonstrative adjective 'esta'.
La monitorización indica que todo está bien.
The monitoring indicates that everything is fine.
Verb 'indicar' showing results.
Quiero ver la monitorización de mis pasos.
I want to see the monitoring of my steps.
Personal use of technology.
La monitorización constante evita problemas graves.
Constant monitoring avoids serious problems.
Adjective 'constante' following the noun.
Es necesaria la monitorización de los precios.
The monitoring of prices is necessary.
Adjective 'necesaria' before the noun for emphasis.
La monitorización ambiental protege el río.
Environmental monitoring protects the river.
Adjective 'ambiental'.
Gracias a la monitorización, el paciente mejoró.
Thanks to monitoring, the patient improved.
Cause and effect with 'gracias a'.
La monitorización remota es muy cómoda.
Remote monitoring is very convenient.
Adjective 'remota'.
Iniciamos la monitorización del proyecto ayer.
We started the project monitoring yesterday.
Preterite tense 'iniciamos'.
La monitorización de redes es esencial en IT.
Network monitoring is essential in IT.
Industry-specific usage.
No hay monitorización en esta zona del bosque.
There is no monitoring in this area of the forest.
Existential 'hay' with negation.
La monitorización exhaustiva reveló una fuga de datos.
Exhaustive monitoring revealed a data leak.
High-level adjective 'exhaustiva'.
Se requiere monitorización fetal durante el parto.
Fetal monitoring is required during labor.
Passive 'se' construction.
La monitorización de la reputación online es clave.
Monitoring online reputation is key.
Abstract concept monitoring.
Implementaron una monitorización en tiempo real.
They implemented real-time monitoring.
Phrase 'en tiempo real'.
La monitorización satelital ayuda a la agricultura.
Satellite monitoring helps agriculture.
Scientific application.
La falta de monitorización causó el accidente.
The lack of monitoring caused the accident.
Noun phrase 'la falta de'.
La monitorización clínica debe ser rigurosa.
Clinical monitoring must be rigorous.
Modal verb 'debe ser'.
Optimizaron la monitorización de los servidores.
They optimized the monitoring of the servers.
Verb 'optimizar'.
La monitorización de la conducta suscita debates éticos.
Behavior monitoring sparks ethical debates.
Formal verb 'suscitar'.
La monitorización hemodinámica es vital en la UCI.
Hemodynamic monitoring is vital in the ICU.
Highly technical adjective 'hemodinámica'.
Existe una monitorización constante de los mercados.
There is constant monitoring of the markets.
Inverted subject-verb order for style.
La monitorización de emisiones es obligatoria por ley.
Emissions monitoring is mandatory by law.
Legal context.
La monitorización por vídeo previene el vandalismo.
Video monitoring prevents vandalism.
Preposition 'por' indicating the medium.
La monitorización de glaciares confirma el deshielo.
Glacier monitoring confirms the melting.
Scientific confirmation.
Se ha perfeccionado la monitorización del sueño.
Sleep monitoring has been perfected.
Present perfect passive.
La monitorización electoral garantiza la democracia.
Election monitoring guarantees democracy.
Political context.
La monitorización algorítmica redefine la privacidad.
Algorithmic monitoring redefines privacy.
Sophisticated subject 'monitorización algorítmica'.
La monitorización de la biosfera es un reto global.
Biosphere monitoring is a global challenge.
Broad scientific scope.
La monitorización de activos financieros es compleja.
Monitoring financial assets is complex.
Financial terminology.
La monitorización de la carga viral es crucial.
Viral load monitoring is crucial.
Medical/Virology context.
La monitorización transfronteriza de datos es difícil.
Cross-border data monitoring is difficult.
Compound adjective 'transfronteriza'.
La monitorización de ruido urbano afecta a la salud.
Urban noise monitoring affects health.
Public health context.
La monitorización de la opinión pública es incesante.
Monitoring public opinion is incessant.
Strong adjective 'incesante'.
La monitorización de la red eléctrica evita apagones.
Monitoring the electrical grid avoids blackouts.
Infrastructure context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The 'monitor' is the physical screen; 'monitorización' is the process of watching.
Regional synonym; use 'monitorización' in Spain and 'monitoreo' in Latin America.
'Seguimiento' is follow-up/tracking over time; 'monitorización' is real-time observation.
اصطلاحات و عبارات
— To watch something very closely, similar to intense monitoring.
El jefe tiene el proyecto bajo la lupa.
informal— To not take one's eyes off something, literal monitoring.
No le quites el ojo de encima al paciente.
informal— To be informed or aware, the result of monitoring.
Estoy al tanto de los cambios en el sistema.
neutral— To follow the trail, a form of tracking/monitoring.
Le seguimos la pista al sospechoso.
neutral— To filter or examine carefully, like detailed monitoring.
Pasamos los datos por el tamiz.
formal— To be being monitored or considered.
Ese problema ya está en nuestro radar.
neutral— To monitor someone very closely (from football).
Le están haciendo un marcaje al hombre al ministro.
informal— What you don't monitor won't hurt you (ironic usage).
Si no hay monitorización, ojos que no ven...
informal— To proceed with extreme caution, often requiring monitoring.
Avanzamos con pies de plomo y mucha monitorización.
informal— To focus monitoring on a specific area.
Pusimos el foco en la monitorización de costes.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to monitoring.
'Monitor' is a noun for the screen or a person (coach); 'monitorización' is the action.
Mira el monitor para ver la monitorización.
They mean the same thing.
Regional preference. Spain uses 'monitorización', Latin America uses 'monitoreo'.
En Madrid dicen monitorización, en Bogotá monitoreo.
Both involve watching.
'Vigilancia' is more about security/policing; 'monitorización' is more about data/health.
La vigilancia del guarda y la monitorización de la cámara.
Both involve oversight.
'Control' implies authority and intervention; 'monitorización' is primarily about observation.
El control de calidad requiere monitorización de datos.
Both track things.
'Seguimiento' is the long-term follow-up; 'monitorización' is the immediate, technical process.
Monitorización en la UCI y seguimiento en casa.
الگوهای جملهسازی
La monitorización es [adjective].
La monitorización es buena.
Hago la monitorización de [noun].
Hago la monitorización de la batería.
Es necesaria una monitorización de [noun].
Es necesaria una monitorización de los gastos.
La monitorización reveló que [clause].
La monitorización reveló que el sistema falló.
Mediante la monitorización de [noun], logramos [verb].
Mediante la monitorización de datos, logramos optimizar el proceso.
La monitorización incesante de [noun] conlleva [noun].
La monitorización incesante de la conducta conlleva dilemas éticos.
Se ha implementado un sistema de monitorización.
Se ha implementado un sistema de monitorización remota.
A pesar de la monitorización, ocurrió un error.
A pesar de la monitorización constante, ocurrió un error inesperado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional, technical, and medical contexts.
-
El monitorización
→
La monitorización
Nouns ending in -ción are always feminine.
-
Monitorisación
→
Monitorización
In Spanish, the suffix is -ización with a 'z' and 'c', not 's'.
-
Monitorizacion (sin tilde)
→
Monitorización
Words ending in -ción always have an accent on the 'o'.
-
Compré una monitorización nueva
→
Compré un monitor nuevo
You buy a 'monitor' (device), you perform 'monitorización' (action).
-
Monitorización de los niños
→
Vigilancia de los niños
'Monitorización' is too technical for watching children; 'vigilancia' is more natural.
نکات
Gender Check
Always pair 'monitorización' with feminine articles like 'la' or 'una'. Using 'el' is a common mistake for English speakers.
The Accent Matters
Don't forget the accent on the last 'o'. It shows where the stress goes and is required for correct formal writing.
Regional Awareness
If you are in Mexico, try using 'monitoreo'. If you are in Spain, stick with 'monitorización' to sound more local.
Context is King
Use this word for data, health, and systems. For people and general watching, stick to 'vigilancia' or 'observación'.
Stress the End
The stress is at the very end. Say: moni-tori-za-CIÓN. This is typical for all -ción words.
Formal Reports
In business or scientific writing, 'monitorización' adds a layer of professionalism that 'mirar' or 'ver' lacks.
Listen for -ción
When you hear a long word ending in -ción, it's often a process. 'Monitorización' is one of the most common in tech/health news.
Not just 'Monitor'
Remember that 'monitor' is the tool, 'monitorización' is the act. Don't swap them!
Academic Standard
In academic Spanish, nominalization (using nouns like monitorización) is preferred over using verbs for a more objective tone.
Action Suffix
Think of -ción as the 'Action' suffix. Monitor + Action = The action of monitoring.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Monitor' (screen) and the 'Action' (-ción) of watching it. Monitor + Action = Monitorización.
تداعی تصویری
Imagine a wall of screens in a NASA control room. Each screen is part of the 'monitorización' process.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'monitorización' in a sentence about your favorite hobby or your health goals.
ریشه کلمه
From the Spanish verb 'monitorizar', which comes from the noun 'monitor'. The noun 'monitor' derives from the Latin 'monitor', meaning 'one who warns or reminds'.
معنای اصلی: A person who gives advice or warnings.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'monitorización' of people, as it can sound like surveillance and raise privacy concerns.
English speakers often use 'monitoring' for everything. Spanish speakers are more precise, using different words for screens vs. processes.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Hospitals
- Monitorización de signos vitales
- Monitorización continua
- Sala de monitorización
- Monitorización fetal
IT Departments
- Monitorización de servidores
- Monitorización de red
- Herramientas de monitorización
- Monitorización en tiempo real
Environmental Science
- Monitorización del clima
- Monitorización de emisiones
- Monitorización de glaciares
- Monitorización de la calidad del aire
Marketing
- Monitorización de redes sociales
- Monitorización de marca
- Monitorización de la competencia
- Monitorización de medios
Security
- Monitorización de cámaras
- Monitorización de alarmas
- Monitorización de accesos
- Monitorización perimetral
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué herramientas de monitorización usáis en vuestra empresa?"
"¿Crees que la monitorización constante de los ciudadanos es ética?"
"¿Cómo ha mejorado la monitorización remota la medicina moderna?"
"¿Qué importancia tiene la monitorización ambiental para frenar el cambio climático?"
"¿Has usado alguna vez una app para la monitorización de tu sueño?"
موضوعات نگارش
Describe cómo sería un día sin ningún tipo de monitorización tecnológica en el mundo actual.
Escribe sobre la importancia de la monitorización de la salud personal para prevenir enfermedades.
Reflexiona sobre los pros y contras de la monitorización de las redes sociales por parte de las empresas.
Imagina que eres un científico; describe tu proceso de monitorización de una especie en peligro.
¿Cómo te sientes al saber que existe una monitorización constante de tus datos en internet?
سوالات متداول
10 سوالAmbas significan lo mismo, pero 'monitorización' es el término preferido en España, mientras que 'monitoreo' es el más común en América Latina. En contextos técnicos, ambas son aceptadas.
Sí, todas las palabras que terminan en '-ción' en español son femeninas. Por lo tanto, se dice 'la monitorización'.
No es lo más natural. 'Monitorización' suena muy técnico o médico. Para niños, es mejor usar 'vigilancia', 'cuidado' o simplemente 'echar un ojo'.
El plural es 'monitorizaciones'. Fíjate que al pasar al plural, la palabra pierde el acento en la 'o'.
El verbo es 'monitorizar'. En algunas partes de América Latina también se usa 'monitorear'.
Sí, es muy común hablar de 'monitorización de redes sociales' para referirse a seguir lo que se dice de una marca o tema.
En singular sí: 'monitorización'. En plural no: 'monitorizaciones'. Esto sigue las reglas generales de acentuación del español.
Se considera de nivel B2 porque es un término técnico y formal que no suele aparecer en conversaciones básicas.
Es el proceso de observar datos o sistemas desde una ubicación diferente, generalmente a través de internet o redes inalámbricas.
Se usa para describir el seguimiento constante de los signos vitales de un paciente mediante máquinas especializadas.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escribe una frase simple con 'monitorización'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica para qué sirve la monitorización de precios.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la monitorización en un hospital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discute la ética de la monitorización de datos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la monitorización de redes sociales.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'la monitorización' en una pregunta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la monitorización de la batería de tu móvil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Habla sobre la monitorización remota.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la monitorización ambiental.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la monitorización de servidores.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe 'la monitorización continua' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la monitorización de pacientes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un sistema de monitorización de seguridad.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discute la monitorización electoral.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la monitorización de emisiones.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'monitorización' y 'doctor' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la monitorización de la calidad del aire.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la monitorización de tráfico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Habla sobre la monitorización de glaciares.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la monitorización de la reputación online.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: monitorización.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización del clima.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la monitorización remota en voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la ética de la monitorización de datos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de red.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: la monitorización continua.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de pacientes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la monitorización de seguridad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la monitorización ambiental.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de precios.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: monitorización de la batería.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización del sueño.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la monitorización en tiempo real.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la monitorización electoral.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de emisiones.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: monitorización fetal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de servidores.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la monitorización de la calidad del aire.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la monitorización de glaciares.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre la monitorización de tráfico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué palabra escuchas: monitorización o monitor?
¿Es la monitorización continua o lenta?
¿De qué es la monitorización: de red o de radio?
¿Qué tipo de monitorización se menciona: ambiental o social?
¿La monitorización es remota o local?
¿Cuántas sílabas tiene monitorización?
¿Qué se monitoriza: precios o personas?
¿La monitorización es en tiempo real o pasado?
¿Quién hace la monitorización: expertos o niños?
¿Es monitorización de servidores o de coches?
¿La palabra termina en -ción o -sión?
¿Es monitorización fetal o dental?
¿Se monitoriza la batería o la pantalla?
¿Es monitorización electoral o musical?
¿La monitorización es exhaustiva o básica?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
Monitorización is the essential professional term for systematic tracking and observation. Use it in formal settings like hospitals or IT departments to describe the process of oversight. Example: 'La monitorización de la red es clave'.
- Monitorización is a feminine noun meaning the act of monitoring or systematic observation.
- It is highly formal and used in medical, technical, and scientific contexts.
- The word is standard in Spain, while 'monitoreo' is used in Latin America.
- Common collocations include monitoring of vital signs, networks, and environment.
Gender Check
Always pair 'monitorización' with feminine articles like 'la' or 'una'. Using 'el' is a common mistake for English speakers.
The Accent Matters
Don't forget the accent on the last 'o'. It shows where the stress goes and is required for correct formal writing.
Regional Awareness
If you are in Mexico, try using 'monitoreo'. If you are in Spain, stick with 'monitorización' to sound more local.
Context is King
Use this word for data, health, and systems. For people and general watching, stick to 'vigilancia' or 'observación'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.