C1 · پیشرفته فصل 49

Subjunctive Mastery & Concordance

4 مجموع قواعد
40 مثال‌ها
1 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the nuances of French modality and elevate your expression to a sophisticated, literary level.

  • Analyze the temporal mechanics of the subjunctive pluperfect.
  • Construct independent subjunctive clauses for wishes and commands.
  • Differentiate result from purpose when using 'de sorte que'.
Refine your French with advanced subjunctive precision.

چی یاد می‌گیری

Independent subjunctive, de sorte que, past subjunctive concordance.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use the subjunctive pluperfect to discuss past hypothetical scenarios.

مثال‌های کلیدی (4)

1

Que la fête commence !

بذار جشن شروع بشه!

آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)
2

Qu'il en soit ainsi.

بذار همین‌طور باشه (هر چی بادا باد).

آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)
3

I put my phone on silent so I didn't hear your call.

گوشیمو گذاشتم رو سایلنت، واسه همین (در نتیجه) تماست رو نشنیدم.

تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف
4

I am rewriting my CV so that it is more readable for recruiters.

دارم رزومه‌ام رو بازنویسی می‌کنم تا برای استخدام‌کننده‌ها خواناتر باشه.

تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف

نکات و ترفندها (4)

⚠️

تله‌ی مکالمه

اصلاً و ابداً توی چت‌های معمولی یا خرید از سوپرمارکت از این زمان استفاده نکن! جوری به نظر میای که انگار داری متن قوانین قرن ۱۷ رو می‌خونی. توی حرف زدن معمولی همیشه از Subjonctif Passé استفاده کن، مثلاً بگو: "qu'il ait fini".
frontend.learn_grammar.from_rule: گذشته‌ی «شیک»: ماضی بعید التزامی فرانسه (Subjonctif Plus-que-parfait)
🎯

سیگنال Que

اگه دیدی یه جمله با 'Que' شروع شده و آخرش علامت سوال نیست، شک نکن که داری از وجه التزامی مستقل استفاده می‌کنی. مثل این:
Que la fête commence !
frontend.learn_grammar.from_rule: آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)
🎯

استفاده روزمره در مقابل رسمی

توی چت‌های معمولی، مردم بیشتر از pour que برای بیان هدف استفاده می‌کنن و de sorte que رو بیشتر برای بیان نتیجه نگه می‌دارن. مثلاً: "Je t'appelle pour que tu saches."
frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف
🎯

فیلترِ «تا جایی که می‌دونم»

همیشه قبل از جمله این عبارت رو تو ذهنت بیار: «تا جایی که من خبر دارم». اگه این مفهوم به جمله‌ات می‌خوره، حتماً از التزامی استفاده کن: "C'est le seul que je sache."
frontend.learn_grammar.from_rule: تنها کسی که... (وجه التزامی با le seul/l'unique)

واژگان کلیدی (5)

bien que although pourvu que provided that le seul the only one de sorte que so that/in such a way that regretter to regret

Real-World Preview

message-circle

A Diplomatic Discussion

Review Summary

  • Avoir/Être (subjonctif présent) + Participe Passé
  • Que + subjonctif
  • Sorte que + subjonctif (but) / indicatif (result)
  • Superlative + que + subjonctif

اشتباهات رایج

After an emotion, the subjunctive is required. Use the past subjunctive for past events.

Wrong: Il est content qu'il est venu.
صحیح: Il est content qu'il soit venu.

When 'de sorte que' indicates purpose, use the subjunctive.

Wrong: Il travaille de sorte qu'il réussira.
صحیح: Il travaille de sorte qu'il réussisse.

Restrictive superlatives trigger the subjunctive.

Wrong: C'est le seul qui a fait ça.
صحیح: C'est le seul qui ait fait ça.

قواعد این فصل (4)

Next Steps

You are reaching true proficiency. Keep practicing!

Write a journal entry using 3 subjunctive forms.

تمرین سریع (6)

جای خالی رو با شکل درست فعل التزامی پر کن.

Que la force ____ avec toi !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
این یه آرزوئه، پس باید از التزامی فعل 'être' یعنی 'soit' استفاده کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

کدوم جمله یه نتیجه‌ی واقعی رو توصیف می‌کنه؟

Choose the grammatically correct sentence for a factual result:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a parlé fort de sorte que tout le monde l'a entendue.
در این بافت، بلند حرف زدن منجر به شنیده شدن شده (یک واقعیت)، پس وجه اخباری a entendue درسته.

frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف

جای خالی رو با شکل درست فعل 'être' پر کن.

Range la chambre de sorte que tout ___ propre pour la fête ce soir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
این جمله بیانگر یک هدف برای مهمانی امشب است، بنابراین وجه التزامی soit لازم است.

frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف

کدوم جمله اعتراض و تعجب رو درست بیان کرده؟

کدوم جمله درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Moi, que je fasse ça ?
بیان تعجب و اعتراض با 'que' + التزامی (fasse) ساخته می‌شه.

frontend.learn_grammar.from_rule: آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

اشتباه رو توی این جمله پیدا و اصلاح کن.

Que tu as une bonne journée !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Que tu aies une bonne journée !
برای آرزویی که با 'que' شروع می‌شه، باید از التزامی 'aies' به جای اخباری 'as' استفاده بشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

اشتباه رو در جمله‌ای که نشون‌دهنده نتیجه واقعیه پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

Elle a révisé de sorte qu'elle réussisse son examen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a révisé de sorte qu'elle a réussi son examen.
اگه اون قبلاً امتحان رو پاس کرده، این یه نتیجه واقعیه، پس باید از وجه اخباری a réussi به جای التزامی استفاده بشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'de sorte que': نتیجه در مقابل هدف

Score: /6

سوالات رایج (6)

بله، ولی بیشتر توی نوشته‌ها. توی رمان‌ها، مقاله‌های رسمی و متن‌های حقوقی زیاد می‌بینیش. توی حرف زدن معمولاً با Subjonctif Passé جایگزین می‌شه، مثلاً: "qu'il ait fini".
زمان معمولی مثل "j'avais fini« برای بیان واقعیت‌هاست. اما این ورژن التزامی بعد از کلماتی میاد که شک، احساس یا ضرورت رو نشون می‌دن: »il fallait que j'eusse fini".
یعنی فعل التزامی، فعل اصلی جمله‌ست و به فعل دیگه‌ای وابسته نیست. معمولاً التزامی بعد از فعل‌هایی مثل 'می‌خوام' میاد، ولی اینجا خودش مستقله. مثل: "Qu'il vienne !"
بله! این التزامیِ فعل 'vivre' هست. یه فرمول قدیمیه که طی قرن‌ها 'que' از اولش حذف شده. Vive la France !
خیلی ساده‌ست! اگه داری درباره یه «واقعیت» (نتیجه) حرف می‌زنی اخباری بیار، اگه داری درباره یه «هدف» (قصد) حرف می‌زنی التزامی. مثلاً: "Il a mangé de sorte qu'il n'a plus faim."
بله، ولی فقط وقتی که منظورت «هدف و قصد» باشه. pour que همیشه وجه التزامی می‌خواد. مثلاً:
Je le fais pour que tu sois content.