unos
unos در ۳۰ ثانیه
- Unos is the masculine plural indefinite article in Spanish, meaning 'some' or 'a few'.
- It must always agree in gender and number with the masculine plural noun it modifies.
- When placed before a number, it translates to 'about' or 'approximately' (e.g., unos diez).
- It is frequently used in the contrastive structure 'unos... otros' to mean 'some... others'.
The word unos is a fundamental building block of the Spanish language, serving as the masculine plural indefinite article. While its most direct translation is 'some' or 'a few,' its utility extends far beyond simple quantification. In Spanish, every noun has a gender and a number, and unos is the partner for masculine plural nouns. When you want to speak about a group of items or people that are not specifically identified or previously mentioned, unos is your primary tool. It provides a sense of non-specificity that is crucial for natural conversation.
- Indefinite Plurality
- In English, we often omit the article in the plural (e.g., 'I have books'). In Spanish, while you can sometimes omit it, using unos adds a layer of 'a few' or 'a small number of' that makes the sentence feel more complete and idiomatic.
Tengo unos libros para ti.
Beyond its role as an article, unos is frequently used to express approximation. When placed before a number, it translates to 'about' or 'approximately.' This is incredibly common in daily life when the exact figure isn't known or isn't important. For instance, if you are guessing someone's age or the price of an item, unos softens the statement, indicating that you are providing an estimate rather than a hard fact. This usage is vital for sounding like a native speaker who understands the nuances of social precision.
- The Concept of 'A Few'
- Unlike 'algunos', which can imply 'some out of a larger group', unos often implies a small, cohesive group of items. It is the plural of 'un' (one), so think of it as 'a group of ones'.
Compré unos zapatos nuevos ayer.
Furthermore, unos is used in contrastive structures like 'unos... otros' (some... others). This allows speakers to categorize groups within a larger set. For example, 'Unos prefieren el café, otros prefieren el té' (Some prefer coffee, others prefer tea). This structural use is common in both formal writing and casual storytelling, providing a clear way to organize information and compare different subjects or objects effectively. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the logic of Spanish categorization and quantification.
Había unos veinte niños en el parque.
- Approximate Time
- When talking about time durations that aren't exact, unos is the go-to word. 'Nos vemos en unos minutos' (We'll see each other in a few minutes) is a standard way to set a loose timeframe.
Esperé unos diez minutos antes de irme.
In summary, unos is more than just 'some'. It is a marker of gender, a tool for approximation, a way to express 'a few', and a structural element for comparison. Its versatility makes it one of the most frequently used words in the Spanish language, appearing in almost every conversation from the most basic level to the most advanced academic discourse. Mastering its use is a significant milestone for any Spanish learner.
Using unos correctly requires a solid grasp of Spanish noun-adjective agreement. As a determiner, unos must always precede a masculine plural noun. This is the most basic rule. For example, 'unos gatos' (some cats) or 'unos edificios' (some buildings). If the noun is feminine, the article must change to 'unas'. This grammatical harmony is a hallmark of the Spanish language and is one of the first things learners must internalize to achieve fluency.
- Grammatical Agreement
- The word unos is the plural form of the indefinite article 'un'. It must match the noun in both gender (masculine) and number (plural). If you have a mixed group of males and females, the masculine plural unos is used by default.
Vi unos pájaros en el jardín.
Another critical usage of unos is its role as an adverbial quantifier meaning 'approximately'. In this context, it is placed directly before a cardinal number. This is a very common way to express estimates in Spanish. For instance, 'El viaje dura unos treinta minutos' (The trip lasts about thirty minutes). Here, unos does not necessarily agree with the noun that follows the number, but rather acts on the number itself to indicate a lack of precision. This is a subtle but important distinction from its role as a simple article.
- The 'Unos... Otros' Pattern
- This correlative structure is used to divide a group into two or more parts. It translates to 'some... others'. It is a sophisticated way to organize descriptions or arguments.
Unos estudiantes estudian, otros descansan.
In more advanced contexts, unos can be combined with 'cuantos' to form the phrase 'unos cuantos', which means 'a few' or 'several'. This phrase is slightly more emphatic than unos alone and suggests a small but notable quantity. For example, 'Tengo unos cuantos problemas que resolver' (I have a few problems to solve). This nuance is important for expressing specific quantities that are still indefinite but carry more weight than a simple 'some'.
Solo quedan unos cuantos días para el examen.
- Usage with Nouns that are Always Plural
- Certain nouns in Spanish are always plural, like 'pantalones' (pants) or 'gafas' (glasses). In these cases, unos functions similarly to 'a pair of' in English.
Me compré unos pantalones vaqueros.
Finally, it is important to note that unos is rarely used with abstract nouns in the plural unless they are being categorized. For concrete, countable nouns, however, it is the standard way to indicate an indefinite plural. By practicing these different sentence structures, you will gain the confidence to use unos naturally and accurately in any situation, from describing your shopping list to estimating the time of your arrival.
In the real world, unos is everywhere. You will hear it in the bustling markets of Madrid, the quiet cafes of Buenos Aires, and the professional offices of Mexico City. Its primary home is in casual, everyday speech where precision is less important than general communication. When a friend tells you about their weekend, they might say they went out with 'unos amigos' (some friends). This lack of specificity is natural; they aren't listing every person, just giving you the general idea of their social circle.
- The Market and Shopping
- When shopping for items that come in groups or by weight, unos is used to request an approximate amount. You might ask for 'unos dos kilos de naranjas' (about two kilos of oranges).
¿Me das unos plátanos, por favor?
In the world of business and news, unos is frequently used to report figures that are rounded for clarity. A news anchor might report that 'unos cinco mil manifestantes' (about five thousand protesters) gathered in the square. In this context, unos serves a professional purpose, signaling that the number is an estimate based on available data. It adds a layer of journalistic integrity by not claiming a level of precision that isn't actually possible. This usage is common in financial reports, demographic studies, and general news coverage.
- Social Plans and Time
- Spanish speakers are often relaxed about time. Using unos with time expressions like 'unos minutos' or 'unas horas' (though 'unas' is feminine) is the standard way to be politely vague about arrival times.
Llegaré en unos quince minutos.
You will also hear unos in the context of fashion and personal items. Since many items of clothing are plural in Spanish (like 'pantalones', 'calcetines', 'zapatos'), unos is used whenever someone is talking about buying or wearing these items. 'Me puse unos calcetines rojos' (I put on some red socks). This is a very common daily occurrence. In these instances, unos acts almost like the English 'a pair of', though it is grammatically just the plural article. Paying attention to these small details will help you sound much more like a native speaker.
¿Has visto unos guantes negros por aquí?
- In Literature and Song
- In lyrics and poetry, unos is used to create imagery. 'Unos ojos verdes' (some green eyes) sounds more poetic and evocative than 'los ojos verdes' (the green eyes), as it suggests a discovery or a specific, yet unnamed, beauty.
Escribí unos versos para ella.
Ultimately, unos is a word that bridges the gap between the specific and the general. It is used when we want to be clear about what we are talking about (masculine plural things) without being overly precise about which ones or exactly how many. Whether you are listening to a podcast, watching a telenovela, or chatting with a neighbor, you will find that unos is a constant companion in the Spanish-speaking world.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Spanish is the misuse of unos due to interference from their native language. In English, we often use 'some' in ways that don't perfectly align with unos. For example, a common mistake is failing to match the gender of the noun. A student might say 'unos casas' instead of 'unas casas'. Because English doesn't have grammatical gender for articles, this requires a conscious mental shift for every plural noun you encounter.
- Gender Mismatch
- Always check the gender of the noun. Unos is strictly for masculine nouns. If you aren't sure of the gender, look for the 'o' ending, but be careful with exceptions like 'el problema' (plural: unos problemas).
Incorrecto: unos personas. Correcto: unas personas.
Another common pitfall is the confusion between unos and algunos. While they both translate to 'some', they are not always interchangeable. Unos is an article, whereas algunos is a pronoun or adjective that often implies 'some but not all' or 'a few out of a larger set'. If you say 'unos libros', you are just saying 'some books'. If you say 'algunos libros', you might be implying that only some of the books are good, while others are not. Using algunos when you just need a simple plural article can make your Spanish sound slightly unnatural or overly specific.
- Overuse in Negative Sentences
- In English, we say 'I don't have some books' (though usually 'any books'). In Spanish, you usually drop the article entirely in negative sentences. Saying 'No tengo unos libros' sounds very strange to a native ear.
Mejor: No tengo libros. (Instead of: No tengo unos libros).
Learners also struggle with the 'approximation' use of unos. Sometimes they use it where 'about' wouldn't fit in English, or they forget to use it when they want to sound less certain. For example, saying 'Tengo veinte años' is a statement of fact. Saying 'Tengo unos veinte años' implies you are roughly twenty, perhaps nineteen or twenty-one. Using unos correctly here is key to conveying the right level of certainty. Additionally, avoid using unos with definite articles. You cannot say 'los unos libros'; it's either 'los libros' (the books) or 'unos libros' (some books).
Incorrecto: Los unos niños juegan. Correcto: Unos niños juegan.
- Confusion with 'Uno'
- Don't confuse unos (some) with uno (one). While they share a root, uno is used for counting or as a pronoun, while unos is always plural.
Quiero uno (I want one) vs Quiero unos (I want some).
By being mindful of these common errors—gender agreement, the distinction from algunos, and proper usage in negative or definite contexts—you will significantly improve the accuracy and naturalness of your Spanish. Remember that even small words like unos carry a lot of grammatical weight, and mastering them is essential for reaching an advanced level of proficiency.
In Spanish, there are several words that can translate to 'some' or 'a few', and choosing the right one depends on the context and the nuance you want to convey. While unos is the most common plural indefinite article, it is often compared to algunos, varios, and unos cuantos. Understanding the subtle differences between these terms will allow you to express yourself with much greater precision and variety.
- Unos vs. Algunos
- This is the most common comparison. Unos is more 'indefinite' and acts like a plural article. Algunos is more 'selective', often implying 'some' as opposed to 'others' or 'none'.
Unos libros (Some books) vs Algunos libros (Some of the books).
Varios is another alternative, which translates to 'several' or 'various'. It implies a slightly larger or more diverse quantity than unos. If you say you have 'unos problemas', it sounds like a few small issues. If you say 'varios problemas', it suggests a more significant or varied set of challenges. Varios is a great word to use when you want to emphasize that there is more than just a couple of something, but you still aren't providing an exact number.
- Unos Cuantos
- This phrase is very common in spoken Spanish. It means 'a few' or 'a handful'. It is slightly more specific than unos and often used when the quantity is small but relevant.
Solo tengo unos cuantos euros en la cartera.
When expressing approximation, you might also hear aproximadamente or más o menos. While unos is used before a number (unos veinte), these other terms can be used in different parts of the sentence. 'Había veinte personas, más o menos' (There were twenty people, more or less). Unos is the most concise and idiomatic way to express this, but the others are useful for variety or when you want to emphasize the uncertainty at the end of a statement.
Llegaremos en unos diez minutos / Llegaremos en diez minutos, más o menos.
- Comparison Table
-
Word English Nuance Unos Some / A few General plural article Algunos Some / Any Selective, 'some of' Varios Several More than a few Unos cuantos A few / A handful Small but specific amount
By mastering these synonyms and alternatives, you will be able to tailor your Spanish to the exact situation. Whether you are being vague with unos, selective with algunos, or descriptive with varios, your ability to choose the right word will make your speech more nuanced and professional. Practice using each of these in different sentences to get a feel for their unique 'flavors'.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Spanish is one of the few Romance languages that regularly uses the plural of 'one' as a standard indefinite article. In French, 'des' is used instead.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'cup'. It should always be 'oo'.
- Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'go' (with a diphthong). It should be a pure 'o'.
- Aspirating the 's' too much in non-Caribbean dialects.
- Stressing the second syllable.
- Confusing the pronunciation with 'u-nos' (two distinct syllables) vs 'un-os'.
سطح دشواری
Very easy to recognize as 'some' or 'a few'.
Requires attention to gender and number agreement.
Natural usage for approximation takes some practice.
Clear and distinct sound in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun-Article Agreement
Unos libros (masculine plural).
Approximation with Numbers
Unos diez euros (about ten euros).
Contrastive Pronouns
Unos... otros... (some... others...).
Indefinite vs Definite
Unos libros (some books) vs Los libros (the books).
Omission in Negatives
No tengo libros (I don't have books).
مثالها بر اساس سطح
Tengo unos libros.
I have some books.
Masculine plural agreement.
Veo unos gatos.
I see some cats.
Indefinite article usage.
Hay unos niños en el parque.
There are some children in the park.
Use with 'hay'.
Compro unos tomates.
I am buying some tomatoes.
Direct object usage.
Necesito unos lápices.
I need some pencils.
Masculine plural noun.
Tengo unos amigos en Madrid.
I have some friends in Madrid.
Describing social circles.
Hay unos platos en la mesa.
There are some plates on the table.
Everyday objects.
Veo unos pájaros.
I see some birds.
Basic observation.
Cuesta unos veinte euros.
It costs about twenty euros.
Approximation with numbers.
Llegaré en unos cinco minutos.
I will arrive in about five minutes.
Time estimation.
Tengo unos cuantos problemas.
I have a few problems.
Use of 'unos cuantos'.
Compré unos zapatos nuevos.
I bought some new shoes.
Plural article with adjectives.
Había unos cincuenta invitados.
There were about fifty guests.
Approximation in the past.
Necesito unos días de vacaciones.
I need a few days of vacation.
Time duration.
Vi unos edificios muy altos.
I saw some very tall buildings.
Noun-adjective agreement.
Dame unos caramelos.
Give me some candies.
Imperative with 'unos'.
Unos cantan, otros bailan.
Some sing, others dance.
Contrastive structure 'unos... otros'.
Hace unos años vivía en París.
A few years ago I lived in Paris.
Time expression with 'hace'.
Traje unos vinos para la cena.
I brought some wines for dinner.
Indefinite quantity.
Solo son unos pequeños detalles.
They are just a few small details.
Diminishing importance.
Unos prefieren el té, otros el café.
Some prefer tea, others coffee.
Categorization.
He leído unos artículos interesantes.
I have read some interesting articles.
Perfect tense usage.
Faltan unos metros para llegar.
There are a few meters left to arrive.
Distance estimation.
Recibí unos mensajes extraños.
I received some strange messages.
Describing events.
Eran unos tiempos difíciles.
They were difficult times.
Describing historical periods.
Me dio unos consejos muy útiles.
He gave me some very useful advice.
Abstract nouns in plural.
Unos dicen que sí, otros que no.
Some say yes, others say no.
Reporting opinions.
Buscaba unos pantalones de cuero.
I was looking for some leather pants.
Specific clothing items.
Solo son unos cuantos euros más.
It's only a few more euros.
Emphasis on small amount.
Vimos unos paisajes increíbles.
We saw some incredible landscapes.
Evocative description.
Quedan unos flecos por resolver.
There are a few loose ends to resolve.
Idiomatic usage.
Eran unos niños muy traviesos.
They were some very naughty children.
Character description.
Unos hechos que cambiaron la historia.
Some facts that changed history.
Formal narrative.
Se estima en unos mil millones.
It is estimated at about one billion.
Academic approximation.
Unos y otros se culparon del error.
Both sides blamed each other for the error.
Pronominal use of 'unos y otros'.
Eran unos ojos que hablaban solos.
They were eyes that spoke for themselves.
Literary personification.
Unos criterios de selección estrictos.
Some strict selection criteria.
Formal/Technical context.
Tras unos instantes de silencio...
After a few moments of silence...
Narrative pacing.
Unos versos cargados de melancolía.
Some verses loaded with melancholy.
Literary analysis.
Unos resultados que invitan al optimismo.
Some results that invite optimism.
Professional reporting.
Unos avatares del destino imprevistos.
Some unforeseen twists of fate.
High-level vocabulary.
Unos planteamientos harto complejos.
Some extremely complex approaches.
Academic/Philosophical register.
Unos y otros, sin excepción alguna.
One and all, without any exception.
Absolute inclusive structure.
Eran unos tiempos de gran efervescencia.
They were times of great effervescence.
Metaphorical description.
Unos matices que se pierden en la traducción.
Some nuances that are lost in translation.
Linguistic precision.
Unos propósitos que rozan la utopía.
Some purposes that border on utopia.
Abstract conceptualization.
Unos vestigios de una civilización perdida.
Some vestiges of a lost civilization.
Archeological context.
Unos argumentos de peso incontestable.
Some arguments of undeniable weight.
Rhetorical emphasis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Refers to both groups or everyone involved. It implies a collective action or state.
Unos y otros estuvieron de acuerdo.
— Means 'in a few moments' or 'very soon'. Commonly used in media.
Volvemos en unos instantes.
— Used to refer to a time in the past that was several years ago.
Hace unos años vivía allí.
— A common way to say 'a few' or 'several' in a slightly more emphatic way.
Tengo unos cuantos amigos aquí.
— A structure used to compare or contrast two different groups.
Unos ríen, otros lloran.
— Means 'from each other' or 'of each other' in a plural context.
Están lejos unos de otros.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Algunos is more selective ('some of'), while unos is a general article.
Unas is the feminine plural form; unos is masculine.
Uno means 'one' (singular) or is used for counting.
اصطلاحات و عبارات
— To get confused or into a mess (plural).
Siempre se hace unos líos con las fechas.
informal— To be very handy or good with one's hands (plural).
Ellos son unos manitas, lo arreglan todo.
informal— Used when something doesn't get done because everyone thought someone else would do it.
Unos por otros, la casa sin barrer.
informal— To be shameless or have a lot of nerve (plural).
Esos políticos son unos caraduras.
informal— To have very sharp eyesight.
Tienes unos ojos de lince para los detalles.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'some'.
Unos is an article (a few), algunos is a quantifier (some of).
Unos libros (some books) vs Algunos de estos libros (some of these books).
Both indicate plural quantity.
Varios means 'several' and implies more than 'unos'.
Tengo varios libros (I have several books).
Both refer to small quantities.
Pocos means 'few' (insufficient), while unos means 'a few' (some).
Tengo pocos amigos (I have few friends) vs Tengo unos amigos (I have some friends).
Very similar in meaning.
Unos cuantos is more idiomatic and emphasizes 'a handful'.
Quedan unos cuantos días.
Both are indefinite.
Ciertos means 'certain' or 'specific but unnamed'.
Ciertos hombres (certain men).
الگوهای جملهسازی
Tengo unos [noun].
Tengo unos libros.
Hay unos [noun] en [place].
Hay unos niños en el parque.
Cuesta unos [number] [currency].
Cuesta unos diez euros.
Llegaré en unos [number] minutos.
Llegaré en unos cinco minutos.
Unos [verb], otros [verb].
Unos cantan, otros bailan.
Hace unos [time] que [action].
Hace unos años que vivo aquí.
Solo son unos cuantos [noun].
Solo son unos cuantos problemas.
Unos [noun] que [relative clause].
Unos hechos que cambiaron todo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High
-
unos personas
→
unas personas
Persona is feminine, so it requires 'unas'.
-
No tengo unos libros.
→
No tengo libros.
Indefinite articles are usually omitted in simple negative sentences.
-
unos agua
→
un poco de agua
Agua is uncountable in this context; 'unos' is for plural countable nouns.
-
los unos libros
→
los libros / unos libros
You cannot use a definite and indefinite article together.
-
unos mano
→
unas manos
Mano is feminine, despite ending in 'o'.
نکات
Check Gender
Always ensure the noun is masculine. 'Unos problemas' is correct because 'problema' is masculine.
Use for Estimates
Whenever you aren't sure of a number, throw in 'unos' before it. It makes you sound more natural.
Contrast Groups
Use the 'unos... otros' pattern to make your descriptions more organized and professional.
Beyond 'Some'
Remember that 'unos' can also mean 'a pair of' for items like 'pantalones' or 'calcetines'.
Aspiration
Be prepared to hear 'unoh' in Caribbean or Southern Spanish accents.
Negative Sentences
Don't use 'unos' when saying you don't have something. Just use the noun alone.
Common Phrases
Learn 'unos y otros' to refer to everyone in a group easily.
The 'One' Connection
Think of 'unos' as the plural of 'un'. It's just 'ones'.
Poetic Use
Use 'unos' to introduce a character or object with a bit of mystery.
Avoid 'Unos de'
Usually, 'algunos de' is better than 'unos de' when saying 'some of'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'unos' as 'un' (one) + 'os' (plural masculine). It's a group of 'ones'.
تداعی تصویری
Imagine a group of identical items, like three books. Each is 'un libro', together they are 'unos libros'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'unos' in five different sentences today: one for time, one for money, one for friends, one for clothing, and one for an estimate.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'unus', meaning 'one'. The plural form 'unos' developed in Vulgar Latin to function as an indefinite article for plural nouns.
معنای اصلی: Ones / A group of one.
Romance (Indo-European)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but remember that 'unos' is the default for mixed-gender groups.
English speakers often forget to use 'unos' because English frequently uses zero articles in the plural (e.g., 'I have books' vs 'Tengo unos libros').
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the market
- unos kilos
- unos tomates
- unos euros
- unos plátanos
Telling a story
- unos amigos
- unos días después
- unos hombres
- unos lugares
Making plans
- en unos minutos
- hace unos días
- unos momentos
- unos planes
Shopping for clothes
- unos pantalones
- unos zapatos
- unos calcetines
- unos guantes
Academic writing
- unos resultados
- unos datos
- unos factores
- unos criterios
شروعکنندههای مکالمه
"¿Tienes unos minutos para hablar conmigo?"
"¿Me puedes prestar unos euros para el café?"
"¿Has visto unos zapatos negros por aquí?"
"¿Conoces a unos buenos restaurantes en esta zona?"
"¿Quieres ir a tomar unos tragos esta noche?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre unos amigos que no has visto en mucho tiempo.
Describe unos lugares que te gustaría visitar el próximo año.
Habla sobre unos libros que cambiaron tu forma de pensar.
Describe unos momentos felices de tu infancia.
Escribe sobre unos propósitos que tienes para este mes.
سوالات متداول
10 سوالUse 'unos' as a simple plural article (a few) and 'algunos' when you mean 'some' as opposed to 'none' or 'others'. 'Unos' is more common for physical objects.
No, for feminine nouns you must use 'unas'. 'Unos' is strictly for masculine plural nouns.
Usually, but before a number it means 'about' or 'approximately'. For example, 'unos diez' means 'about ten'.
Generally, no. In Spanish, you usually omit the article in negative sentences. Instead of 'No tengo unos libros', say 'No tengo libros'.
'Unos cuantos' is a bit more emphatic and translates better to 'a good few' or 'a handful'. It's very common in spoken Spanish.
Yes, 'unos hombres' (some men) or 'unos amigos' (some friends). If the group is mixed, 'unos' is used.
You would use 'algunos de ellos'. 'Unos de ellos' is less common but sometimes used in specific structures.
It is neutral and used in all levels of formality, from slang to academic writing.
In some dialects, the final 's' is aspirated or dropped, making it sound like 'uno' or 'unoh'.
No, you cannot combine definite and indefinite articles. Use either 'los' (the) or 'unos' (some).
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una frase con 'unos amigos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos diez euros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos minutos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos libros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos pantalones'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos cuantos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos... otros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'hace unos años'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos zapatos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos pájaros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos momentos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos resultados'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos versos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos criterios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos hechos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos instantes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos euros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos tomates'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos niños'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'unos días'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'Unos amigos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos diez euros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos minutos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos pantalones'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos cuantos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos... otros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Hace unos años'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos zapatos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos pájaros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos momentos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos resultados'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos criterios'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos versos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos instantes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos euros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos tomates'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos niños'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos días'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos problemas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Unos libros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué palabra escuchas? (Unos)
¿Escuchas 'unos' o 'unas'?
¿Escuchas 'un' o 'unos'?
¿Cuántas sílabas tiene 'unos'?
¿Qué número sigue a 'unos'? (unos veinte)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos amigos)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos libros)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos zapatos)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos minutos)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos días)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos problemas)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos euros)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos tomates)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos pájaros)
¿Qué sustantivo sigue a 'unos'? (unos niños)
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'unos' is essential for pluralizing masculine nouns and making estimates. For example, 'unos libros' means 'some books', while 'unos cinco euros' means 'about five euros'. Always ensure it matches the masculine gender of the noun.
- Unos is the masculine plural indefinite article in Spanish, meaning 'some' or 'a few'.
- It must always agree in gender and number with the masculine plural noun it modifies.
- When placed before a number, it translates to 'about' or 'approximately' (e.g., unos diez).
- It is frequently used in the contrastive structure 'unos... otros' to mean 'some... others'.
Check Gender
Always ensure the noun is masculine. 'Unos problemas' is correct because 'problema' is masculine.
Use for Estimates
Whenever you aren't sure of a number, throw in 'unos' before it. It makes you sound more natural.
Contrast Groups
Use the 'unos... otros' pattern to make your descriptions more organized and professional.
Beyond 'Some'
Remember that 'unos' can also mean 'a pair of' for items like 'pantalones' or 'calcetines'.
مثال
Hay unos libros en la estantería.
محتوای مرتبط
در ویدیوها ببینید
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.