A1 Collocation خنثی

باور کردن

bavar kardan

To believe

Phrase in 30 Seconds

Use 'bāvar kardan' to say you believe a story, a person, or a surprising fact in Persian.

  • Means: To accept a statement or situation as the truth.
  • Used in: Daily conversations, reacting to news, or expressing doubt.
  • Don't confuse: With 'fekr kardan' (to think) which implies an opinion, not acceptance.
👂 + 🧠 + ✅ = باور کردن

Explanation at your level:

At this level, 'باور کردن' is a simple tool to say 'I believe you' or 'I don't believe you.' You just need to know the present and past tense of 'kardan.' It helps you react to basic information in a conversation. It is one of the first compound verbs you should learn because it is so common.
Now you can use the phrase to express surprise. You learn the 'Bāvaram nemishavad' (I can't believe it) structure. You can also start using it with simple objects, like 'I believe the news' or 'I don't believe this story.' You understand the difference between 'kardan' (action) and 'dāštan' (state).
At the intermediate level, you use 'باور کردن' in more complex sentences with 'ke' (that) clauses. For example: 'I can't believe that you are here.' You also begin to use the adjective 'bāvar-nakardani' (unbelievable) to describe experiences and start to recognize the phrase in songs and movies.
You can now use the verb to discuss abstract concepts and social issues. You understand the nuance of when to use 'bāvar kardan' versus 'etemād kardan' (to trust). You can use the subjunctive mood: 'I want you to believe me' (Mikhāham harfam rā bāvar koni). Your usage reflects an understanding of Persian social cues.
You use the phrase with stylistic flair. You might use literary synonyms like 'tasdiq' or 'iz'ān' in formal writing. You understand the philosophical implications of 'bāvar' in classical texts. You can detect sarcasm when someone says 'Bāvar kardam' (Yeah, right/I totally believed that) with a specific intonation.
You have a near-native grasp of the cognitive linguistics behind compound verbs. You can analyze how 'bāvar' functions as a 'light verb' satellite and its role in Persian epistemic modality. You can engage in deep debates about the nature of belief in Persian literature, from Ferdowsi to modern prose, using the term with perfect register awareness.

معنی

To accept something as true or real.

🌍

زمینه فرهنگی

In Iran, 'Bāvar kon' is often used to emphasize that one is not just being polite (Ta'arof). It signals a shift to genuine communication. The usage is identical in Dari, though the pronunciation of 'kardan' might be slightly more 'kardun' in some dialects. 'Bāvar' remains the standard word for belief. In Tajik (written in Cyrillic as бовар кардан), the word is also the primary way to express belief, showing the unity of the Persianate world's core vocabulary. Classical poets use 'bāvar' to discuss the soul's journey. If the 'heart' believes, the 'mind' follows. It is a central theme in Sufi poetry.

🎯

The 'Shock' Shortcut

Just say 'Bāvaram nemishe!' for 'No way!' or 'I can't believe it!' It's the most useful phrase for a beginner.

⚠️

Don't forget 'rā'

If you believe a specific thing (like 'that story'), remember to add 'rā' to the object: 'Dāstān rā bāvar kardam.'

معنی

To accept something as true or real.

🎯

The 'Shock' Shortcut

Just say 'Bāvaram nemishe!' for 'No way!' or 'I can't believe it!' It's the most useful phrase for a beginner.

⚠️

Don't forget 'rā'

If you believe a specific thing (like 'that story'), remember to add 'rā' to the object: 'Dāstān rā bāvar kardam.'

💬

Sincerity Marker

Use 'Bāvar kon' at the start of a sentence to show you are being 100% serious and not just being polite.

💡

State vs Action

Use 'bāvar dāram' for things you always believe (like God or science) and 'bāvar mikonam' for a new piece of info you just heard.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of 'kardan' in the past tense.

من حرف تو را دیروز _______ .

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: کردم

The sentence says 'yesterday' (diruz), so we need the first-person past tense 'kardam'.

How do you say 'I can't believe it' naturally?

کدام جمله درست است؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: باورم نمی‌شود

'Bāvaram nemishavad' is the most idiomatic way to express 'I can't believe it' in reaction to news.

Complete the dialogue.

علی: 'من فردا به مریخ می‌روم!' رضا: 'شوخی نکن! حرفت را _______ .'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: باور نمی‌کنم

Since Ali is saying something impossible (going to Mars), Reza would say 'I don't believe you.'

Match the Persian to the English.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the standard translations for these forms.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can, but 'imān dāštan' is more common for 'having faith' in a religious sense.

'Bāvar' is about believing a statement or fact. 'Etemād' is about trusting a person's character.

The word is 'bāvar-nakardani' (باورنکردنی).

It is neutral and can be used in any context, from a poem to a text message.

Use 'bāvar khāham kard' (I will believe), though 'bāvar mikonam' is often used for the near future.

Yes: 'Man be to bāvar dāram.'

It means 'Believe it!' or 'Let it be your belief.'

Slang often uses 'khāli naband' (don't lie) to express disbelief, rather than a direct verb.

It's a way to emphasize sincerity in a culture where social etiquette (Ta'arof) is very complex.

No, use 'fekr mikonam' for that.

عبارات مرتبط

🔗

ایمان داشتن

similar

To have faith

🔗

اعتماد کردن

similar

To trust

🔗

مطمئن بودن

similar

To be sure

🔗

شک کردن

contrast

To doubt

🔗

پذیرفتن

builds on

To accept

کجا استفاده کنیم

🤫

Hearing a secret

Friend A: سارا ازدواج کرد!

Friend B: واقعاً؟ باور نمی‌کنم!

informal
🪄

Watching a magic trick

Child: چطور این کار را کردی؟

Magician: فقط باید باور کنی!

neutral
💼

Job Interview

Interviewer: چرا باید شما را استخدام کنیم؟

Applicant: چون من به هدف‌های این شرکت باور دارم.

formal
⚖️

Courtroom / Legal

Judge: آیا حرف‌های شاهد را باور می‌کنید؟

Lawyer: خیر جناب قاضی، مدارک چیز دیگری می‌گویند.

very_formal
📱

Social Media Comment

User 1: این ویدیو واقعی است؟

User 2: باورنکردنی است، ولی بله!

informal
🌹

Dating

Person A: من واقعاً عاشقت هستم.

Person B: باورت می‌کنم.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Bāvar' as 'Bravo!' You say 'Bravo!' when you 'Believe' someone did a good job.

Visual Association

Imagine a giant green checkmark appearing over someone's head every time they speak. That checkmark is your 'Bāvar.'

Rhyme

Bāvar kon, dāvar kon (Believe me, judge me).

Story

A traveler arrives in a village and tells a story about a flying carpet. The villagers look at each other. One says 'Bāvar mikonam' and jumps on. The others stay behind. The one who believed (bāvar kard) flew away.

Word Web

باور (belief)باورنکردنی (unbelievable)باورپذیر (believable)باور داشتن (to hold a belief)بی‌باور (unbelieving)باورمندان (believers)

چالش

Try to say 'Bāvaram nemishavad!' (I can't believe it!) five times today whenever you see something slightly surprising.

In Other Languages

Spanish high

Creer

Spanish uses one word; Persian uses a compound verb.

French high

Croire

French has more prepositional nuance for different types of belief.

German moderate

Glauben

The grammatical case assigned to the person being believed.

Japanese moderate

信じる (Shinjiru)

Japanese 'shinjiru' is heavier and more emotional than 'bāvar kardan'.

Arabic high

صدّق (Saddaqa)

Arabic uses a single root verb; Persian uses a noun-verb combo.

Chinese high

相信 (Xiāngxìn)

Chinese 'xiāngxìn' is a two-character verb; Persian is a two-word compound.

Korean high

믿다 (Mitda)

Korean is a single verb; Persian is compound.

Portuguese high

Acreditar

Portuguese often uses 'em' (in), while Persian is more direct.

Easily Confused

باور کردن در مقابل فکر کردن (Fekr kardan)

Learners use 'think' when they mean 'believe a fact.'

If you are talking about truth vs. lies, use 'bāvar.' If you are giving an opinion, use 'fekr.'

باور کردن در مقابل خیال کردن (Khiyāl kardan)

Both involve the mind, but 'khiyāl' means to imagine or wrongly assume.

Use 'khiyāl' for things that aren't real; use 'bāvar' for things you think ARE real.

سوالات متداول (10)

Yes, you can, but 'imān dāštan' is more common for 'having faith' in a religious sense.

'Bāvar' is about believing a statement or fact. 'Etemād' is about trusting a person's character.

The word is 'bāvar-nakardani' (باورنکردنی).

It is neutral and can be used in any context, from a poem to a text message.

Use 'bāvar khāham kard' (I will believe), though 'bāvar mikonam' is often used for the near future.

Yes: 'Man be to bāvar dāram.'

It means 'Believe it!' or 'Let it be your belief.'

Slang often uses 'khāli naband' (don't lie) to express disbelief, rather than a direct verb.

It's a way to emphasize sincerity in a culture where social etiquette (Ta'arof) is very complex.

No, use 'fekr mikonam' for that.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!