único
único در ۳۰ ثانیه
- Único means 'only' or 'unique' in Spanish, depending on the context and its position relative to the noun it describes.
- It is an adjective that must agree in gender (único/única) and number (únicos/únicas) with the noun it modifies.
- When placed before a noun, it usually means 'the only one.' When placed after, it often means 'unique' or 'special.'
- Common phrases include 'hijo único' (only child), 'sentido único' (one way), and 'oportunidad única' (unique opportunity).
The Spanish word único is a powerful and versatile adjective that every Spanish learner must master early on. At its core, it translates to 'unique' or 'only' in English, but its application is deeply tied to the context and its position relative to the noun it modifies. Understanding único requires more than just a dictionary definition; it requires an appreciation for how Spanish speakers categorize exclusivity and singularity. Whether you are describing a rare diamond, your only sibling, or a one-of-a-kind experience, this word is your primary tool for expressing that something stands alone without peers or repetitions.
- The Concept of Singularity
- When used to mean 'only,' único indicates that there is no other of its kind in a specific set. For example, 'el único camino' implies there are no other paths available. It is a word of limitation and precision.
Este es el único ejemplar que queda en la biblioteca.
Beyond simple counting, único carries a heavy emotional and qualitative weight. When you call a person 'única,' you are not just saying they are the only person in the room; you are saying they are irreplaceable, special, and distinct from everyone else on Earth. This dual nature—quantitative (only) and qualitative (unique)—is what makes the word so essential in daily conversation, literature, and marketing. In advertising, you will frequently see 'oferta única' (unique/one-time offer), which leverages the word's sense of urgency and exclusivity to attract customers.
- Placement and Nuance
- In Spanish, the position of the adjective can change the meaning. While único often precedes the noun to mean 'the only one' (mi único hijo), placing it after the noun can sometimes emphasize the 'unique' or 'special' quality (un hijo único, though this specific phrase usually means 'only child').
In social settings, you might hear someone say '¡Eres único!' as a high compliment. This implies that the person has a personality or talent that cannot be replicated. Conversely, in a legal or technical context, 'sentido único' refers to a one-way street, where the word functions as a strict descriptor of direction. This range from high praise to mundane traffic instruction demonstrates the word's broad utility in the Spanish language.
Ella tiene un estilo único que nadie puede imitar.
- Cultural Significance
- The term 'hijo único' (only child) is a common demographic descriptor in Spanish-speaking countries, often carrying cultural connotations about family dynamics and upbringing.
To truly master único, one must practice its use in various registers. In formal writing, it might appear in phrases like 'el único propósito' (the sole purpose), while in slang or informal speech, it might be used sarcastically to describe someone's eccentric behavior. The word's Latin roots (unicus) link it to the number one (unus), reinforcing the idea that no matter how it is used, it always points back to the concept of 'one-ness'.
Es la única vez que te lo voy a pedir.
Vivimos un momento único en la historia.
Using único correctly involves understanding its grammatical flexibility and its role as an adjective. Because it is an adjective, it must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun it describes. This results in four possible forms: único, única, únicos, únicas. The placement of the word is also a key factor in how the sentence is perceived by native speakers.
- Pre-nominal Position (Before the Noun)
- When único comes before the noun, it almost always means 'the only' or 'the sole.' It emphasizes that there are no others. For example: 'Mi único deseo' (My only desire).
Juan es el único estudiante que aprobó el examen.
In the sentence above, the focus is on the fact that Juan stands alone in his achievement. If we were to use the plural form, such as 'los únicos sobrevivientes' (the only survivors), we are grouping a specific set of people who share the trait of being the only ones left. This usage is very common when discussing limitations, requirements, or specific instances of success or failure.
- Post-nominal Position (After the Noun)
- When único follows the noun, it often shifts toward the meaning of 'unique' or 'singular' in the sense of being special or distinct. For example: 'Es un cuadro único' (It is a unique painting).
Buscamos una solución única para este problema complejo.
Note that 'hijo único' is a fixed expression meaning 'only child,' where the adjective follows the noun. This is a slight exception to the general rule but is vital to memorize. In most other cases, if you want to emphasize that something is 'one of a kind,' placing it after the noun is a safe bet. For instance, 'una oportunidad única' (a unique opportunity) suggests that the opportunity is not just the only one available, but that it is exceptionally valuable.
We also see único in adverbial phrases, though the adverbial form is technically únicamente. However, in casual speech, people might use the adjective in a way that feels adverbial. For example, 'Es único en su clase' (He is unique in his class). Here, the adjective describes the subject's status relative to a group. Mastering these variations allows for more expressive and precise Spanish communication.
Sus palabras fueron el único consuelo que recibió.
- Agreement with Collective Nouns
- If you are describing a group as a single entity, use the singular: 'El único grupo que asistió.' If you are describing individuals, use the plural: 'Los únicos miembros que asistieron.'
Estas son las únicas opciones que tenemos por ahora.
Fue una experiencia única e irrepetible.
The word único is omnipresent in the Spanish-speaking world, appearing in everything from high-stakes legal documents to the lyrics of popular reggaeton songs. Its frequency in daily life makes it a 'high-yield' vocabulary word. You will hear it in the streets, see it on billboards, and encounter it in every book you read. Let's explore the specific environments where único is most commonly deployed.
- In the Family and Social Circles
- The most common use is likely 'hijo único' or 'hija única.' In Hispanic cultures, where family size is often a topic of conversation, identifying someone as an only child is a standard piece of biographical information. You'll also hear it when friends compliment each other: '¡Eres única!' (You're one of a kind!).
No tengo hermanos, soy hijo único.
In the world of commerce and marketing, único is a 'power word.' It is used to create a sense of scarcity and value. 'Oportunidad única' (unique opportunity), 'precio único' (single/flat price), and 'modelo único' (one-of-a-kind model) are phrases you will see in shop windows from Madrid to Mexico City. Marketers use it to make the consumer feel that if they don't act now, they will miss out on something that cannot be found elsewhere.
- In Media and Entertainment
- News anchors use it to describe unprecedented events: 'El único testigo del crimen' (The only witness to the crime). In music, it's a romantic staple. A singer might croon, 'Eres mi única razón de vivir' (You are my only reason for living), elevating the beloved to a status of absolute exclusivity.
In academic and scientific contexts, único is used to define specific variables or singular phenomena. A scientist might describe a 'especie única' (unique species) found only in a specific ecosystem like the Galápagos Islands. Here, the word is technical and precise, stripped of the emotional weight it carries in poetry or song lyrics. It simply means that the species exists nowhere else.
Esta zona tiene un ecosistema único en el mundo.
- Legal and Official Documents
- You will see 'pago único' (single payment) in contracts or 'heredero único' (sole heir) in wills. In these cases, único ensures there is no ambiguity about the number of parties or actions involved.
El contrato requiere un pago único al inicio.
Es el único requisito para entrar.
Even though único seems straightforward, English speakers often stumble over its nuances. The most frequent errors involve gender/number agreement, confusion with the word 'solo,' and incorrect placement. Let's break down these pitfalls so you can avoid them and sound more like a native speaker.
- Mistake 1: Agreement Errors
- Many learners forget that único must change to match the noun. Saying 'la único mujer' is incorrect; it must be 'la única mujer.' Similarly, 'los único problemas' should be 'los únicos problemas.'
Incorrecto: Las único cosas que traje.
Correcto: Las únicas cosas que traje.
The second most common mistake is confusing único with solo. While both can translate to 'only' or 'alone,' they are not interchangeable. Solo usually refers to being 'alone' (unaccompanied) or 'just/only' (as an adverb). Único refers to being the 'only one of its kind' or 'unique.' For example, 'Estoy solo' means 'I am alone,' whereas 'Soy el único' means 'I am the only one (in a group).'
- Mistake 2: Único vs. Solo
- Learners often say 'mi solo amigo' when they mean 'mi único amigo.' 'Solo' as an adjective before a noun is rare and usually means 'lonely' or 'solitary' in a poetic sense. For 'the only,' always use único.
Placement is the third area of confusion. As mentioned before, putting único before the noun emphasizes quantity (the only one), while putting it after emphasizes quality (unique). A common mistake is saying 'un único libro' when you mean 'a unique book' (un libro único). While 'un único libro' is grammatically correct, it sounds like you are emphasizing that you have exactly one book, rather than a special one.
Un único error (One single error) vs. Un error único (A unique error).
- Mistake 3: Overusing 'Muy'
- Strictly speaking, único is an absolute adjective. Something is either unique or it isn't. Native speakers rarely say 'muy único' (very unique), although it does happen in informal speech. It's better to use 'absolutamente único' or 'totalmente único.'
Es una pieza absolutamente única.
No es el único que piensa así.
To expand your Spanish vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic space with único. Depending on whether you want to emphasize 'onlyness' or 'uniqueness,' there are several alternatives that can make your speech more precise and sophisticated.
- Singular
- This is a direct cognate of the English 'singular.' It is used to describe something that is extraordinary or remarkable. While único means there is only one, singular suggests that the thing is very unusual or out of the ordinary.
Tiene un talento singular para la música.
Another strong alternative is exclusivo. This word is often used in business or social contexts to mean 'exclusive.' It implies that something is limited to a specific group or that it is the only one of its kind because others are barred from it. 'Una entrevista exclusiva' is an interview that only one news outlet has obtained.
- Solo / Solamente
- When you want to say 'only' in the sense of 'just' or 'nothing more than,' solo or solamente are the correct choices. 'Solo tengo un euro' (I only have one euro) focuses on the quantity, whereas 'Es mi único euro' focuses on the identity of that specific euro as the sole one in your possession.
For something that cannot be repeated, use irrepetible. This is often paired with único in the phrase 'único e irrepetible.' It is commonly used to describe events, moments, or performances that are so special they can never happen again in the same way. If you are describing a rare object, you might also use peculiar, which suggests something is strange or distinctive in a way that sets it apart.
Fue un momento irrepetible en mi vida.
- Comparisons at a Glance
-
- Único: The only one / Unique.
- Solo: Alone / Just.
- Singular: Extraordinary / Unusual.
- Exclusivo: Limited to a few / High-end.
Es un diseño exclusivo de esta marca.
Tiene una forma de hablar muy peculiar.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The accent on the 'ú' is mandatory because it is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable), and all esdrújula words in Spanish must have a written accent.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'unit' (yoo-niko). It should be a pure 'oo' sound.
- Forgetting the accent and stressing the second syllable (u-NI-ko).
- Pronouncing the 'c' like an 's' (uniso). It should be a hard 'k' sound.
- Making the 'o' at the end sound like 'ow' (uniko-w). It should be a short, clipped 'o'.
- Not matching the gender (saying 'único' for a feminine noun).
سطح دشواری
Very easy to recognize due to the English cognate 'unique'.
Requires attention to gender/number agreement and the accent mark.
Stress must be on the first syllable; don't forget the 'ú'.
Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La casa única (feminine singular).
Adjective Placement
Un único libro (only) vs. Un libro único (special).
Accentuation of Esdrújulas
Único always has an accent on the third-to-last syllable.
Neuter Article 'Lo'
Lo único que importa es la salud.
Pluralization of Adjectives
Los únicos sobrevivientes.
مثالها بر اساس سطح
Soy hijo único.
I am an only child.
Hijo único is a fixed phrase for only child.
Es mi único amigo.
He is my only friend.
Único comes before the noun to mean 'only'.
Tengo una única hermana.
I have one only sister.
Única agrees with the feminine noun hermana.
Es el único libro en la mesa.
It is the only book on the table.
Definite article 'el' is used with 'único'.
Ella es la única doctora.
She is the only doctor.
Única agrees with doctora.
Este es mi único perro.
This is my only dog.
Único indicates quantity here.
Somos los únicos aquí.
We are the only ones here.
Plural form únicos used for a group.
Es la única llave.
It is the only key.
Única matches the feminine noun llave.
Es una ciudad única en el mundo.
It is a unique city in the world.
Única after the noun emphasizes 'specialness'.
Tengo unos zapatos únicos.
I have some unique shoes.
Plural agreement with zapatos.
La calle es de sentido único.
The street is one-way.
Sentido único is a common traffic term.
Es un regalo único para ti.
It is a unique gift for you.
Único means special or one-of-a-kind here.
Fuimos los únicos que bailamos.
We were the only ones who danced.
Únicos functions as a pronoun here.
Ella tiene un talento único.
She has a unique talent.
Único describes a special quality.
Esta es una oferta única.
This is a unique offer.
Common in marketing to show exclusivity.
Él es único, no hay nadie igual.
He is unique, there is no one like him.
Used as a predicate adjective.
Lo único que necesito es tiempo.
The only thing I need is time.
Lo único means 'the only thing'.
Fue su única oportunidad de ganar.
It was his only chance to win.
Única emphasizes the lack of other chances.
Es el único que sabe la verdad.
He is the only one who knows the truth.
Único followed by a relative clause.
Buscamos un estilo único para la casa.
We are looking for a unique style for the house.
Único here means distinctive.
No es la única manera de hacerlo.
It is not the only way to do it.
Negation of uniqueness.
Su único propósito es ayudar.
His sole purpose is to help.
Único as 'sole' or 'primary'.
Vimos una película única anoche.
We saw a unique movie last night.
Única suggests the movie was very different.
Es la única vez que ha mentido.
It is the only time he has lied.
Única modifying the noun vez (time).
Es una oportunidad única e irrepetible.
It is a unique and unrepeatable opportunity.
Common collocation with irrepetible.
El contrato exige un pago único.
The contract requires a single payment.
Technical use meaning 'one-time'.
Es el único responsable de sus actos.
He is the sole person responsible for his actions.
Único emphasizes individual responsibility.
La empresa busca un mercado único.
The company is looking for a unique market.
Business context for 'niche' or 'exclusive'.
Su voz tiene un timbre único.
His voice has a unique tone.
Describing a specific, non-replicable quality.
Fue el único sobreviviente del naufragio.
He was the sole survivor of the shipwreck.
Formal use in news or history.
Estas piezas son únicas en su género.
These pieces are unique in their genre.
Únicas used for classification.
Es la única solución viable que veo.
It is the only viable solution I see.
Única modifying a noun with another adjective.
La unicidad del ser es un tema complejo.
The uniqueness of being is a complex theme.
Unicidad is the noun form of único.
Único era el resplandor de aquel diamante.
Unique was the brilliance of that diamond.
Adjective in initial position for literary emphasis.
Se estableció un mando único para la misión.
A unified command was established for the mission.
Mando único is a formal administrative term.
Es el único escollo que nos queda por superar.
It is the only hurdle we have left to overcome.
Escollo is a sophisticated word for hurdle/obstacle.
Su obra es un testimonio único de la época.
His work is a unique testimony of the era.
Único used to denote historical value.
La ley prevé un procedimiento único para estos casos.
The law provides a single procedure for these cases.
Legal use denoting a standardized process.
Esa fue su única y verdadera motivación.
That was his sole and true motivation.
Única paired with another adjective for emphasis.
No es el único factor, pero sí el más importante.
It is not the only factor, but it is the most important.
Used in analytical discourse.
La propuesta fue aprobada por sentido único.
The proposal was approved by a single sense (unanimously/unified).
Metaphorical use of sentido único.
Su prosa posee una cadencia única e inconfundible.
His prose possesses a unique and unmistakable cadence.
High-level literary criticism.
El espécimen es único en los anales de la biología.
The specimen is unique in the annals of biology.
Academic register using 'anales'.
Representa un hito único en la arquitectura moderna.
It represents a unique milestone in modern architecture.
Hito único is a common high-level collocation.
La singularidad del evento lo hace único.
The singularity of the event makes it unique.
Using singularidad and único together for precision.
Es el único baluarte que defiende la tradición.
It is the sole bastion defending tradition.
Baluarte is a sophisticated metaphorical noun.
Su comportamiento fue único por su extravagancia.
His behavior was unique for its extravagance.
Único used to describe extreme traits.
La gestión se rige por un criterio único y centralizado.
Management is governed by a single and centralized criterion.
Administrative/Political register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Unique and unrepeatable. Very common cliché.
Cada momento es único e irrepetible.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Solo means 'alone' or 'only' (adverb). Único means 'the only one' or 'unique' (adjective).
Singular emphasizes being extraordinary or unusual, while único emphasizes being the only one.
Exclusivo implies something is restricted to a certain group, whereas único just means there's one.
اصطلاحات و عبارات
— To be a very strange or unique person.
Ese artista es un bicho único.
Informal— To act as if one is the most important/only one.
No te hagas el único aquí.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'only' in English.
Solo is often an adverb (just) or describes being alone. Único is an adjective describing a noun's exclusivity.
Solo tengo un hijo (I only have one child) vs. Es mi único hijo (He is my only child).
Both can mean 'only'.
Solamente is an adverb (only/just). Único is an adjective.
Solamente quiero uno vs. Es el único que quiero.
Adverbial form of único.
Únicamente is more formal and used like 'solamente'.
Se permite únicamente a adultos.
Both relate to the number one.
Uno is the number. Único is the quality of being the only one.
Tengo uno vs. Es el único.
Sometimes 'only' can mean 'simple'.
Simple means not complex. Único means no others exist.
Es un simple error vs. Es el único error.
الگوهای جملهسازی
Soy [noun] único/a.
Soy hijo único.
Es el/la único/a [noun].
Es la única llave.
Lo único que [verb] es [noun].
Lo único que quiero es agua.
Es una oportunidad única para [infinitive].
Es una oportunidad única para viajar.
Único en su [noun]...
Único en su género, el libro destaca.
No ser el único [noun] en [infinitive].
No es el único factor en influir.
Mi único/a [noun].
Mi único perro.
Él/Ella es el/la único/a que [verb].
Él es el único que canta.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Spanish.
-
La único cosa
→
La única cosa
Adjectives must agree in gender with the noun.
-
Mi solo amigo
→
Mi único amigo
Use 'único' for 'the only' when modifying a noun.
-
Unico (no accent)
→
Único
All esdrújula words must have an accent mark.
-
Soy solo hijo
→
Soy hijo único
'Hijo único' is the fixed expression for 'only child'.
-
Los único problemas
→
Los únicos problemas
Adjectives must agree in number with the noun.
نکات
Agreement is Key
Always match 'único' with the noun. 'La única opción' is correct, not 'el único opción'.
Only Child
Memorize 'hijo único' as a set phrase. It's one of the most common uses of the word.
The Accent Matters
The accent on the 'ú' tells you to stress the beginning of the word. Don't say u-NI-co.
Placement Nuance
Before the noun = quantity (only). After the noun = quality (unique).
Avoid 'Muy'
Instead of 'muy único,' try 'absolutamente único' for more impact.
One-Way Streets
Look for 'Sentido Único' signs when driving in Spain or Latin America.
Lo Único
Use 'Lo único que...' to summarize your main point in an essay.
Catch the Plural
Listen for the 's' in 'únicos' to know if the speaker is talking about one or many things.
Compliments
Saying 'Eres única' to a woman is a very high compliment.
Unicorn Connection
Associate 'único' with a 'unicorn' to remember it means 'one' or 'special'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Unicorn.' A unicorn is a 'único' animal because it is one-of-a-kind and has 'one' (uni) horn.
تداعی تصویری
Imagine a single gold coin in a pile of silver coins. The gold coin is 'único.'
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things in your room using 'único,' 'única,' and 'únicos.' Make sure the gender and number match!
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'unicus,' which means 'only' or 'sole.' This Latin term comes from 'unus,' meaning 'one.'
معنای اصلی: Being the only one of its kind.
Romance (Indo-European)بافت فرهنگی
No major sensitivities, but be careful when calling a person 'único' in a sarcastic tone, as it can imply they are weird.
English speakers often use 'unique' loosely to mean 'unusual.' In Spanish, 'único' is often more strictly 'the only one.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family
- hijo único
- mi única hermana
- el único abuelo
- única familia
Shopping
- precio único
- oferta única
- modelo único
- pago único
Directions
- sentido único
- única salida
- única entrada
- único camino
School
- único estudiante
- única respuesta
- único examen
- único libro
Feelings
- mi único amor
- único deseo
- única esperanza
- sentirse único
شروعکنندههای مکالمه
"¿Eres hijo único o tienes hermanos?"
"¿Cuál es el único objeto que salvarías de un incendio?"
"¿Crees que cada persona tiene un talento único?"
"¿Cuál ha sido una oportunidad única en tu vida?"
"¿Es este el único restaurante de comida mexicana en la ciudad?"
موضوعات نگارش
Describe una experiencia única que hayas tenido recientemente y por qué fue especial.
Si fueras el único habitante de una isla desierta, ¿qué tres cosas llevarías?
Escribe sobre tu único propósito para este año y cómo piensas lograrlo.
¿Qué hace que tu mejor amigo sea una persona única en tu vida?
Reflexiona sobre un momento en el que fuiste el único que defendió una idea.
سوالات متداول
10 سوالNo, it often means 'the only one.' For example, 'mi único hermano' means 'my only brother,' not necessarily that he is a unique person.
'Hijo único' is the standard term for 'only child.' 'Un único hijo' emphasizes the number (exactly one child) and is less common in casual speech.
Technically, 'único' is absolute, so 'muy' is redundant. However, in casual Spanish, people sometimes say it to mean 'very special.' It's better to use 'totalmente único'.
Yes, the sign 'Sentido Único' means 'One Way' in many Spanish-speaking countries.
Add an 's' to make 'únicos' (masculine) or 'únicas' (feminine).
Yes, because it is an esdrújula word, the accent on the 'ú' is always required.
Yes, when preceded by an article, like 'el único' (the only one).
The adverb is 'únicamente,' which means 'only' or 'solely'.
It is neutral and used in all levels of formality.
Use the neuter construction 'lo único'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I am an only child.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is the only way.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The only thing I want is coffee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a unique opportunity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She has a unique style.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'These are the only keys.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He was the only witness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One-way street.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My only sister.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unique and unrepeatable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'únicos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lo único'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Single payment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sole heir.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Only requirement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unique talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'For the only time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The only survivors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unique design.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The uniqueness of art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am an only child' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is a unique city' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The only thing I need is time' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One way' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You are unique' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My only brother' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The only survivors' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A unique opportunity' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is the only key' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unique and unrepeatable' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sole heir' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Only requirement' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Single payment' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unique style' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The only doctor' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The only thing that matters' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'For the only time' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unique talent' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The only path' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unique design' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Soy hijo único' and identify the meaning.
Listen to 'Sentido único' and identify the meaning.
Listen to 'Lo único que quiero' and identify the meaning.
Listen to 'Oportunidad única' and identify the meaning.
Listen to 'Pago único' and identify the meaning.
Listen to 'Única hermana' and identify the meaning.
Listen to 'Únicos amigos' and identify the meaning.
Listen to 'Estilo único' and identify the meaning.
Listen to 'Único testigo' and identify the meaning.
Listen to 'Único requisito' and identify the meaning.
Listen to 'Único e irrepetible' and identify the meaning.
Listen to 'Único heredero' and identify the meaning.
Listen to 'Única vez' and identify the meaning.
Listen to 'Único camino' and identify the meaning.
Listen to 'Único responsable' and identify the meaning.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'único' is essential for expressing singularity and exclusivity. Remember that 'hijo único' is the standard way to say 'only child,' and that the word's meaning shifts slightly from 'quantity' to 'quality' depending on whether it precedes or follows the noun. For example, 'mi único libro' (my only book) vs 'un libro único' (a unique book).
- Único means 'only' or 'unique' in Spanish, depending on the context and its position relative to the noun it describes.
- It is an adjective that must agree in gender (único/única) and number (únicos/únicas) with the noun it modifies.
- When placed before a noun, it usually means 'the only one.' When placed after, it often means 'unique' or 'special.'
- Common phrases include 'hijo único' (only child), 'sentido único' (one way), and 'oportunidad única' (unique opportunity).
Agreement is Key
Always match 'único' with the noun. 'La única opción' is correct, not 'el único opción'.
Only Child
Memorize 'hijo único' as a set phrase. It's one of the most common uses of the word.
The Accent Matters
The accent on the 'ú' tells you to stress the beginning of the word. Don't say u-NI-co.
Placement Nuance
Before the noun = quantity (only). After the noun = quality (unique).
مثال
Este es el único camino que conozco.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.