When you encounter the word mieli, you might immediately think of 'mind' in English, and you wouldn't be wrong. It's a good starting point!

However, the Finnish mieli often extends beyond just the cognitive aspect. It can also encompass feelings, mood, and even inclination or intention. Think of it less as a cold, calculating machine and more as the seat of a person's inner world, including their emotions and desires.

So, while 'mind' is a core meaning, remember that mieli can carry a broader sense of one's psychological state or disposition.

When discussing the Finnish word "mieli," it's useful to understand its nuanced meanings, which go beyond a simple translation of "mind." In Finnish, "mieli" encompasses not only the cognitive aspect but also emotions, mood, and even inclination. For instance, you might encounter phrases like "minulla on hyvä mieli," meaning "I am in a good mood" or "I feel good." This highlights its connection to one's emotional state, not just intellectual thought processes.

Furthermore, "mieli" can also indicate a preference or desire, as in "Minun tekee mieli suklaata" (I feel like having chocolate). This demonstrates its broader application in expressing internal states and leanings. The word often appears in compound words, further enriching its meaning, such as "mielenkiintoinen" (interesting), literally "mind-pulling." Understanding these various facets of "mieli" provides a deeper insight into Finnish expressions related to internal experience.

§ What does mieli mean?

The Finnish word mieli is a noun that translates to 'mind'. It's a fundamental word, like 'head' or 'heart', but it covers a lot of ground in Finnish. You'll hear it often, and understanding its nuances will really help you sound more natural.

Think of mieli as the seat of your thoughts, feelings, and intentions. It's not just about intellect, but also about your mood, your will, and even your opinion. This broad usage is key to mastering it.

DEFINITION
mind

§ When do people use mieli?

Finns use mieli in many common expressions. It's not just for talking about deep philosophical concepts. You'll find it in everyday situations, from asking how someone is feeling to expressing a desire. Here are some of the most frequent uses:

  • To talk about your mood or state of mind: This is probably the most common use. If you're feeling good or bad, mieli is the word you'll use.
  • To express a desire or inclination: When you want to do something, or feel like doing something, mieli comes into play.
  • To refer to one's opinion or thought: Sometimes mieli can be a bit like 'mind' in English, as in 'what's on your mind?'
  • In compound words: Mieli is a productive part of many compound words, creating new meanings related to the mind.

Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how the case endings change, as mieli is a noun and will decline like any other.

Minulla on hyvä mieli. (I have a good mind / I'm in a good mood.)

En halua mennä, ei tee mieli. (I don't want to go, I don't feel like it.)

Mitä sinun mielelläsi on? (What is on your mind?)

Muista pitää avoin mieli. (Remember to keep an open mind.)

One common phrase is tehdä mieli, which literally means 'to make mind' but translates to 'to feel like (doing something)'. This is a fixed expression and you should learn it as a whole.

Tekee mieli

Another important usage is in describing someone's disposition or temperament. For example, a person can have a 'good mind' (hyvä mieli) or a 'bad mind' (paha mieli), referring to their general outlook or current mood.

Hänellä on aina iloinen mieli. (He/She always has a joyful mind / is always cheerful.)

The flexibility of mieli can be tricky, but think of it as a central hub for all things internal – your emotional state, your intellectual state, and your desires. Once you start recognizing it in different contexts, you'll see how useful it is.

§ What does 'mieli' mean?

Finnish Word
mieli
Definition
mind

The Finnish word 'mieli' translates most directly to 'mind' in English. However, just like 'mind' in English, 'mieli' is used in many different ways that go beyond just the brain. It can refer to your mood, your opinion, your intention, or even your desire.

§ 'Mieli' in different contexts

You'll hear 'mieli' used in various everyday situations. Here are some common ways and phrases:

  • Talking about mood: When someone is in a good or bad mood, 'mieli' is often part of the expression.
  • Expressing opinion or preference: When you want to say what you feel about something.
  • Discussing intentions or changes of heart: If someone changes their mind, 'mieli' comes into play.

§ Examples of 'mieli' in action

Let's look at some practical examples to help you understand how 'mieli' is used. Pay attention to how the meaning shifts depending on the surrounding words.

Minulla on hyvä mieli tänään.

Translation hint
I have a good mind/mood today. (Meaning: I am in a good mood today.)

Here, 'hyvä mieli' directly translates to 'good mind,' but it's understood as being in a good mood.

En ole vielä tehnyt päätöstä; minulla on kahden mieli.

Translation hint
I haven't made a decision yet; I have two minds. (Meaning: I am undecided/torn.)

This phrase, 'kahden mieli', is a common way to say you're undecided, much like 'being in two minds' in English.

Jos sinulla on siihen mieli, voimme mennä elokuviin.

Translation hint
If you have the mind/desire for it, we can go to the movies. (Meaning: If you feel like it, we can go to the movies.)

Here, 'mieli' expresses a desire or inclination. It's not about your mental capacity but what you want to do.

Hänen mieli muuttui nopeasti.

Translation hint
His/her mind changed quickly. (Meaning: He/she quickly changed their opinion/plans.)

'Mieli muuttui' is the Finnish equivalent of 'changed one's mind'.

§ Where you hear 'mieli' – work, school, news

In the workplace, you might hear 'mieli' when discussing project ideas or team morale.

Työilmapiiri on hyvä, kaikilla on positiivinen mieli.

Translation hint
The work atmosphere is good, everyone has a positive mind/mood.

In schools, teachers might use it when talking about students' motivation or concentration.

Pidä mielesi

Translation hint
Keep your mind/mood fresh while studying. (Meaning: Stay focused/alert while studying.)

In the news, you might hear 'mieli' in discussions about public opinion or political intentions.

Yleinen mieli

Translation hint
The general mind/opinion turned against the new law.

Understanding 'mieli' is key to grasping nuances in Finnish conversation and media. It's a versatile word that reflects a lot about human thought and feeling.

§ What 'mieli' means

The Finnish word mieli is a versatile noun. At its core, it translates to 'mind' in English. However, it’s much broader than just the brain or intellect. Think of it as the seat of your thoughts, feelings, and intentions. It can describe someone's mood, opinion, or even desire. Understanding mieli is key to grasping many common Finnish expressions.

Definition
mind, mood, opinion, desire

Minun mieleni on avoin uusille ideoille.

Translation hint
My mind is open to new ideas.

Hänellä on hyvä mieli tänään.

Translation hint
He/she is in a good mood today.

§ 'Mieli' and its many forms

The real power of mieli comes from its use in various compounds and phrases. These expand its meaning significantly. Let's look at some common ones.

  • Hyväntuulinen (good-mooded): This literally means 'having a good mood'.
  • Huonotuulinen (bad-mooded): The opposite, 'having a bad mood'.
  • Mielipide (opinion): A direct compound of mieli and 'pide' (holding).
  • Mieliala (mood): Another common word for mood or state of mind.
  • Mieluusti (gladly, preferably): This adverb comes from mieli and shows preference or willingness.
  • Miellyttävä (pleasant): Something that is pleasing to the mind.

Mikä on sinun mielipiteesi asiasta?

Translation hint
What is your opinion on the matter?

Tulen mieluusti mukaan.

Translation hint
I will gladly come along.

§ When to use 'mieli' versus 'aivot'

While both words relate to cognitive functions, there's a clear distinction. Think of it this way:

  • Mieli (mind): This refers to your psychological and emotional state. It's about your thoughts, feelings, and the non-physical aspects of your consciousness.
  • Aivot (brain): This refers to the physical organ inside your head. It's the biological structure.

You wouldn't say 'my aivot are open to new ideas' if you meant your thoughts are open, because 'aivot' is physical. You use mieli for that.

Lääkäri tutki potilaan aivot.

Translation hint
The doctor examined the patient's brain.

§ Related words and their nuances

While mieli covers a lot, here are some other words that touch on similar concepts, but with different shades of meaning:

  • Tunne (feeling, emotion): This focuses specifically on emotions, the affective side. While mieli can encompass mood, 'tunne' is more about individual feelings.
  • Ajatus (thought, idea): This is more specific to discrete mental processes or concepts. Mieli is the broader container for these.
  • Tahto (will, desire): This word emphasizes volition and intent. Mieli can express desire (e.g., 'olla jotakin mieltä' – to be of a certain mind/opinion), but 'tahto' is stronger on the 'willpower' side.

Hänellä on vahva tahto onnistua.

Translation hint
He/she has a strong will to succeed.

Minulla on hyvä tunne tästä.

Translation hint
I have a good feeling about this.

نکته جالب

Related to Estonian 'meel' and Sami 'miella', both meaning 'mind' or 'sense'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈmie̯li/
US /ˈmie̯li/
short
هم‌قافیه با
kieli tieli pieli
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'ie' diphthong, which is a common error for English speakers. It should be pronounced as two distinct vowel sounds, not like a long 'e' in English.

گرامر لازم

The word 'mieli' is a noun, and it declines like other Finnish nouns. For example, in the partitive case, it becomes 'mieltä'.

Minulla on avoin mieli. (I have an open mind.)

When referring to the state of mind or emotions, 'mieli' often appears with possessive suffixes. For instance, 'mieleni' means 'my mind'.

Mieleni on rauhallinen. (My mind is peaceful.)

The illative case ('-an', '-en', '-in', '-on', '-un', '-yyn', '-ään', '-een') can be used with 'mieli' to express 'into the mind' or 'to one's mind'. This is often used in expressions like 'tulee mieleen' (comes to mind).

Se tuli mieleeni yllättäen. (It came to my mind suddenly.)

The elative case ('-sta', '-stä') can be used with 'mieli' to express 'from the mind' or 'out of one's mind'.

Otan sen pois mielestäni. (I'll take it out of my mind.)

When 'mieli' is used in compound words, it often refers to mental states or inclinations, like 'hyväntuulinen' (good-humored, literally 'good-minded').

Hänellä on hyvä mieli. (He/She has a good feeling/is in a good mood.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Minun mieli on avoin.

My mind is open.

Here 'mieli' is in the nominative case as the subject.

2

Hänellä on hyvä mieli.

He/she has a good mind/mood.

'Mieli' refers to mood or spirit here. 'Hyvä mieli' is a common expression for being in a good mood.

3

Mitä sinun mielessä on?

What is on your mind?

'Mielessä' is the inessive case of 'mieli', meaning 'in the mind'.

4

Pidä se mielessä.

Keep that in mind.

Another use of the inessive case 'mielessä'.

5

Musiikki nostaa mieltäni.

Music lifts my spirits.

'Mieltäni' is 'my mind/spirit' in the partitive case, used here as the object of a verb expressing an emotional effect.

6

Se on minun mielenkiinnon kohteena.

That is of interest to me.

'Mielenkiinto' (interest) is a compound word formed from 'mieli' and 'kiinto' (fastening/attachment).

7

Hänellä on paljon mielipiteitä.

He/she has many opinions.

'Mielipide' (opinion) is another compound word using 'mieli'.

8

Mieli tekee jäätelöä.

I feel like having ice cream. (Literally: 'Mind makes ice cream')

This is an idiomatic expression. 'Mieli tekee' means 'to feel like/crave something'.

1

Minun mieli tekee jäätelöä.

I feel like having ice cream.

Here 'mieli' is used in the idiom 'mieli tekee', meaning 'to feel like' or 'to crave'.

2

Pidä mielessä tämä sääntö.

Keep this rule in mind.

'Mielessä' is the inessive case of 'mieli'.

3

Hän muutti mielensä.

He changed his mind.

'Mielensä' is the genitive case of 'mieli' with a possessive suffix.

4

Minulla on mieli avoinna uusille ideoille.

I have an open mind for new ideas.

'Mieli avoinna' means 'mind open'.

5

Olen hyvällä mielellä tänään.

I'm in a good mood today.

'Mielellä' is the adessive case of 'mieli'.

6

Tämä laulu on jäänyt mieleeni.

This song has stuck in my mind.

'Mieleeni' is the illative case of 'mieli' with a possessive suffix.

7

Asia painoi hänen mieltään.

The matter weighed on his mind.

'Mieltään' is the partitive case of 'mieli' with a possessive suffix.

8

Miksi sinulla on huono mieli?

Why are you in a bad mood?

Similar to 'hyvällä mielellä', 'huono mieli' means 'bad mood'.

1

Koetin ymmärtää hänen mieltään, mutta se tuntui mahdottomalta.

I tried to understand his mind, but it felt impossible.

2

Hänellä on terävä mieli ja hän oppii uusia asioita nopeasti.

He has a sharp mind and learns new things quickly.

3

Rauhallinen mieli auttaa keskittymään vaikeissa tilanteissa.

A calm mind helps to focus in difficult situations.

4

Mielen voima on uskomaton, sillä sillä voi saavuttaa mitä vain.

The power of the mind is incredible, as it can achieve anything.

5

Hän muutti mieltään viime hetkellä, mikä yllätti kaikki.

He changed his mind at the last minute, which surprised everyone.

6

Pidä mielessä, että aikaa on rajoitetusti.

Keep in mind that time is limited.

7

Mieleni on levoton enkä saa unta.

My mind is restless and I can't sleep.

8

Tämä asia painaa mieltäni jatkuvasti.

This matter constantly weighs on my mind.

1

Se oli vain mielikuvitusta, ei totta.

It was just imagination, not true.

2

Hänellä oli mielessään monia ajatuksia.

She had many thoughts in her mind.

3

Yritän pitää mieleni avoinna uusille ideoille.

I try to keep my mind open to new ideas.

4

Mielelläni kuuntelen sinun mielipiteesi.

I'd gladly listen to your opinion.

5

Minulla on mielessäni suunnitelma viikonlopuksi.

I have a plan in mind for the weekend.

6

Hän muutti mielensä viime hetkellä.

He changed his mind at the last minute.

7

Se on helppoa, kunhan vain pitää mielessä ohjeet.

It's easy, as long as you just keep the instructions in mind.

8

Asia oli vaikea käsittää, mutta yritin kaikkeni mieleni avartamiseksi.

The matter was difficult to comprehend, but I tried my best to broaden my mind.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

mieli vs aivot

Physical brain vs. abstract mind.

mieli vs ajatus

Specific thought vs. the faculty of mind.

mieli vs tunne

Specific feeling/emotion vs. the broader mental state.

الگوهای دستوری

mieli-sanan taivutus eri sijoissa (nominatiivi, partitiivi, inessiivi, elatiivi, illatiivi, adessiivi, ablatiivi, allatiivi, essiivi, translatiivi) adverbi 'mielellään' fraasi 'tekee mieli' fraasi 'olla samaa mieltä' possessiivisuffiksien käyttö sanan 'mieli' kanssa postpositioiden käyttö sanan 'mieli' kanssa partisiippien käyttö sanan 'mieli' kanssa (esim. mieltä ylentävä) yhdyssanojen muodostaminen 'mieli'-sanalla (esim. mielenrauha, mielenkiinto)

اصطلاحات و عبارات

"Pitää mielessä"

Keep in mind / remember

Pidä tämä asia mielessäsi, kun teet päätöksiä. (Keep this thing in your mind when you make decisions.)

neutral

"Tulla mieleen"

Come to mind / occur to one

Minulle tuli mieleen hyvä idea. (A good idea came to my mind.)

neutral

"Ottaa mieliin"

Take to heart / take personally

Älä ota kaikkea niin paljon mieliin. (Don't take everything so much to heart.)

neutral

"Panna merkille"

Take note of / notice (often used in the sense of 'keep in mind')

Panin merkille, että hän oli poissa. (I took note that he was absent.)

neutral

"Vaikuttaa mieleen"

Affect one's mind / make an impression

Se musiikki vaikuttaa syvästi mieleeni. (That music deeply affects my mind.)

neutral

"Mielessä pyörii"

Revolving in one's mind / thinking about constantly

Työt pyörivät mielessäni koko ajan. (Work is revolving in my mind all the time.)

neutral

"Muistaa mielessä"

Remember (emphasis on mental recall)

Muista mielessäsi, mitä sovimme. (Remember in your mind what we agreed upon.)

neutral

"Mielen päällä"

On one's mind / concerning one

Mikä sinulla on mielen päällä? (What's on your mind?)

neutral

"Sopia mielenlaatuun"

Suit one's disposition / be to one's liking

Tämä työ sopii hyvin mielenlaatuuni. (This job suits my disposition well.)

neutral

"Mieli tekee"

Feel like / want to (e.g., eat, do something)

Minun mieli tekee syödä pizzaa. (My mind feels like eating pizza / I feel like eating pizza.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

mieli vs mieli

Finnish 'mieli' can be translated as 'mind', 'mood', 'opinion', 'temper', or even 'intention' depending on the context. This broadness can be challenging for English speakers who are used to more distinct words for these concepts.

While 'mind' is the primary translation, pay attention to the surrounding words and phrases. For example, 'hyvä mieli' means 'good mood', not 'good mind'.

Minulla on hyvä mieli. (I am in a good mood.) | Mitä sinulla on mielessä? (What's on your mind?)

mieli vs aivot

'Aivot' refers specifically to the physical brain, whereas 'mieli' is more about the abstract concept of mind, thoughts, and feelings.

'Aivot' is anatomical, 'mieli' is psychological/conceptual.

Aivot tarvitsevat unta. (The brain needs sleep.) | Hänellä on terävä mieli. (He has a sharp mind.)

mieli vs ajatus

'Ajatus' means 'thought' or 'idea', which are components of the 'mieli'. Learners might confuse the part with the whole.

'Ajatus' is a specific thought or idea, while 'mieli' is the faculty that produces thoughts and feelings.

Minulla on uusi ajatus. (I have a new idea.) | Mieli on täynnä ajatuksia. (The mind is full of thoughts.)

mieli vs tunne

'Tunne' means 'feeling' or 'emotion', which are also part of what we consider the 'mind'. The confusion arises because 'mieli' can also encompass mood or emotional state.

'Tunne' is a specific emotional state. 'Mieli' is the broader mental landscape that includes feelings.

Se oli outo tunne. (It was a strange feeling.) | Hänen mielensä oli levoton. (His mind was restless.)

mieli vs henki

'Henki' can mean 'spirit', 'soul', or 'life', and in some philosophical contexts, it might overlap with 'mind'. However, it's generally distinct from 'mieli'.

'Henki' often has spiritual or vital connotations. 'Mieli' is more about cognitive and emotional processes.

Hänellä oli vahva henki. (He had a strong spirit.) | Pidä mieli avoimena. (Keep an open mind.)

الگوهای جمله‌سازی

B1

Subjekti + verbi + mielessä (inessiivi) + objekti

Minulla on paljon asioita mielessä tänään. (I have many things on my mind today.)

B1

Subjekti + verbi + mielellään (adverbi)

Hän auttaa mielellään, jos tarvitset apua. (He helps gladly, if you need help.)

B1

Subjekti + verbi + mieli (nominatiivi) + verbi

Minun tekee mieli syödä jäätelöä. (I feel like eating ice cream.)

B1

Subjekti + verbi + mieltä (partitiivi)

Olen samaa mieltä kanssasi. (I am of the same opinion with you.)

B2

Subjekti + verbi + mielestään (possessiivisuffiksi)

Hän on mielestään aina oikeassa. (He thinks he is always right.)

B2

Subjekti + verbi + jonkun mielen mukaan (genetiivi + postpositio)

Kaikki sujui hänen mielen mukaan. (Everything went according to his wishes.)

B2

Subjekti + verbi + mieli + adjektiivi (nominatiivi)

Minulla on huono mieli tästä asiasta. (I have a bad feeling about this matter.)

C1

Subjekti + verbi + mieltä ylentävä (partisippi)

Se on mieltä ylentävä kokemus. (It is an uplifting experience.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

mieliala mood
mielipide opinion
mielenkiinto interest
mielenvikainen mentally ill (person)

فعل‌ها

miellyttää to please
mieliä to want/desire (rare, archaic)

صفت‌ها

mieluisa pleasant
miellyttävä pleasing
mielenkiintoinen interesting
mielenvikainen mentally ill

نحوه استفاده

The Finnish word mieli generally translates to 'mind' in English. It can refer to one's intellect, thoughts, feelings, or even a mood. It's often used in expressions related to how one feels or thinks about something. For example, mieli tekee means 'I feel like' or 'I want to'. Another common use is in the word mielellään, which means 'gladly' or 'with pleasure'.

اشتباهات رایج

A common mistake is to try and directly translate 'mind' from English into every Finnish context, as the nuances can differ. While mieli is a good general equivalent, sometimes 'brain' (aivot) or 'spirit/soul' (henki) might be more appropriate depending on the specific meaning. Don't confuse mieli with mielipide, which specifically means 'opinion'.

ریشه کلمه

Proto-Finnic

معنای اصلی: *meli

Uralic

بافت فرهنگی

The concept of 'mieli' is central to Finnish culture, often appearing in expressions related to feelings, thoughts, and intentions. It's not just the brain, but the whole inner world of a person. It can also refer to a mood or opinion. For example, 'Hyvä mieli' means 'good mood' or 'feeling good', and 'Mitä mieltä olet?' means 'What's your opinion?'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Expressing feelings and thoughts

  • olla hyvällä mielellä (to be in a good mood)
  • olla pahalla mielellä (to be in a bad mood)
  • pitää mielessä (to keep in mind)

Mental state and health

  • henkinen hyvinvointi (mental well-being)
  • mielenrauha (peace of mind)
  • mielenterveys (mental health)

Remembering and forgetting

  • tulla mieleen (to come to mind)
  • painaa mieleen (to commit to memory)
  • unohtaa mielestään (to forget from one's mind)

Making decisions and intentions

  • tehdä mieli (to feel like doing something)
  • olla jotain mieltä (to have an opinion about something)
  • muuttaa mieltään (to change one's mind)

Opinions and perspectives

  • minun mielestäni (in my opinion)
  • toista mieltä (of a different opinion)
  • olla samaa mieltä (to agree)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Mitä sinulle kuuluu? Oletko hyvällä mielellä tänään? (How are you? Are you in a good mood today?)"

"Mikä sinun mielestäsi on tärkeintä elämässä? (What do you think is most important in life?)"

"Onko sinulla joskus vaikea saada mielenrauhaa? (Do you sometimes find it difficult to get peace of mind?)"

"Mitä tekee mielesi syödä tänään? (What do you feel like eating today?)"

"Oletko samaa mieltä vai toista mieltä tästä asiasta? (Do you agree or disagree about this matter?)"

موضوعات نگارش

Kirjoita päivästäsi. Mitkä asiat saivat sinut hyvälle mielelle? (Write about your day. What things put you in a good mood?)

Pohdi, mitä mielenrauha tarkoittaa sinulle. Miten voit saavuttaa sitä? (Reflect on what peace of mind means to you. How can you achieve it?)

Kuvaile tilanne, jossa sinun piti muuttaa mieltäsi. Mitä tapahtui? (Describe a situation where you had to change your mind. What happened?)

Mitä uusia asioita olet painanut mieleesi viime aikoina? (What new things have you committed to memory recently?)

Kirjoita mielipiteesi jostain ajankohtaisesta aiheesta. Muista käyttää 'minun mielestäni'. (Write your opinion on a current topic. Remember to use 'in my opinion'.)

سوالات متداول

10 سوال

Mieli generally means 'mind'. It's a common and very versatile word in Finnish, so you'll hear it a lot.

You can use mieli in many ways. For example, 'Minulla on korkea mieli' means 'I am in high spirits' (literally: 'I have high mind'). Or 'Pidä mieli avoinna' means 'Keep an open mind'.

Yes, absolutely! Mieli can definitely refer to 'mood' or 'spirit'. Like in 'Hyvä mieli' (Good mood) or 'Paha mieli' (Bad mood).

There are many! A very common one is 'Tulee mieli tehdä jotain' which means 'I feel like doing something'. Another is 'Meneekö mieli?' meaning 'Are you losing your mind?' or 'Are you going crazy?'

Yes, it often is. You might hear 'Minun mieleni on surullinen' which means 'My mind is sad' or 'I am feeling sad'. It describes an internal state.

Not exactly. While related, mieli refers more to the abstract concept of mind, thoughts, and feelings. Aivot is the physical organ, the brain. Think of mieli as the software and aivot as the hardware.

You'd typically say 'Muuttaa mieltään'. For example, 'Hän muutti mieltään' means 'He changed his mind'.

'Olla jotakin mieltä' means 'to be of some opinion' or 'to think something'. For instance, 'Mitä mieltä olet?' means 'What do you think?' or 'What's your opinion?'

Yes, like most Finnish nouns, mieli declines. You'll see forms like 'mielen' (genitive), 'mieltä' (partitive), 'mielessä' (inessive), etc. This is standard Finnish grammar.

One useful one is 'tulla mieleen'. This means 'to come to mind' or 'to occur to one'. For example, 'Minulle tuli mieleen...' ('It came to my mind...' or 'I remembered...'). It's a bit idiomatic, so just learn it as a phrase.

خودت رو بسنج 78 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'mind' in Finnish?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

'Mieli' is the Finnish word for mind.

multiple choice A1

How do you say 'my mind'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: minun mieli

'Minun' means 'my' and 'mieli' means 'mind'.

multiple choice A1

Which sentence uses 'mieli' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla on hyvä mieli.

'Minulla on hyvä mieli' means 'I have a good mind' or 'I am in a good mood'.

true false A1

'Mieli' means 'house'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Mieli' means 'mind', not 'house'. The Finnish word for house is 'talo'.

true false A1

You can say 'Hyvä mieli' to mean 'good mood'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Hyvä mieli' is a common phrase meaning 'good mood' or 'good spirit'.

true false A1

'Mieli' is a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Mieli' is a noun, meaning 'mind'.

listening A1

The speaker is talking about having an open mind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla on mieli avoin uusille asioille.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Someone has a good feeling or mood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänellä on hyvä mieli.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Asking what someone feels like doing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mitä sinun mieli tekee?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Minulla on mieli avoin.

تمرکز: mee-lee ah-voin

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Hänellä on hyvä mieli.

تمرکز: hy-vah mee-lee

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Mitä mieli tekee?

تمرکز: mee-lee te-keh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minun mieleni on rauhallinen.

This sentence means 'My mind is peaceful.' 'Minun' is 'my', 'mieleni' is 'my mind', 'on' is 'is', and 'rauhallinen' is 'peaceful'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänellä on hyvä mieli.

This sentence means 'He/She is in a good mood.' 'Hänellä on' means 'He/She has', 'hyvä' is 'good', and 'mieli' can mean 'mood' in this context.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pidän mielessäni sinua.

This sentence means 'I keep you in my mind.' 'Pidän' is 'I keep', 'mielessäni' is 'in my mind', and 'sinua' is 'you'.

fill blank B1

Minun täytyy pitää ______ virkeänä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

To keep one's mind alert. 'Jalat' means 'feet', 'kädet' means 'hands', and 'silmät' means 'eyes'.

fill blank B1

Hänellä on vahva ______ ja hän uskoo itseensä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

To have a strong mind. 'Sydän' means 'heart', 'ruumis' means 'body', and 'ääni' means 'voice'.

fill blank B1

Yritä pitää avoin ______ uusille ideoille.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

To keep an open mind. 'Ovi' means 'door', 'ikkuna' means 'window', and 'kirja' means 'book'.

fill blank B1

Hän muutti ______ sen jälkeen kun puhuimme.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieltä

To change one's mind. 'Paikkaa' means 'place', 'taloa' means 'house', and 'suuntaa' means 'direction'. The partitive form 'mieltä' is used with 'muuttaa'.

fill blank B1

Tämä asia painaa kovasti hänen ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieltä

Something weighs heavily on one's mind. 'Selkää' means 'back', 'käsiä' means 'hands', and 'jalkoja' means 'feet'. The partitive form 'mieltä' is used here.

fill blank B1

Pidä ______ matalana, niin selviät tästä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

This is an idiom meaning 'keep a low profile' or 'stay calm'. Literally, 'keep your mind low'. 'Ääni' means 'voice', 'pää' means 'head', and 'katse' means 'gaze'.

listening B1

Listen for the phrase 'mieli maassa', meaning down in the dumps.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänellä oli mieli maassa töiden jälkeen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for 'pidä mielessä', meaning keep in mind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pidä mielessä, että kokous alkaa kello kymmenen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for 'paljon asioita mielessä', meaning many things on my mind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla on paljon asioita mielessä tällä hetkellä.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Sanoin, että hänellä oli mieli maassa.

تمرکز: mieli maassa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Mitä sinulla on mielessä?

تمرکز: Mitä sinulla on mielessä?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Muista pitää mieli avoinna uusille ideoille.

تمرکز: mieli avoinna

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'mieli' to express a desire or inclination?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minun tekee mieli jäätelöä.

'Tekee mieli' is a common Finnish idiom meaning 'to feel like' or 'to have a desire for something'. The other options don't convey this meaning correctly.

multiple choice B2

Which option best completes the sentence: 'Hänellä on avoin _____ uusille ideoille.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mieli

'Avoin mieli' means 'open mind', which fits the context of being receptive to new ideas.

multiple choice B2

Choose the most appropriate phrase to describe someone who is out of their mind with worry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mielensä on pois tolaltaan.

'Mieli pois tolaltaan' is an idiom meaning 'out of one's mind' or 'distraught'.

true false B2

The phrase 'tulla toisiin aatoksiin' means to change one's mind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Tulla toisiin aatoksiin' directly translates to 'to come to other thoughts', which means to change one's mind.

true false B2

If someone says 'Minulla on korkea mieli', they are expressing that they are feeling depressed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Korkea mieli' doesn't mean depressed. A more common idiom for being in good spirits is 'olla hyvällä mielellä'. 'Korkea mieli' could imply ambition or pride, not sadness.

true false B2

The sentence 'Pidin mielessäni hänen neuvonsa' means 'I kept his advice in my mind'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Pitää mielessä' is an idiom meaning 'to keep in mind'. The sentence correctly uses this idiom.

listening B2

He changed his mind at the last moment.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hän muutti mielensä viime hetkellä.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I have many things on my mind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla on mielessäni monia asioita.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Keep this in mind when making decisions.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pidä tämä mielessä, kun teet päätöksiä.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Mitä sinun mielessäsi liikkuu?

تمرکز: mielessäsi liikkuu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Hän ei antanut mielenrauhansa häiriintyä.

تمرکز: mielenrauhansa häiriintyä

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Olen iloinen, että tulit toisiin ajatuksiin.

تمرکز: toisiin ajatuksiin

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mielensä oli täynnä ajatuksia.

This sentence translates to 'His/Her mind was full of thoughts.' The word order follows the typical Finnish sentence structure: possessive pronoun + noun (in genitive case) + verb + adverb + noun (in partitive case).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pidä mielessä tämä ohje.

This sentence means 'Keep this instruction in mind.' 'Pidä mielessä' is a common idiomatic expression.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se tuli mieleen yhtäkkiä.

This translates to 'It came to mind suddenly.' 'Tulla mieleen' is an idiom meaning 'to come to mind'.

listening C1

Her mind is clear and sharp, even in old age.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mieli on kirkas ja terävä, jopa vanhana.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

I tend to keep my mind open to new ideas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla on tapana pitää mieleni avoinna uusille ideoille.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He changed his mind at the last minute before making the decision.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hän muutti mieltään viime hetkellä ennen päätöksen tekoa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Ota tämä huomioon, kun teet päätöksen, jotta mielesi on selkeä.

تمرکز: mielesi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Pidä mielessäsi, että sää voi muuttua nopeasti täällä.

تمرکز: mielessäsi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Hänen mielensä oli täynnä iloa, kun hän sai uutiset.

تمرکز: mielensä

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Miten voit ylläpitää mieltäsi terveenä ja aktiivisena hektisessä arjessa? Pohdi erilaisia strategioita ja niiden vaikutuksia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Mielen terveyden ylläpitäminen vaatii tietoisia valintoja ja stressinhallintakeinoja. Säännöllinen liikunta, riittävä uni ja tasapainoinen ravinto ovat perusta, mutta myös mielen haastaminen uusilla harrastuksilla ja sosiaalisten suhteiden vaaliminen ovat tärkeitä. Tietoinen läsnäolo ja meditaatio voivat auttaa rauhoittamaan mieltä kiireen keskellä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Kuvaile tilannetta, jossa mielen tyyneys tai levottomuus vaikutti merkittävästi päätöksentekoosi. Mitä opit kokemuksesta?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Muistan kerran, kun olin valtavan stressin alla ja minun piti tehdä tärkeä päätös työpaikalla. Mieleni oli levoton ja pystyin tuskin keskittymään. Tein hätiköidyn päätöksen, jota kaduin myöhemmin. Opin, että tärkeissä tilanteissa on parempi ottaa aikalisä ja rauhoittaa mieltään ennen kuin tekee mitään lopullista. Mielen tyyneys on avain harkittuihin valintoihin.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Selitä, miten kieli voi vaikuttaa mielen toimintaan ja ajatteluun. Anna konkreettisia esimerkkejä suomen kielestä.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Kieli muokkaa syvästi mieltämme ja ajatteluamme. Esimerkiksi suomen kielessä on paljon sanoja, jotka kuvaavat tarkasti luontoon liittyviä asioita, kuten 'tyyni' tai 'hanki', mikä voi kannustaa mieltä huomaamaan näitä vivahteita ympäristössä. Toisaalta suomen rakenteessa puuttuu prepositiivinen 'on' -rakenne omistamisessa ('Minulla on' eikä 'I have'), mikä saattaa heijastaa kollektiivisempaa ajattelutapaa. Kieli tarjoaa kehyksen, jonka läpi maailmaa havainnoidaan ja ymmärretään.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Minkälaisia haasteita moderni yhteiskunta asettaa yksilön mielelle tekstin mukaan?

این متن را بخوانید:

Moderni yhteiskunta asettaa yhä suurempia paineita yksilön mielelle. Jatkuva tiedon tulva, työelämän vaatimukset ja sosiaalisen median vertailukulttuuri voivat kuormittaa mieltä merkittävästi. Tämän seurauksena monilla on vaikeuksia löytää mielenrauhaa ja keskittyä olennaiseen. On tärkeää kehittää strategioita mielen suojelemiseksi ja hyvinvoinnin edistämiseksi tässä ympäristössä.

Minkälaisia haasteita moderni yhteiskunta asettaa yksilön mielelle tekstin mukaan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jatkuvaa tiedon tulvaa, työelämän vaatimuksia ja sosiaalisen median vertailukulttuuria.

Tekstissä mainitaan suoraan 'jatkuva tiedon tulva, työelämän vaatimukset ja sosiaalisen median vertailukulttuuri' mieltä kuormittavina tekijöinä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jatkuvaa tiedon tulvaa, työelämän vaatimuksia ja sosiaalisen median vertailukulttuuria.

Tekstissä mainitaan suoraan 'jatkuva tiedon tulva, työelämän vaatimukset ja sosiaalisen median vertailukulttuuri' mieltä kuormittavina tekijöinä.

reading C1

Mitä tarkoitetaan mielen joustavuudella ja miksi se on tärkeää?

این متن را بخوانید:

Mielen joustavuus tarkoittaa kykyä sopeutua uusiin tilanteisiin ja palautua vastoinkäymisistä. Se on olennainen ominaisuus henkisen hyvinvoinnin kannalta. Joustava mieli ei jumiudu vanhoihin ajatusmalleihin, vaan etsii aktiivisesti uusia ratkaisuja ja näkökulmia. Tämä kyky kehittyy harjoittelun ja kokemusten kautta, ja sitä voi tietoisesti vahvistaa.

Mitä tarkoitetaan mielen joustavuudella ja miksi se on tärkeää?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mielen joustavuus on kykyä sopeutua uusiin tilanteisiin ja palautua vastoinkäymisistä, ja se on olennainen henkisen hyvinvoinnin kannalta.

Tekstissä kerrotaan, että 'Mielen joustavuus tarkoittaa kykyä sopeutua uusiin tilanteisiin ja palautua vastoinkäymisistä. Se on olennainen ominaisuus henkisen hyvinvoinnin kannalta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mielen joustavuus on kykyä sopeutua uusiin tilanteisiin ja palautua vastoinkäymisistä, ja se on olennainen henkisen hyvinvoinnin kannalta.

Tekstissä kerrotaan, että 'Mielen joustavuus tarkoittaa kykyä sopeutua uusiin tilanteisiin ja palautua vastoinkäymisistä. Se on olennainen ominaisuus henkisen hyvinvoinnin kannalta.'

reading C1

Miten fyysinen aktiivisuus voi vaikuttaa mieleen tekstin mukaan?

این متن را بخوانید:

Tutkijat ovat yhä enemmän kiinnostuneita mielen ja kehon välisestä yhteydestä. On todistettu, että fyysinen aktiivisuus voi parantaa mielialaa ja kognitiivisia toimintoja, kun taas stressi voi heikentää immuunijärjestelmää. Kokonaisvaltainen lähestymistapa hyvinvointiin, jossa huomioidaan sekä mielen että kehon tarpeet, on siis entistä tärkeämpää. Tulevaisuudessa tähän yhteyteen liittyvä tutkimus voi avata uusia ovia hoitomuotojen kehittämisessä.

Miten fyysinen aktiivisuus voi vaikuttaa mieleen tekstin mukaan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se voi parantaa mielialaa ja kognitiivisia toimintoja.

Tekstissä sanotaan: 'On todistettu, että fyysinen aktiivisuus voi parantaa mielialaa ja kognitiivisia toimintoja'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se voi parantaa mielialaa ja kognitiivisia toimintoja.

Tekstissä sanotaan: 'On todistettu, että fyysinen aktiivisuus voi parantaa mielialaa ja kognitiivisia toimintoja'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mielensä oli täynnä ajatuksia.

This sentence translates to 'Her mind was full of thoughts.' The possessive suffix '-nsä' is attached to 'mieli' (mind) to indicate possession, making it 'mielensä' (her mind). The verb 'olla' (to be) is conjugated as 'oli' (was). 'Täynnä' means 'full of', and 'ajatuksia' means 'thoughts' (partitive plural).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Minulla ei ollut mielessäni mitään pahaa.

This sentence means 'I had nothing bad on my mind.' 'Minulla ei ollut' is the negative past tense of 'minulla oli' (I had). 'Mielessäni' uses the inessive case ('-ssä') for 'mieli' (mind) and the possessive suffix '-ni' for 'my mind'. 'Mitään pahaa' means 'anything bad' (partitive case).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mielialansa vaihteli nopeasti.

This sentence translates to 'His mood changed quickly.' 'Mieliala' means 'mood'. The possessive suffix '-nsa' is attached to 'mieliala' to make it 'mielialansa' (his mood). 'Vaihteli' is the past tense of 'vaihdella' (to vary/change). 'Nopeasti' means 'quickly'.

multiple choice C2

Minkä 'mielen' voit menettää, kun olet todella vihainen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mielenrauha

Kun olet todella vihainen, voit menettää 'mielenrauhan', eli sisäisen rauhallisuuden tunteen.

multiple choice C2

Mikä näistä ilmauksista kuvaa parhaiten tilannetta, jossa jokin on täysin unohdettu tai poissa ajatuksista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: painua mielestä

'Painua mielestä' tarkoittaa, että jokin asia on unohtunut tai poissa ajatuksista.

multiple choice C2

Mitä tarkoitetaan, kun sanotaan, että 'minulla on mielessäni monia asioita'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ajattelen monia asioita samanaikaisesti.

Ilmaus 'minulla on mielessäni monia asioita' tarkoittaa, että henkilö ajattelee useita asioita samanaikaisesti tai hänellä on paljon asioita mietittävänä.

true false C2

Ilmaus 'pitää mielessä' tarkoittaa, että jokin asia on unohdettu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Päinvastoin, 'pitää mielessä' tarkoittaa, että muistaa ja pitää jonkin asian ajatuksissa.

true false C2

Voit 'muuttaa mieltäsi', jos muutat mielipiteesi tai päätöksesi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Muuttaa mieltään' tarkoittaa juuri sitä, että muuttaa omaa mielipidettä tai päätöstä.

true false C2

Jos sanot 'minun tekee mieleni syödä jäätelöä', tarkoitat, että olet pakotettu syömään jäätelöä.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Minun tekee mieleni syödä jäätelöä' tarkoittaa, että sinulla on jäätelönhimo tai haluat syödä jäätelöä vapaaehtoisesti, ei pakotettuna.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hän avasi mielensä uudelle ajatukselle.

This sentence means 'He/She opened his/her mind to a new idea.' The verb 'avata' (to open) takes the illative case for the object of 'mind' when expressing 'to open to something'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hänen mielensä oli epäröivä.

This means 'His/Her mind was hesitant.' The possessive suffix is attached to 'mieli' and 'oli' is the past tense of 'olla' (to be).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Musiikki sai hänen mielensä rauhoittumaan.

This translates to 'Music made his/her mind calm down.' 'Saada' (to get/make) with the illative case of the infinitive ('rauhoittumaan') expresses causation.

/ 78 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!