B2 noun رسمی #12,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

pudor

/puˈðoɾ/

Pudor is the internal sense of modesty that guards one's privacy and personal dignity.

واژه در 30 ثانیه

  • A sense of modesty regarding personal privacy.
  • The feeling of inhibition in intimate situations.
  • A social barrier protecting one's dignity.

Overview

El término 'pudor' describe una emoción compleja vinculada a la protección de la intimidad y la dignidad personal. No es simplemente timidez, sino una forma de respeto hacia uno mismo y hacia los demás, que dicta los límites de lo que es socialmente aceptable mostrar o discutir. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente con verbos como 'tener', 'perder' o 'sentir'. Es común encontrarlo en contextos relacionados con la desnudez, la vida privada o incluso la exposición pública de sentimientos profundos. 3) Common Contexts: Es un concepto recurrente en la literatura, la educación moral y las normas de etiqueta. Se habla de 'perder el pudor' cuando alguien actúa sin filtros o con descaro, y de 'tener pudor' cuando se mantiene una actitud reservada. 4) Similar Words comparison: Aunque comparte raíces con la 'vergüenza', el pudor es más específico; la vergüenza suele ser una reacción ante un error cometido, mientras que el pudor es una actitud preventiva ante la vulnerabilidad de la intimidad.

مثال‌ها

1

Sintió pudor al cambiarse de ropa frente a desconocidos.

everyday

He felt modesty when changing clothes in front of strangers.

2

El autor narra su vida sin ningún tipo de pudor.

formal

The author narrates his life without any sense of modesty.

3

¡Qué falta de pudor al decir esas cosas en público!

informal

What a lack of modesty to say those things in public!

4

El pudor es un mecanismo de defensa psicológico.

academic

Modesty is a psychological defense mechanism.

ترکیب‌های رایج

sentir pudor to feel modest
perder el pudor to lose one's modesty
falta de pudor lack of modesty

عبارات رایج

sin pudor

shamelessly

un mínimo de pudor

a shred of modesty

actuar con pudor

to act with modesty

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

pudor vs Vergüenza

Vergüenza is broader and often implies guilt or embarrassment from a mistake. Pudor is strictly about privacy and modesty.

pudor vs Timidez

Timidez is a social anxiety or shyness in general interaction. Pudor is specifically about protecting private boundaries.

الگوهای دستوری

Tener pudor de + infinitivo Perder el pudor ante + sustantivo Sentir pudor por + sustantivo

How to Use It

نکات کاربردی

Pudor is generally used in neutral or formal registers. It is a noun that carries a slightly elevated tone compared to common words like 'vergüenza'. Use it when you want to emphasize the protection of personal boundaries.


اشتباهات رایج

Learners often confuse it with 'shyness'. Avoid using it to describe being afraid to speak; use 'timidez' instead. Remember that 'pudor' is specifically linked to the private sphere.

Tips

💡

Use it to describe personal boundaries

Think of pudor as an invisible shield for privacy. It helps describe why someone might be reluctant to share personal details.

⚠️

Don't confuse with shame

Pudor is about modesty and protection, whereas shame (vergüenza) is usually about feeling bad for an action. Use them carefully.

🌍

Cultural weight in Hispanic societies

In many Spanish-speaking cultures, pudor is highly valued as a sign of upbringing and respect for one's own body.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'pudor', from the verb 'pudere' which means 'to be ashamed'. It has historically been linked to the sense of social decorum.

بافت فرهنگی

In Spanish culture, pudor has traditionally been associated with social propriety. While modernization has shifted these norms, the word remains a standard way to describe the respect for one's private life.

راهنمای حفظ

Think of 'Pudor' as 'Private Door'. It is the feeling that keeps your 'private door' closed to others.

سوالات متداول

4 سوال

No exactamente. Mientras que la timidez es una dificultad general para interactuar con otros, el pudor se enfoca específicamente en la protección de la intimidad y la decencia.

Sí, aunque es más común en ámbitos personales. Se puede usar para describir la reserva de alguien al hablar de temas personales en el trabajo.

Significa dejar de lado la reserva o la vergüenza. A menudo se usa para describir a alguien que se comporta de manera descarada o sin filtros.

No, sigue siendo muy usada. Aunque las normas sociales cambian, el concepto de mantener límites en la intimidad sigue vigente.

خودت رو بسنج

fill blank

Ella se cubrió con la toalla por un sentido de ___ natural.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pudor

El pudor es la sensación de modestia ante la desnudez.

multiple choice

¿Qué implica tener pudor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ser reservado con la intimidad

El pudor implica reserva y respeto por lo privado.

sentence building

perdió / el / él / pudor / hablar / al / de / dinero

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él perdió el pudor al hablar de dinero

Es la estructura gramatical correcta.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!