درد کشیدن
Understanding how to talk about pain is super important in any language. In Persian, the verb درد کشیدن (dard keshidan) is your go-to phrase for 'to suffer pain'. It literally means 'to pull pain' or 'to endure pain'. Let's break down how you'll hear and use this verb in real-life situations.
§ Definition of درد کشیدن
- Persian Verb
- درد کشیدن (dard keshidan)
- English Meaning
- To suffer pain; to endure pain.
- CEFR Level
- B1 - Intermediate
§ Where you'll hear 'درد کشیدن'
This verb is something you'll encounter in a variety of settings. It's not just for talking about physical pain, though that's a common use. It can also describe emotional or mental suffering. Think about daily conversations, news reports, or even when people are talking about struggles at work or school.
§ At Work and School
While you might hope your work and school life are pain-free, sometimes people talk about the 'pain' of a difficult project or a tough exam. It's more about enduring a challenging situation.
When someone is complaining about a demanding task:
من برای این پروژه خیلی درد کشیدم.
- Hint
- I suffered a lot for this project.
Describing the difficulty of studying for an exam:
دانشجوها برای امتحانات پایان ترم زیاد درد میکشند.
- Hint
- Students suffer a lot for final exams.
§ In the News and Everyday Conversation
You'll often hear درد کشیدن when people are talking about more serious issues, like health problems or societal struggles. It adds a layer of empathy and highlights the severity of a situation.
Talking about someone who is ill:
او مدتهاست که از بیماری درد میکشد.
- Hint
- He has been suffering from illness for a long time.
In a news report about people facing hardships:
مردم منطقه از کمبود آب درد میکشند.
- Hint
- The people of the region are suffering from water shortage.
When someone is expressing empathy:
میدانم که چقدر درد میکشی.
- Hint
- I know how much you are suffering.
§ Key Takeaways for 'درد کشیدن'
This verb is essential for expressing hardship. Here’s what to remember:
- It's used for both physical and emotional suffering.
- It implies enduring or bearing the pain.
- You'll hear it in casual conversations, news, and even more formal contexts when discussing challenges.
By practicing with these examples, you'll get more comfortable using درد کشیدن naturally in your Persian conversations. Keep an ear out for it when you're listening to Persian speakers!
خودت رو بسنج 12 سوال
من از بیماریاش خیلی ___ کشیدم. (I suffered a lot from his illness.)
To express 'to suffer pain' in Persian, we use 'درد کشیدن'. 'درد' means pain.
او در زندگیاش خیلی ___ کشیده است. (He has suffered a lot in his life.)
'درد کشیدن' is the correct verb phrase for 'to suffer pain'.
اگر ___ میکشید، به پزشک مراجعه کنید. (If you are suffering pain, see a doctor.)
The context implies suffering, so 'درد کشیدن' is the right choice.
بیماران زیادی از این بیماری ___ میکشند. (Many patients suffer pain from this disease.)
This sentence requires the noun 'درد' to complete the phrase 'درد کشیدن'.
او سالهاست که از کمر ___ میکشد. (He has been suffering from back pain for years.)
When referring to physical pain, 'درد کشیدن' is the standard expression.
حیوانات هم میتوانند ___ بکشند. (Animals can also suffer pain.)
The phrase 'درد کشیدن' applies to both humans and animals experiencing pain.
Imagine you are describing a character in a story who has faced a lot of hardship. Use 'درد کشیدن' to describe their experience. Explain what kind of pain they suffered and how it affected them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
او در زندگیاش خیلی درد کشید. از دست دادن خانوادهاش برای او بزرگترین درد بود و این موضوع او را به فردی قوی اما غمگین تبدیل کرد.
Write a short paragraph about a historical event or a personal memory where people had to 'درد کشیدن'. Describe the situation and the emotions involved.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
در طول جنگ جهانی دوم، مردم زیادی درد کشیدند. گرسنگی، از دست دادن عزیزان و ترس دائمی از حملات هوایی، زندگی آنها را به شدت تحت تأثیر قرار داد. این دردها نسلها را شکل داد.
Compose a short poem or a descriptive sentence using 'درد کشیدن' to convey a sense of empathy or understanding towards someone else's suffering.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
دیدن اشکهای او قلبم را به درد آورد. میدانستم که او درد میکشد، دردی که هیچ کلمهای نمیتوانست بیان کند.
چه چیزی به او کمک کرد تا به هدفش برسد؟
این متن را بخوانید:
او سالها درد کشید تا به هدفش برسد. سختیهای زیادی را تحمل کرد، اما هرگز تسلیم نشد. در نهایت، با ارادهای قوی، به آرزویش دست یافت و نشان داد که چگونه میتوان از دل رنجها، امید آفرید.
چه چیزی به او کمک کرد تا به هدفش برسد؟
متن بیان میکند که او 'با ارادهای قوی، به آرزویش دست یافت'.
متن بیان میکند که او 'با ارادهای قوی، به آرزویش دست یافت'.
چرا بیمار باید درد میکشید؟
این متن را بخوانید:
پزشک به بیمار گفت که باید برای مدتی درد بکشد تا بهبودی کامل حاصل شود. او توضیح داد که این درد موقتی است و بخشی از روند درمان است. بیمار با وجود نگرانی، این توصیه را پذیرفت.
چرا بیمار باید درد میکشید؟
پزشک توضیح داد که 'این درد موقتی است و بخشی از روند درمان است'.
پزشک توضیح داد که 'این درد موقتی است و بخشی از روند درمان است'.
هدف شاعر از سرودن این شعر چه بود؟
این متن را بخوانید:
شاعر در وصف درد کشیدن ملت خود، شعری سرود. او در این شعر، رنجها و مصیبتهایی را که مردم تجربه کرده بودند، به تصویر کشید و امید به آیندهای روشنتر را بیان کرد. شعر او بازتابی از مقاومت و پایداری بود.
هدف شاعر از سرودن این شعر چه بود؟
شاعر 'رنجها و مصیبتهایی را که مردم تجربه کرده بودند، به تصویر کشید و امید به آیندهای روشنتر را بیان کرد'.
شاعر 'رنجها و مصیبتهایی را که مردم تجربه کرده بودند، به تصویر کشید و امید به آیندهای روشنتر را بیان کرد'.
/ 12 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.