nina
nina در ۳۰ ثانیه
- Nina means 'nose' in Estonian and is used for the anatomical organ on the face.
- It also refers to the front part of objects like shoes, boats, and airplanes.
- The word is easy to learn because its first three cases (Nominative, Genitive, Partitive) are identical.
- Common idioms use 'nina' to describe arrogance, curiosity, or being tricked.
The Estonian word nina is a fundamental noun that every learner encounters at the very beginning of their journey. At its most basic level, it refers to the anatomical nose—the organ on the face used for breathing and smelling. However, in the Estonian language, 'nina' carries a weight that extends far beyond biology. It is a word deeply embedded in the cultural psyche, used to describe curiosity, arrogance, direction, and even the front part of various objects like shoes or boats.
- Anatomical Reference
- The primary use is to identify the part of the human or animal face. For example, 'Mul on nina kinni' means 'My nose is stuffed' (common during the long Estonian winters).
- Object Fronts
- Just as in English we might speak of the 'nose' of an airplane, Estonians use 'nina' for the tip of a shoe (kinganina) or the bow of a ship (laevanina).
Lapsel on punane nina.
In social contexts, the word is used to describe personality traits. Someone who is 'nina püsti' (nose up) is considered arrogant or stuck-up. Conversely, someone who is 'uudishimulik nina' is a 'curious nose' or a busybody. The word is ubiquitous because it is short, easy to pronounce, and part of the core Finno-Ugric vocabulary that has existed for millennia. When you walk into an Estonian pharmacy (apteek) in January, you will hear this word constantly in the context of 'ninatilkade' (nose drops) or 'ninahingamine' (nasal breathing).
Ära topi oma nina teiste asjadesse.
- Metaphorical Curiosity
- Estonians use the nose as a symbol for intuition. Having a 'hea nina' (good nose) for something means you have a great instinct or knack for finding opportunities.
Historically, the nose was seen as a gateway for the soul or 'hing'. In older Estonian folklore, sneezing was sometimes greeted with protective charms because the 'nina' was where the breath of life resided. Today, while those superstitions have faded, the word remains central to describing facial features in literature and daily conversation. Whether you are describing a 'konksnina' (hooked nose) or a 'nööpnina' (button nose), the word serves as the anchor for physical description.
Koer ajas nina õhku.
Pühi oma nina puhtaks!
In summary, 'nina' is more than just a body part; it is a tool for navigation, an indicator of character, and a structural component of many compound words. Understanding its literal and figurative uses is essential for moving from a basic A1 level to a more nuanced understanding of how Estonians express themselves.
Using nina in sentences is relatively straightforward due to its simple declension, but the magic happens when you combine it with Estonian's 14 cases. Because 'nina' ends in a vowel and doesn't undergo grade alternation (astmevaheldus), it is a 'level' word (astmevahelduseta sõna), making it incredibly predictable for learners.
- Nominative (Kes? Mis?)
- 'See on minu nina.' (This is my nose). Used for the subject of a sentence.
- Genitive (Kelle? Mille?)
- 'Nina ots on külm.' (The tip of the nose is cold). Used to show possession or as a base for postpositions.
- Partitive (Keda? Mida?)
- 'Ta puudutas oma nina.' (He touched his nose). Used for partial objects or after numbers (except one).
Mul on nina verine.
When describing movement or location, the internal and external cases are vital. If you are talking about something inside the nose (like a piercing or a blockage), you use the Inessive case: 'Ninas on rõngas' (There is a ring in the nose). If you are talking about movement towards the nose, you might use the Allative: 'Ta pani käe ninale' (He put his hand on his nose).
In more advanced usage, you will see 'nina' used with postpositions. One of the most common is 'nina all' (under the nose), which means something is right in front of you but you might not see it. 'Võti oli mul nina all!' (The key was right under my nose!). Another is 'nina ees' (in front of the nose), often used when someone slams a door in your face: 'Ta pani ukse mu nina ees kinni.'
Tal on alati nina raamatus.
Plural forms are also important when discussing groups of people or animals. The nominative plural is 'ninad'. 'Kõikide ninad olid külmast punased' (Everyone's noses were red from the cold). Notice how the genitive plural 'ninade' is used here to show possession. The partitive plural is 'ninasid' or 'ninu', though 'ninasid' is more common in modern speech.
Me nägime meres hülge ninasid.
Finally, consider the verb 'nuuskama' (to blow one's nose). In Estonian, you don't 'blow your nose' in the literal sense of 'puhuma nina'; you simply say 'ma nuuskan nina'. The object 'nina' is in the partitive because the action is ongoing or the result isn't a 'completed' nose, but rather an action performed upon it. Mastering these small idiomatic verb-noun pairings will make your Estonian sound much more natural and less like a translated English speaker.
The word nina is heard in a variety of settings, ranging from the clinical to the extremely casual. Because Estonia has a cold climate for much of the year, 'nina' is a frequent topic of conversation regarding health and comfort. You will hear it in pharmacies, at the doctor's office, and in every household during flu season.
- The Pharmacy (Apteek)
- 'Kas teil on midagi nina kinnisuse vastu?' (Do you have anything for a stuffy nose?). This is a vital phrase during the Estonian winter.
- Children's Games
- Parents often play the 'I've got your nose' game, saying 'Ma varastasin su nina ära!' to toddlers, who then giggle and touch their faces.
Hoia oma nina soojas!
In the workplace or social circles, 'nina' appears in gossip or observations about people's behavior. If someone is being overly intrusive, a colleague might whisper, 'Ta topib oma nina igale poole' (He pokes his nose everywhere). This use of 'nina' as a proxy for curiosity is very common. You might also hear it in sports, particularly in sailing or rowing, where the 'laevanina' (the bow) is a point of reference for crossing the finish line.
Literature and media also use 'nina' to create vivid imagery. In Estonian translations of Pinocchio, the word 'nina' is the central focus as it grows with every lie. In weather reports, you might hear about 'ninasid näpistav pakane' (a frost that nips at noses), a poetic way to describe a particularly cold day. In the kitchen, a chef might say a dish has a 'hea nina' or 'hea aromaatne nina', referring to its bouquet or scent, though this is a bit more formal or specialized.
Sa said pika nina!
Lastly, you will hear it in fashion and craft. When knitting Estonian socks (a very traditional craft), the 'ninaosa' (the nose part/toe section) is a specific stage of the pattern. Similarly, when buying shoes, the clerk might ask if the 'nina' is too tight. The word is truly a workhorse of the Estonian language, bridging the gap between the physical body and the world of objects and social interactions.
- Animal Descriptions
- While 'koon' is often used for snouts, 'nina' is perfectly acceptable for pets. 'Kiisu märg nina' (The kitty's wet nose) is a common affectionate phrase.
While nina is a simple word, English speakers often make mistakes based on direct translation or confusion with similar-sounding Estonian words. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid embarrassing misunderstandings.
- Confusion with 'Nuga'
- For beginners, 'nina' (nose) and 'nuga' (knife) can sound similar in rapid speech. Be careful not to say 'Mul on nuga kinni' (I have a knife stuck) when you mean your nose is stuffed!
- Using 'Puhuma' instead of 'Nuuskama'
- English speakers often try to translate 'blow your nose' literally as 'puhu nina'. In Estonian, 'puhuma' is for blowing air out of your mouth (like candles). For noses, you must use 'nuuskama'.
Vale: Ma puhun nina. Õige: Ma nuuskan nina.
Another common error involves the idiom 'nina püsti'. Learners sometimes think it means 'looking up' literally. While it can, it almost always carries the connotation of being arrogant. If you tell someone 'Sinu nina on püsti', you are calling them conceited, not just commenting on their posture. Similarly, 'pikk nina' (long nose) isn't just about length; it's about being pranked or left empty-handed. If you say 'Ta sai pika nina', it means he was fooled, not that his nose grew.
Case usage can also be tricky. When you are using a nasal spray, you are putting it *into* the nose. This requires the Illative case: 'nina sisse' or 'ninna'. Many learners incorrectly use the Adessive 'ninal' (on the nose), which would mean you're just rubbing the medicine on the outside. 'Pane tilgad nina sisse' is correct; 'Pane tilgad ninale' is likely ineffective!
Ära kirtsuta nina!
Finally, watch out for the plural partitive. While 'ninasid' is the standard, some older texts or very formal speech might use 'ninu'. Stick to 'ninasid' to avoid sounding archaic. Also, remember that 'nina' is a count noun. You cannot say 'palju nina' (much nose) to mean a big nose; you must say 'suur nina'. 'Palju ninasid' would mean many individual noses (like in a crowd).
- Register Errors
- Using 'koon' (snout) for a human's nose is very rude and insulting. Only use 'nina' for humans unless you are intentionally being derogatory.
While nina is the most common word for nose, Estonian offers several alternatives depending on whether you are talking about animals, birds, or specific types of human noses. Understanding these nuances will greatly expand your descriptive vocabulary.
- Koon (Snout)
- Used primarily for dogs, wolves, and bears. It refers to the projecting part of the face including the nose and mouth. Calling a person's nose a 'koon' is a harsh insult.
- Nokk (Beak/Bill)
- Used for birds. Interestingly, 'nokk' is also slang for a person's mouth or nose in some contexts, similar to saying 'beak' in English. 'Pane nokk kinni!' (Shut your beak/mouth!).
Linnul on terav nokk, mitte nina.
For more specific human descriptions, Estonians use compound words. A 'nööpnina' (button-nose) is small and cute, often used for children. A 'konksnina' (hook-nose) describes a curved profile. A 'kartulnina' (potato-nose) is a bulbous, round nose. These descriptive terms are far more common in literature than simply saying 'suur' (big) or 'väike' (small).
When discussing the sense of smell rather than the organ itself, the word 'haistmine' or 'haistmismeel' is used. If you want to say someone has a good sense of smell, you say 'Tal on hea haistmine'. However, if you want to use the idiom for having a 'good nose' for finding things (like a detective), you go back to 'nina': 'Tal on hea nina selliste asjade peale'.
See on haistmismeel, mis meid aitab.
In very formal or medical contexts, you might see the word 'ninaõõs' (nasal cavity) or 'ninasõõrmed' (nostrils). While 'nina' is the general term, 'sõõrmed' is used specifically when describing how someone's nostrils flare in anger or during heavy breathing. Using these specific terms will mark you as an advanced speaker with a deep grasp of Estonian anatomy and descriptive power.
- Lont (Trunk)
- Specifically for elephants. Occasionally used jokingly for a very long human nose, but it's quite informal and slightly mocking.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because the nose is such a basic human feature, the word 'nina' is one of the most stable in the Estonian language, resisting change while other words were replaced by loanwords from German or Russian.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit'. It should be like 'ee'.
- Nasalizing the vowel because of the surrounding 'n's. Estonian vowels remain pure.
- Putting stress on the second syllable.
- Making the 'a' sound like an 'uh' (schwa). It must be a clear 'a'.
- Lengthening the 'i' too much (niina), which would change the meaning or sound wrong.
سطح دشواری
Very easy to recognize and read.
Short word, no complex spelling rules.
Simple phonemes, clear pronunciation.
Can sometimes be confused with 'nuga' or 'nina' as a conjunction in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Declension of 'nina' (Type 1: tuba)
nina (Nom), nina (Gen), nina (Part).
Using 'nina' with postpositions
nina all (under the nose), nina ees (in front of the nose).
Partitive object with 'nuuskama'
Ma nuuskan nina (I am blowing my nose).
Adjective agreement with 'nina'
Suur nina -> Suure nina -> Suurt nina.
Compounds with 'nina' as the second element
kinga + nina = kinganina (genitive + nominative).
مثالها بر اساس سطح
See on minu nina.
This is my nose.
Nominative singular.
Kus on nina?
Where is the nose?
Simple question.
Mul on väike nina.
I have a small nose.
Adjective + noun.
Nina on punane.
The nose is red.
Subject + verb + adjective.
Pühi oma nina.
Wipe your nose.
Imperative mood.
Koeral on must nina.
The dog has a black nose.
Possessive construction.
See nina on suur.
This nose is big.
Demonstrative pronoun.
Nina on näol.
The nose is on the face.
Locative context.
Ma pean nina nuuskama.
I need to blow my nose.
Verb 'nuuskama' with partitive object.
Tal on külm nina.
He/she has a cold nose.
Descriptive sentence.
Kinga nina on katki.
The tip of the shoe is broken.
Compound word 'kinganina'.
Nina jookseb verd.
The nose is bleeding.
Idiomatic expression for nosebleed.
Laps kirtsutas nina.
The child wrinkled their nose.
Past tense verb.
Õues on nina külm.
It is cold for the nose outside.
Impersonal construction.
Ära puuduta oma nina.
Don't touch your nose.
Negative imperative.
Ma tunnen nina kaudu lõhna.
I sense smell through the nose.
Prepositional phrase.
Ta topib oma nina igale poole.
He pokes his nose everywhere.
Idiomatic use for curiosity.
Võtmed olid tal otse nina all.
The keys were right under his nose.
Postpositional phrase 'nina all'.
Ära aja nina nii püsti.
Don't act so stuck-up (lit: don't put your nose so high).
Idiom for arrogance.
Ta sai pika nina.
He was fooled / left empty-handed.
Idiom for being tricked.
Ninatilgad aitavad nohu vastu.
Nose drops help against a cold.
Compound word 'ninatilgad'.
Koer ajas nina õhku ja nuusutas.
The dog put its nose in the air and sniffed.
Descriptive action.
Ta on tõeline uudishimulik nina.
He is a real busybody (lit: curious nose).
Metaphorical noun phrase.
Uks pandi mu nina ees kinni.
The door was closed in front of my nose.
Postpositional phrase 'nina ees'.
Tal on hea nina äri peale.
He has a good nose for business.
Idiom for intuition.
Ta ei näe oma ninast kaugemale.
He can't see further than his own nose (is short-sighted/selfish).
Elative case with comparative.
Ninaverejooks algas ootamatult.
The nosebleed started unexpectedly.
Compound noun.
Ta tõmbas nina viltu selle jutu peale.
He grimaced at that talk.
Idiom for distaste.
Laeva nina lõikas laineid.
The bow of the ship cut through the waves.
Metaphorical use for objects.
Ära nina peale võta, aga sa eksid.
Don't take it personally, but you're wrong.
Idiom 'nina peale võtma'.
Tal on klassikaline konksnina.
He has a classic hooked nose.
Compound descriptive noun.
Ta kummardus nina vastu klaasi.
He leaned with his nose against the glass.
Prepositional phrase.
Kirjanik kirjeldas tegelase nina kui majakat.
The writer described the character's nose as a lighthouse.
Literary simile.
Ta on alati nina pidi juures.
He is always involved/poking around.
Idiomatic adverbial phrase.
Võitlus käis nina nina vastu.
The fight was nose to nose (head to head).
Idiom for close competition.
Tema nina haistis pettust juba kaugelt.
His nose smelled a scam from afar.
Personification of the nose.
Saapaninad olid poriga koos.
The toes of the boots were covered in mud.
Plural compound noun.
Ta vedas meid nina pidi alt.
He led us by the nose (deceived us).
Idiom for deception.
Ninasõõrmed värisesid vaevalt märgatavalt.
The nostrils quivered barely noticeably.
Specific anatomical term.
See vein pakub meeldivat nina.
This wine offers a pleasant bouquet (nose).
Specialized register (oenology).
Etnograafid uurisid nina kuju seost päritoluga.
Ethnographers studied the connection between nose shape and origin.
Academic context.
Ta on nina-nina-nina tüüpi sõna, mis ei muutu.
It is a 'nina-nina-nina' type word that doesn't change.
Linguistic terminology.
Murdesõna 'nõna' on 'nina' haruldane variant.
The dialect word 'nõna' is a rare variant of 'nina'.
Dialectology.
Ta on täielik ninatark.
He is a complete know-it-all (lit: nose-wise).
Compound pejorative noun.
Ninaluude murd nõuab kiiret sekkumist.
A fracture of the nasal bones requires quick intervention.
Medical terminology.
Ta ei tõstnud nina paberitest kogu päeva jooksul.
He didn't lift his nose from the papers all day.
Metaphorical usage.
See on nina peale määrimine.
It's rubbing it in (someone's face/nose).
Idiomatic expression.
Ninatagune hääldus on mõnes keeles tavaline.
Post-nasal pronunciation is common in some languages.
Phonetics context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The nose is snotty. Used mostly for children or when someone has a cold.
Lapse nina on tatine, too salvrätik.
— To breathe through the nose. Common medical or yoga instruction.
Palun hingake sügavalt nina kaudu.
— To become arrogant or conceited. Describes a change in attitude.
Pärast võitu ajas ta nina püsti.
— To interfere in other people's business. A very common social warning.
Ära topi oma nina minu asjadesse!
— To fall flat on one's face or to be humbled. Literally 'to rub the nose off'.
Ta nühkis oma nina selle projektiga maha.
— Up to the tip of the nose. Used to mean being completely full or covered.
Ta oli nina otsast saadik mudane.
— To make a face or show dissatisfaction. Usually a quick facial reaction.
Ta vedas nina viltu, kui hinda kuulis.
— To have a good instinct or knack for something. Positive connotation.
Tal on hea nina heade tehingute peale.
— Face to face or in direct confrontation. Used for intense situations.
Nad seisid vastamisi nina nina vastu.
— To drink until one's nose turns red. A common idiom for heavy drinking.
Ta on oma nina punaseks joonud.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A knife. Often confused by beginners due to the initial 'n' and similar vowel structure.
A woman. In very fast speech, 'nina' and the first syllable of 'naine' can sound similar to untrained ears.
A formal conjunction meaning 'and'. It is shorter but can be confused in noisy environments.
اصطلاحات و عبارات
— To be fooled, tricked, or to fail to get what you wanted. Like being left with a 'long nose'.
Ma läksin poodi, aga see oli kinni – sain pika nina.
Informal— To be arrogant or to think you are better than others. Similar to 'nose in the air'.
Ta hoiab nina püsti, sest ta on rikas.
Neutral— To deceive or trick someone intentionally. To lead them by the nose.
Kelm vedas vanainimest nina pidi alt.
Neutral— To force something on someone or to rub their mistake in their face.
Ta määris oma edu mulle nina peale.
Informal— To show disapproval or dislike through a facial expression.
Ta tõmbas nina viltu, kui talle suppi pakuti.
Neutral— To be constantly reading or very studious. Always having one's nose in a book.
Mari on tubli laps, tal on alati nina raamatus.
Neutral— To be extremely nosy and interfere in everything.
Naabrinaine topib oma nina igale poole vahele.
Informal— To be stubborn or to charge ahead without thinking (rare/humorous).
Ära mängi ninasarvikut, kuula teisi ka.
Slang— To be short-sighted, selfish, or lacking perspective.
Poliitikud ei näe sageli oma ninast kaugemale.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to the front of the face.
Koon is for animals (snout); nina is for humans. Using 'koon' for a human is an insult.
Koera koon on märg, aga lapse nina on kuiv.
Both are facial projections.
Nokk is a bird's beak. Nina is for mammals.
Linnul on nokk, mitte nina.
Both are breathing/smelling organs.
Lont is an elephant's trunk. Nina is standard for others.
Elevant kasutab oma lonti nagu nina.
Related to the nose.
Nohu is the illness (a cold); nina is the organ itself.
Mul on nohu, seega mu nina on kinni.
Action involving the nose.
Nuuskama is the verb (to blow nose); nina is the noun.
Ma nuuskan oma nina.
الگوهای جملهسازی
See on [possessive] nina.
See on minu nina.
Mul on [adjective] nina.
Mul on väike nina.
Ma pean nina [verb].
Ma pean nina nuuskama.
Nina on [adjective].
Nina on punane.
Ära [verb] oma nina [location].
Ära topi oma nina teiste asjadesse.
See on mul otse nina [postposition].
See on mul otse nina all.
Tal on hea nina [topic] peale.
Tal on hea nina äri peale.
Ta vedas meid nina pidi [direction].
Ta vedas meid nina pidi alt.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. One of the top 1000 words in Estonian.
-
Ma puhun nina.
→
Ma nuuskan nina.
In Estonian, you 'nuuskama' a nose. 'Puhuma' is for blowing out air from your mouth.
-
Mul on nina sees nohu.
→
Mul on nina kinni.
While technically understandable, Estonians say 'my nose is closed' rather than 'I have a cold inside my nose'.
-
See on minu nuga.
→
See on minu nina.
Confusion between 'nuga' (knife) and 'nina' (nose) is a common phonological error for beginners.
-
Linnul on suur nina.
→
Linnul on suur nokk.
Birds have beaks (nokk), not noses (nina).
-
Ta on nina püsti.
→
Ta ajab nina püsti.
You usually use the verb 'ajama' (to drive/put) or 'hoidma' (to keep) with the idiom 'nina püsti'.
نکات
Easy Declension
Since the first three cases are the same, use 'nina' as your go-to word to practice other cases like the Illative (ninna) or Allative (ninale).
Winter Health
If you are in Estonia in winter, learn 'nina on kinni'. It's the most useful health phrase you'll need at the pharmacy.
Compound Words
Estonian loves compounds. Add 'nina' to almost any object that has a tip (king, laev, lennuk) and you'll likely be right.
Nosy People
Use 'Ära topi oma nina teiste asjadesse' to tell someone politely (or not so politely) to mind their own business.
Pure Vowels
Make sure the 'i' is high and the 'a' is open. Don't let them blend together like in some English dialects.
Nose for Business
To compliment someone's intuition, say 'Sul on hea nina selle peale'. It sounds very natural.
Descriptive Power
Instead of 'suur nina', try using 'kartulnina' or 'konksnina' in your stories to add more color.
Bridge and Tip
Learn 'ninajuur' (bridge) and 'ninaots' (tip) to be more precise when describing faces.
Ancient Roots
Remember that 'nina' is thousands of years old. When you say it, you are speaking a piece of prehistoric history.
No Snouts
Never call a person's nose 'koon' unless you want to start a fight. It's strictly for animals or very mean insults.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Nina', a girl who has a very prominent NOSE. Nina has a nina.
تداعی تصویری
Imagine a ship's bow (the 'nina') crashing through waves, and the bow has a giant human nose on it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'nina' in three different ways today: once for your body, once for an object (like a shoe), and once in an idiom (like 'nina püsti').
ریشه کلمه
The word 'nina' has ancient Finno-Ugric roots, dating back thousands of years. It is cognate with the Finnish 'nenä' and the Hungarian 'orr' (though the Hungarian form has diverged significantly).
معنای اصلی: The original meaning has always been the anatomical nose.
Uralic / Finno-Ugric.بافت فرهنگی
Avoid using 'koon' (snout) for people as it is highly offensive. Be careful with 'tattnina' (snot-nose) as it is a common but rude insult for youth.
Similar to English, the nose in Estonian is a symbol of curiosity (nosy) and arrogance (nose in the air). However, the 'long nose' idiom is unique to Northern Europe/Baltics.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Health / Illness
- Mul on nina kinni.
- Nina jookseb verd.
- Kas teil on ninatilku?
- Hinga läbi nina.
Winter / Weather
- Nina on külm.
- Pakane näpistab nina.
- Hoia nina soojas.
- Nina on punane.
Descriptions
- Tal on suur nina.
- See on konksnina.
- Armas nööpnina.
- Pikk nina.
Social Situations
- Ära aja nina püsti.
- Ta topib nina igale poole.
- Sain pika nina.
- Nina pidi vedama.
Navigation / Objects
- Laeva nina suundus lõunasse.
- Kinga nina on kitsas.
- Lennuki nina tõusis üles.
- Vaata oma nina ette!
شروعکنندههای مکالمه
"Kas su nina on juba talvekülmaga harjunud?"
"Mida sa teed, kui sul on nina kinni?"
"Kas sa tunned seda head lõhna oma ninaga?"
"Kas keegi on sind kunagi nina pidi alt vedanud?"
"Milline nina kuju on sinu arvates kõige ilusam?"
موضوعات نگارش
Kirjelda oma nina. Kas sa oled sellega rahul?
Meenuta aega, kui sul oli nohu. Kuidas sa oma nina eest hoolitsesid?
Kirjuta lugu inimesest, kes ajas nina liiga püsti ja mis siis sai.
Mida tähendab sinu jaoks väljend 'nina pidi alt vedama'?
Mõtle mõnele lõhnale, mis su ninale kohe meelde tuleb. Miks see oluline on?
سوالات متداول
10 سوالYes, 'nina' is used for most mammals (cats, dogs, horses). However, for snouts, 'koon' is more specific, and for birds, 'nokk' is used. For elephants, use 'lont'.
The most common way is 'nina on kinni' (the nose is closed/stuck). You can also say 'nina on turses' (the nose is swollen/congested) in a more medical context.
It's an idiom meaning you were fooled or disappointed. It comes from the gesture of putting your thumb to your nose and wiggling your fingers (cocking a snook).
Estonian has no grammatical gender! So 'nina' is just a noun, no need to worry about 'he' or 'she' forms.
It's very easy: Nominative: nina, Genitive: nina, Partitive: nina. The plural is ninad, ninade, ninasid.
Yes, Estonians use 'lennuki nina' for the nose of an airplane, just like in English.
Native speakers only use 'nuuskama'. 'Nina puhuma' is a direct translation from English and sounds very unnatural in Estonian.
You can say 'ninaverejooks' (noun) or use the phrase 'nina jookseb verd' (my nose is running blood).
A 'ninatark' is a know-it-all or a smart-aleck. It literally translates to 'nose-wise'.
It describes someone who is arrogant. Imagine someone walking with their nose pointed high in the air, looking down on others.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I have a red nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This is my nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I need to blow my nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The dog has a black nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't be so arrogant' using a 'nina' idiom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The keys were under my nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He has a good nose for business' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The ship's bow cut the waves' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe someone as a busybody using the word 'nina'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He deceived us' using a 'nina' idiom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ninatark'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The nostrils flared' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Small nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My nose is cold' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't poke your nose here' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A hooked nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Nose to nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Nasal cavity' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Where is the nose?' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wipe your nose' in Estonian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I blow my nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Red nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be arrogant' using 'nina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Good nose for business' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hooked nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He deceived us' using 'nina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nostrils' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Know-it-all' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nasal cavity' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Big nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stuffy nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In front of the nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Grimace' using 'nina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nose to nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'To rub it in' using 'nina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Small nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Cold nose' in Estonian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'nina'. What part of the face is it?
Listen: 'Suur nina'. Is the nose small?
Listen: 'Pühi nina puhtaks'. What should you use?
Listen: 'Nina jookseb verd'. Is this a medical emergency?
Listen: 'Ta topib oma nina igale poole'. Is this person polite?
Listen: 'Võti on nina all'. Where is the key?
Listen: 'Ära võta seda nina peale'. Should you be offended?
Listen: 'Laeva nina on suunatud põhja'. Where is the ship going?
Listen: 'Ta vedas meid nina pidi alt'. Were we helped?
Listen: 'Ninasõõrmed laienesid'. What emotion might this show?
Listen: 'See on puhas ninatarkus'. Is this deep wisdom?
Listen: 'Ninaõõne uuring'. Where is the doctor looking?
Listen: 'Minu nina'. Whose is it?
Listen: 'Mul on nohu'. What part of the body is affected?
Listen: 'Pikk nina'. Is it about length?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'nina' is a versatile and grammatically simple Estonian noun. Beyond its literal meaning as 'nose', it is essential for expressing personality traits and describing the tips of various objects. Example: 'Ära topi oma nina teiste asjadesse' (Don't poke your nose into others' business).
- Nina means 'nose' in Estonian and is used for the anatomical organ on the face.
- It also refers to the front part of objects like shoes, boats, and airplanes.
- The word is easy to learn because its first three cases (Nominative, Genitive, Partitive) are identical.
- Common idioms use 'nina' to describe arrogance, curiosity, or being tricked.
Easy Declension
Since the first three cases are the same, use 'nina' as your go-to word to practice other cases like the Illative (ninna) or Allative (ninale).
Winter Health
If you are in Estonia in winter, learn 'nina on kinni'. It's the most useful health phrase you'll need at the pharmacy.
Compound Words
Estonian loves compounds. Add 'nina' to almost any object that has a tip (king, laev, lennuk) and you'll likely be right.
Nosy People
Use 'Ära topi oma nina teiste asjadesse' to tell someone politely (or not so politely) to mind their own business.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
haige
A1من بیمار هستم و تب دارم.
jalg
A1The foot or the whole leg
käsi
A1The hand or the whole arm
kõht
A1شکم یا معده. 'شکمم خالی است' به معنای 'گرسنه هستم' است.
kõrv
A1The organ of hearing, the ear
pea
A1The head of a person or animal
prillid
A1Eyeglasses to help vision
selg
A1پشت بدن. همچنین برای توصیف پوشیدن لباس یا قسمت پشتی اشیاء استفاده میشود.
silm
A1The organ of sight, the eye
suu
A1دهان دهانهای است که از طریق آن غذا میخوریم و صحبت میکنیم.