When you want to say “to sign” something in Persian, you use the verb امضاء کردن (emzâ kardan). This verb is commonly used in everyday situations, like when you need to sign a form, a contract, or even a greeting card.
For example, you might say, “باید این فرم را امضاء کنم” (bâyad in form râ emzâ konam), which means “I need to sign this form.” Or if you’re talking about a contract, you could say, “او قرارداد را امضاء کرد” (u qarârdâd râ emzâ kard), meaning “He signed the contract.”
It’s a very practical verb to know for interacting in Persian-speaking environments, especially in any official or formal context.
When you want to say "to sign" something in Persian, you use the verb امضاء کردن (emzâ kardan). This verb is very practical and you'll hear it a lot in daily conversations and official settings.
It literally means "to do a signature" or "to make a signature." You can use it when you're signing a document, a contract, or even just a card.
For example, if you need someone to sign a form, you might say, "لطفاً این فرم را امضاء کنید" (Lotfan in form râ emzâ konid), which means "Please sign this form."
The verb کردن (kardan) is a common light verb in Persian, used to form many compound verbs, and امضاء (emzâ) itself means "signature." So, together, they form a clear and direct way to express the action of signing.
When discussing official documents, agreements, or any situation that requires formal consent, امضاء کردن (emzâ kardan) is the verb you'll use. It's a fundamental action in administrative and legal contexts. You might hear it in phrases like, «قرارداد را امضاء کنید» (qarârdâd râ emzâ konid) meaning, "Sign the contract." This verb emphasizes the act of providing a signature as a form of authorization or confirmation, making it a crucial term for anyone navigating formal interactions in Persian.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The verb 'امضاء کردن' (emzâ kardan) is a compound verb. It consists of the noun 'امضاء' (emzâ), meaning 'signature,' and the auxiliary verb 'کردن' (kardan), meaning 'to do' or 'to make.'
من مدارک را امضاء کردم. (Man madârek râ emzâ kardam.) - I signed the documents.
When using 'امضاء کردن' in the past tense, the auxiliary verb 'کردن' conjugates, while 'امضاء' remains unchanged.
او نامه را امضاء کرد. (U nâme râ emzâ kard.) - He/She signed the letter.
In the present tense, 'کردن' conjugates to its present stem 'کُن' (kon) or its various conjugations.
لطفا این فرم را امضاء کنید. (Lotfan in form râ emzâ konid.) - Please sign this form.
The object of the verb 'امضاء کردن' is usually followed by the direct object marker 'را' (râ).
شما قرارداد را امضاء کردید. (Shomâ qarârdâd râ emzâ kardid.) - You signed the contract.
To express 'to be signed,' you can use the passive voice with 'شدن' (shodan), meaning 'to become.' For example, 'امضاء شدن' (emzâ shodan).
این سند باید امضاء شود. (In sanad bâyad emzâ shavad.) - This document must be signed.
خودت رو بسنج 30 سوال
This sentence means 'I write my name.' It's a basic sentence structure in Persian.
This sentence means 'Please sign this document.' It shows how to ask someone to sign something politely.
This sentence means 'He/She signed the contract.' It demonstrates past tense usage with 'امضا کردن'.
Imagine you need to sign a form at the bank. Write a short sentence in Persian saying, 'I need to sign this form.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
من باید این فرم را امضاء کنم.
You just signed a very important document. Write a sentence in Persian stating, 'I signed the important document.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
من سند مهم را امضاء کردم.
Someone asks you to sign something. Write a short Persian sentence asking, 'Where should I sign?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
کجا باید امضاء کنم؟
What does Maryam need to do?
این متن را بخوانید:
مریم باید یک نامه برای کار امضاء کند. او هر روز نامه ها را امضاء می کند.
What does Maryam need to do?
The passage says 'مریم باید یک نامه برای کار امضاء کند' which means 'Maryam needs to sign a letter for work.'
The passage says 'مریم باید یک نامه برای کار امضاء کند' which means 'Maryam needs to sign a letter for work.'
What is important to do with your documents before sending them?
این متن را بخوانید:
آیا شما همیشه قبل از ارسال، مدارک خود را امضاء می کنید؟ این مهم است.
What is important to do with your documents before sending them?
The passage asks 'آیا شما همیشه قبل از ارسال، مدارک خود را امضاء می کنید؟' which translates to 'Do you always sign your documents before sending them?' and then states 'این مهم است' meaning 'This is important.'
The passage asks 'آیا شما همیشه قبل از ارسال، مدارک خود را امضاء می کنید؟' which translates to 'Do you always sign your documents before sending them?' and then states 'این مهم است' meaning 'This is important.'
What did the teacher ask you to do?
این متن را بخوانید:
معلم گفت: 'لطفاً نام خود را در اینجا امضاء کنید.'
What did the teacher ask you to do?
The teacher said 'لطفاً نام خود را در اینجا امضاء کنید' which means 'Please sign your name here.'
The teacher said 'لطفاً نام خود را در اینجا امضاء کنید' which means 'Please sign your name here.'
Imagine you are signing a contract for a new job. Write a short paragraph describing the situation and what you are doing. Use 'امضاء کردن' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
امروز خیلی خوشحالم چون قرار است قرارداد شغل جدیدم را امضاء کنم. این شغل فرصتهای زیادی برای من دارد و من مشتاقانه منتظر شروع هستم.
You need to give permission for your child to go on a school trip. Write a short note to the teacher, mentioning that you will 'امضاء کردن' the permission slip. (50-70 words)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
سلام خانم معلم، ممنون برای اطلاعات مربوط به سفر مدرسه. من برگه اجازه را امروز امضاء خواهم کرد و پسرم آن را فردا به شما تحویل خواهد داد. او برای سفر خیلی هیجانزده است.
Describe a situation where someone might ask you to 'امضاء کردن' something important. What is the document and why is it important? (60-80 words)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
وقتی به بانک میروم، معمولاً باید برای باز کردن حساب جدید یا انجام تراکنشهای بزرگ، اوراق مختلفی را امضاء کنم. این اسناد مهم هستند زیرا قانونی بودن فعالیتهای مالی من را تأیید میکنند.
چه کسی اسناد را امضاء کرد؟ (Who signed the documents?)
این متن را بخوانید:
مریم برای خرید خانه جدیدش به بانک رفت. او باید چند سند مهم را امضاء میکرد. کارمند بانک مدارک را به او داد و مریم با دقت همه چیز را خواند. بعد از بررسی کامل، او هر برگه را امضاء کرد تا خرید خانه نهایی شود.
چه کسی اسناد را امضاء کرد؟ (Who signed the documents?)
بر اساس متن، مریم اسناد را امضاء کرد تا خرید خانهاش را نهایی کند. (Based on the text, Maryam signed the documents to finalize her house purchase.)
بر اساس متن، مریم اسناد را امضاء کرد تا خرید خانهاش را نهایی کند. (Based on the text, Maryam signed the documents to finalize her house purchase.)
چرا امضاء کردن فرمهای ویزا مهم است؟ (Why is signing visa forms important?)
این متن را بخوانید:
قبل از سفر به خارج از کشور، باید فرمهای ویزا را امضاء کنید. این فرمها اطلاعات شخصی شما را تأیید میکنند و به دولت اجازه میدهند تا ورود شما را بررسی کند. عدم امضاء صحیح این فرمها میتواند باعث تأخیر در سفر شما شود.
چرا امضاء کردن فرمهای ویزا مهم است؟ (Why is signing visa forms important?)
متن اشاره میکند که امضاء کردن فرمهای ویزا برای تأیید اطلاعات شخصی و اجازه ورود به کشور مقصد ضروری است. (The text states that signing visa forms is necessary to confirm personal information and allow entry into the destination country.)
متن اشاره میکند که امضاء کردن فرمهای ویزا برای تأیید اطلاعات شخصی و اجازه ورود به کشور مقصد ضروری است. (The text states that signing visa forms is necessary to confirm personal information and allow entry into the destination country.)
چرا استاد خواست دانشجویان لیست حضور و غیاب را امضاء کنند؟ (Why did the professor ask students to sign the attendance list?)
این متن را بخوانید:
استاد دانشگاه از دانشجویان خواست تا لیست حضور و غیاب را امضاء کنند. او تأکید کرد که هر دانشجو باید خودش نامش را امضاء کند و نه شخص دیگری. این کار برای اطمینان از حضور واقعی دانشجویان در کلاس انجام میشود.
چرا استاد خواست دانشجویان لیست حضور و غیاب را امضاء کنند؟ (Why did the professor ask students to sign the attendance list?)
استاد برای اطمینان از حضور واقعی دانشجویان در کلاس از آنها خواست لیست حضور و غیاب را امضاء کنند. (The professor asked students to sign the attendance list to ensure their actual presence in class.)
استاد برای اطمینان از حضور واقعی دانشجویان در کلاس از آنها خواست لیست حضور و غیاب را امضاء کنند. (The professor asked students to sign the attendance list to ensure their actual presence in class.)
This sentence means 'Please sign these documents.' The correct order is to start with 'please', followed by 'these documents', and then 'sign'.
This sentence means 'The contract was signed after the meeting.' 'Contract' comes first, then 'after the meeting', and finally 'was signed'.
This sentence means 'I need to sign a few pages.' 'I' is the subject, followed by 'need to', then 'a few pages', and 'sign'.
The speaker is asking someone to sign documents to complete administrative procedures.
The CEO signed a new contract after careful review.
To get a loan, you need to sign the relevant forms and submit them to the bank.
این را بلند بخوانید:
میتوانید برای من توضیح دهید که چرا امضاء کردن این سند اهمیت دارد؟
تمرکز: امضاء کردن
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تصور کنید در حال امضاء کردن یک توافقنامه مهم هستید. چه جملهای را به زبان فارسی استفاده میکنید؟
تمرکز: امضاء کردن
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
در مورد آخرین باری که مجبور بودید چیزی را امضاء کنید صحبت کنید.
تمرکز: امضاء کردن
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 30 درست
نمره کامل!
مثال
لطفاً این فرم را امضاء کنید.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.