chambre
chambre در ۳۰ ثانیه
- Means 'bedroom' or a room for sleeping.
- Feminine noun: use 'la chambre' or 'une chambre'.
- Do not use it to mean any general room (use 'pièce').
- Also used for institutions like 'Chamber of Commerce'.
- Primary Definition
- A room in a house, apartment, or hotel specifically furnished and designated for sleeping and private relaxation.
- Secondary Definition
- An institutional or legislative assembly, such as a chamber of commerce or a parliamentary chamber.
- Historical Context
- Historically, the 'chambre' was the center of daily life for nobility, where they would receive guests while in bed, a practice known as the 'lit de justice' or morning levée.
Je vais me coucher dans ma chambre.
La chambre de mon frère est toujours en désordre.
Nous avons réservé une chambre double pour nos vacances.
Elle a loué une petite chambre de bonne à Paris.
Il passe toute la journée enfermé dans sa chambre.
- Definite Article
- La chambre (The bedroom) - Used when referring to a specific, known bedroom.
- Indefinite Article
- Une chambre (A bedroom) - Used when referring to any bedroom in general.
- Possessive Adjective
- Ma chambre (My bedroom) - Used to indicate ownership of the space.
Le chat dort sur le lit dans la chambre.
Pouvez-vous nettoyer ma chambre s'il vous plaît ?
Ils ont transformé le bureau en chambre d'amis.
La chambre de commerce organise un événement ce soir.
Les enfants partagent la même chambre.
- Hospitality Industry
- Hotels, bed and breakfasts, and hostels use 'chambre' extensively for bookings, room service, and housekeeping.
- Real Estate
- Property listings describe homes by the number of 'pièces' (rooms) and specifically the number of 'chambres' (bedrooms).
- Healthcare
- Hospitals assign patients to a 'chambre d'hôpital', which can be a 'chambre individuelle' (private room) or shared.
Je voudrais réserver une chambre pour deux nuits.
Le service d'étage a apporté le petit-déjeuner dans la chambre.
Nous cherchons une maison avec trois chambres et un grand jardin.
Le patient a été transféré dans une chambre stérile.
J'adore écouter de la musique de chambre le dimanche matin.
- Mistake: Generalizing 'Room'
- Using 'chambre' to refer to any room in a house instead of using 'pièce' or the specific room name.
- Mistake: Gender Confusion
- Treating 'chambre' as a masculine noun (le chambre) instead of its correct feminine form (la chambre).
- Mistake: Pronunciation
- Pronouncing the 'ch' as an English 'tch' sound (like in 'chair') instead of the soft French 'sh' sound.
Incorrect: Il y a trois chambres dans ma maison: la cuisine, le salon et ma chambre.
Correct: Il y a trois pièces dans ma maison: la cuisine, le salon et ma chambre.
Incorrect: C'est mon chambre préféré.
Correct: C'est ma chambre préférée.
Ne confondez pas une salle de réunion avec une chambre d'hôtel.
- Pièce
- A general term for any room in a building. A house has many 'pièces', one of which is the 'chambre'.
- Salle
- A larger room designated for a specific, often public or active purpose, such as a bathroom (salle de bain) or dining room (salle à manger).
- Dortoir
- A dormitory; a large room containing many beds, typically found in boarding schools, hostels, or military barracks.
Dans l'auberge de jeunesse, nous avons dormi dans un grand dortoir au lieu d'une chambre privée.
La cabine du bateau était beaucoup plus petite qu'une chambre d'hôtel standard.
Marie-Antoinette se retirait souvent dans son boudoir, loin de sa grande chambre officielle.
Le lit était caché dans une alcôve sombre au fond de la chambre.
L'étudiant a loué une petite piaule qui lui sert de chambre et de bureau.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'camera' comes from the exact same Latin root. It originally referred to a 'camera obscura' (dark room), which was an early optical device used for projecting images before the invention of modern photography.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ch' as 'tch' (like in 'chair'). It must be a soft 'sh' (like in 'shoe').
- Pronouncing the 'am' like the English word 'am'. It is a nasal 'ah' sound.
- Over-pronouncing the final 're'. It should be very soft, almost swallowed.
- Saying 'le chambre' instead of 'la chambre'. It is a feminine noun.
- Pronouncing the 'b' too hard. It should blend smoothly into the 'r'.
سطح دشواری
Very easy to recognize, especially since it looks like the English word 'chamber'.
Easy, but learners must remember the 'm' before the 'b' and the final 'e'.
Moderate difficulty due to the nasal 'am' sound and the soft French 'r' at the end.
Easy to pick out in a sentence, though the final 're' is often swallowed by native speakers.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
La petite chambre (The small room) - Adjectives must add an 'e' to agree with the feminine noun.
Preposition 'dans' for enclosed spaces
Je suis dans la chambre (I am in the bedroom) - Use 'dans' to indicate being inside a 3D space.
Possessive Adjectives (Feminine)
Ma chambre, ta chambre, sa chambre - Use the feminine possessive adjectives.
Il y a (There is/are)
Il y a un lit dans la chambre - Standard structure for describing contents of a room.
Compound Nouns with 'de'
Chambre d'amis (Guest room) - Use 'de' to link two nouns where the second describes the purpose of the first.
مثالها بر اساس سطح
Je dors dans ma chambre.
I sleep in my bedroom.
Uses the possessive adjective 'ma' because 'chambre' is feminine.
La chambre est très grande.
The bedroom is very big.
The adjective 'grande' agrees in gender with the feminine noun 'chambre'.
Il y a un lit dans la chambre.
There is a bed in the bedroom.
Uses the common expression 'il y a' (there is/are) to describe contents.
Je vais dans ma chambre.
I am going to my bedroom.
Uses the preposition 'dans' to indicate movement into the room.
C'est la chambre de mon frère.
It is my brother's bedroom.
Uses 'de' to show possession (the room of my brother).
Où est ta chambre ?
Where is your bedroom?
A simple interrogative sentence using 'où' (where).
Je voudrais une chambre, s'il vous plaît.
I would like a room, please.
Polite request using the conditional 'voudrais'.
La chambre a une fenêtre.
The bedroom has a window.
Basic subject-verb-object structure with the verb 'avoir'.
J'ai réservé une chambre double pour deux nuits.
I booked a double room for two nights.
Uses passé composé 'ai réservé' and specific hotel vocabulary.
Tu dois ranger ta chambre avant de sortir.
You must tidy your room before going out.
Uses the modal verb 'devoir' followed by an infinitive.
La chambre d'hôtel est très propre et calme.
The hotel room is very clean and quiet.
Compound noun 'chambre d'hôtel' and multiple adjectives.
Nous partageons la même chambre.
We share the same bedroom.
Uses the verb 'partager' (to share).
Il n'y a pas de télévision dans ma chambre.
There is no television in my bedroom.
Negative form of 'il y a', changing 'une' to 'de'.
Quel est le numéro de votre chambre ?
What is your room number?
Formal question using 'votre' and 'quel'.
La femme de chambre a fait le lit.
The chambermaid made the bed.
Introduces the specific profession 'femme de chambre'.
Je préfère une chambre avec vue sur la mer.
I prefer a room with a view of the sea.
Uses the descriptive phrase 'avec vue sur'.
Ils ont aménagé le grenier pour en faire une chambre d'amis.
They converted the attic to make it a guest room.
Uses 'aménager' and the pronoun 'en'.
Comme il était malade, il a dû garder la chambre toute la semaine.
Since he was sick, he had to stay in bed all week.
Uses the idiomatic expression 'garder la chambre'.
Les parents ont décidé de faire chambre à part.
The parents decided to sleep in separate bedrooms.
Uses the cultural idiom 'faire chambre à part'.
L'étudiant loue une petite chambre de bonne au sixième étage.
The student rents a small maid's room on the sixth floor.
Introduces the cultural concept of a 'chambre de bonne'.
Le loyer de cette chambre en colocation est très abordable.
The rent for this room in a shared apartment is very affordable.
Contextualizes 'chambre' within 'colocation' (flatsharing).
La viande doit être conservée dans une chambre froide.
The meat must be kept in a cold room.
Uses 'chambre' in a non-residential context (chambre froide).
J'ai passé la journée enfermé dans ma chambre pour réviser.
I spent the day locked in my room to study.
Uses the past participle 'enfermé' as an adjective.
Cette chambre donne sur une cour intérieure très calme.
This room overlooks a very quiet inner courtyard.
Uses the expression 'donner sur' (to overlook).
La Chambre de commerce a publié un rapport sur l'économie locale.
The Chamber of Commerce published a report on the local economy.
Uses 'Chambre' in an institutional sense, capitalized.
Le projet de loi a été voté par la Chambre des députés.
The bill was passed by the Chamber of Deputies.
Refers to a legislative body, using passive voice.
Il a crevé en vélo et a dû changer la chambre à air.
He got a flat tire on his bike and had to change the inner tube.
Uses the technical compound noun 'chambre à air'.
Le photographe a développé ses pellicules dans la chambre noire.
The photographer developed his film in the darkroom.
Uses the specific term 'chambre noire' for photography.
Le juge a ordonné une comparution en chambre du conseil.
The judge ordered an appearance in the judge's chambers.
Uses 'chambre' in a legal context (chambre du conseil).
L'acoustique de cette salle est parfaite pour la musique de chambre.
The acoustics of this hall are perfect for chamber music.
Uses the musical term 'musique de chambre'.
Ils ont été placés dans une chambre de compensation pour régler leurs dettes.
They were placed in a clearing house to settle their debts.
Uses the financial term 'chambre de compensation'.
La chambre syndicale a appelé à une grève générale.
The trade union chamber called for a general strike.
Uses 'chambre' to refer to a union or guild organization.
La chambre d'accusation a décidé de renvoyer l'affaire devant les assises.
The indicting chamber decided to refer the case to the criminal court.
Highly specific legal terminology (chambre d'accusation).
Dans les réseaux sociaux, on risque souvent de s'enfermer dans une chambre d'écho.
On social networks, one often risks locking oneself in an echo chamber.
Uses the modern sociological metaphor 'chambre d'écho'.
Le roi recevait ses courtisans lors de la levée dans sa chambre d'apparat.
The king received his courtiers during the levée in his state bedchamber.
Historical context using 'chambre d'apparat'.
Il a fait l'antichambre pendant des heures avant d'être reçu par le ministre.
He cooled his heels in the anteroom for hours before being received by the minister.
Uses the related word 'antichambre' in an idiomatic expression.
Ce n'est qu'un stratège en chambre ; il n'a aucune expérience du terrain.
He is merely an armchair strategist; he has no field experience.
Uses the pejorative idiom 'en chambre' meaning theoretical or armchair.
La chambre régionale des comptes a épinglé la gestion de la commune.
The regional chamber of accounts criticized the municipality's management.
Refers to a specific French administrative audit body.
L'hôtelier a été condamné pour avoir loué des chambres insalubres.
The hotelier was convicted for renting out unsanitary rooms.
Advanced vocabulary 'insalubres' modifying 'chambres'.
La chambre de combustion du moteur a été entièrement redessinée.
The engine's combustion chamber has been completely redesigned.
Uses 'chambre' in a mechanical engineering context.
Sous l'Ancien Régime, la Chambre ardente jugeait les crimes de poison et d'hérésie.
Under the Ancien Régime, the Chambre ardente judged crimes of poison and heresy.
References a highly specific historical French institution.
L'auteur décrit avec une minutie proustienne l'atmosphère confinée de sa chambre d'enfant.
The author describes with Proustian meticulousness the confined atmosphere of his childhood bedroom.
Literary analysis style sentence using 'minutie proustienne'.
La vacuité des débats à la Chambre haute a consterné les observateurs politiques.
The emptiness of the debates in the Upper Chamber dismayed political observers.
Uses 'Chambre haute' (Senate) with advanced vocabulary 'vacuité' and 'consterné'.
Il se comporte comme un véritable chambellan, gérant les affaires privées avec une discrétion absolue.
He behaves like a true chamberlain, managing private affairs with absolute discretion.
Uses the etymologically related noun 'chambellan'.
Cette théorie n'est qu'une élucubration de savant en chambre, déconnectée des réalités empiriques.
This theory is merely the wild imagining of an armchair scholar, disconnected from empirical realities.
Combines 'savant en chambre' with highly academic vocabulary ('élucubration', 'empiriques').
Le huis clos de la chambre d'hôtel devient le théâtre d'une tragédie psychologique étouffante.
The closed doors of the hotel room become the stage for a suffocating psychological tragedy.
Literary critique style, using 'huis clos' and metaphor.
La chambre d'agriculture a émis un avis défavorable concernant le nouveau plan d'urbanisme.
The chamber of agriculture issued an unfavorable opinion regarding the new urban development plan.
Formal administrative language.
Dans ce roman, la chambre agit comme une métonymie de l'intériorité tourmentée du protagoniste.
In this novel, the bedroom acts as a metonymy for the protagonist's tormented inner life.
Uses literary theory terminology ('métonymie', 'intériorité').
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To go to one's room. Often used by parents telling children to go to their room.
Va dans ta chambre immédiatement !
— To clean or tidy one's bedroom. A common household chore.
Tu dois ranger ta chambre ce week-end.
— To book a room. Essential phrase for traveling and hotels.
Je voudrais réserver une chambre pour demain.
— To clean the room. Usually used in the context of hotel housekeeping.
Pouvez-vous faire la chambre maintenant ?
— A room with a view. A common request when booking a hotel.
Nous avons demandé une chambre avec vue sur la mer.
— Bed and breakfast. A type of accommodation in a private home.
Nous avons passé la nuit dans une charmante chambre d'hôte.
— To share a room. Common for siblings or roommates.
Je devais partager une chambre avec mon frère.
— To rent a room. Used when looking for housing.
Il cherche à louer une chambre en ville.
— To check out of the room or leave the room. Used in hotels.
Vous devez quitter la chambre avant midi.
— To stay in one's room. Often implies isolation or resting.
Il est resté dans sa chambre toute la journée.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Pièce' means any room in a house. 'Chambre' is specifically a bedroom.
'Salle' is a room for a specific active purpose (salle de bain, salle à manger). You do not sleep in a salle.
'Salon' is the living room. English speakers sometimes confuse this because they want to say 'living room' and use 'chambre de vivre', which is incorrect.
اصطلاحات و عبارات
— To sleep in separate bedrooms. Usually refers to a married couple who no longer share a bed.
Depuis leurs disputes, ils font chambre à part.
neutral— To be confined to bed or to stay in one's room, usually due to illness.
Le médecin lui a dit de garder la chambre pendant trois jours.
formal— Echo chamber. An environment where a person only encounters information or opinions that reflect and reinforce their own.
Les réseaux sociaux sont souvent une chambre d'écho politique.
neutral— Armchair or theoretical. Used to describe someone who theorizes without practical experience.
C'est un général en chambre qui ne connaît pas la guerre.
informal— Darkroom. A room used for developing photographic film.
Il développe ses propres photos dans sa chambre noire.
neutral— Clearing house. A financial institution formed to facilitate the exchange of payments.
Les banques utilisent une chambre de compensation pour les chèques.
formal— Vault or safe room. A secure room in a bank for storing valuables.
L'or est gardé dans la chambre forte de la banque.
neutral— Valet. A male servant who acts as a personal attendant to his employer.
Le valet de chambre a préparé les vêtements du comte.
formal— Inner tube. The inflatable ring inside a tire.
J'ai dû réparer la chambre à air de mon vélo.
neutral— Chamber music. Classical music composed for a small group of instruments.
Le quatuor à cordes joue de la musique de chambre.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'room' in English.
'Pièce' is the general term for any room. A house with 5 'pièces' might have 3 'chambres' (bedrooms), 1 'salon' (living room), and 1 'salle à manger' (dining room). You use 'chambre' only for the room where you sleep.
Mon appartement a quatre pièces, dont deux chambres.
Also translates to 'room' in English.
'Salle' implies a larger room with a specific, often public or active function. For example, 'salle de bain' (bathroom), 'salle de sport' (gym), 'salle d'attente' (waiting room). You sleep in a 'chambre', not a 'salle'.
Je prends ma douche dans la salle de bain, puis je m'habille dans ma chambre.
Both are places to sleep.
A 'dortoir' is a dormitory, a large room shared by many people with multiple beds (like in a hostel or boarding school). A 'chambre' is usually private or shared by only one or two people.
À l'école, les enfants dormaient dans un grand dortoir, pas dans des chambres individuelles.
A place to sleep when traveling.
'Cabine' is used specifically for a small sleeping room on a boat, ship, or train. You would not call a hotel room a 'cabine'.
Notre cabine sur le bateau de croisière était très confortable.
English speakers think 'living room' translates to 'chambre de vivre'.
'Salon' is the correct word for living room. 'Chambre' must never be used to describe the living room.
Nous regardons la télévision dans le salon, pas dans la chambre.
الگوهای جملهسازی
Je suis dans + [possessive] + chambre.
Je suis dans ma chambre.
Il y a + [furniture] + dans la chambre.
Il y a un lit dans la chambre.
Je voudrais réserver une chambre + [adjective].
Je voudrais réserver une chambre double.
La chambre est + [adjective feminine].
La chambre est très propre.
C'est une chambre de + [noun].
C'est une chambre de bonne.
Il faut ranger la chambre avant de + [infinitive].
Il faut ranger la chambre avant de partir.
La chambre donne sur + [location].
La chambre donne sur le jardin.
Être confiné dans sa chambre pour + [reason].
Il est confiné dans sa chambre pour raisons médicales.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. One of the top 500 most used words in the French language.
-
Using 'chambre' to mean 'living room'.
→
Using 'salon' for living room, and 'chambre' only for bedroom.
English speakers often translate 'living room' literally or use 'chambre' for any room. In French, 'chambre' is strictly a bedroom.
-
Saying 'le chambre' or 'mon chambre'.
→
Saying 'la chambre' or 'ma chambre'.
'Chambre' is a feminine noun. All articles and possessive adjectives must agree with its feminine gender.
-
Pronouncing the 'ch' as a hard 'tch' sound.
→
Pronouncing the 'ch' as a soft 'sh' sound.
In French, 'ch' is almost always pronounced like the English 'sh' (as in shoe), not like the 'ch' in chair.
-
Spelling it 'chanbre'.
→
Spelling it 'chambre'.
In French orthography, the letter 'n' changes to 'm' when it comes before a 'b', 'p', or 'm'.
-
Assuming a '3 pièces' apartment has 3 bedrooms.
→
Understanding that '3 pièces' usually means 1 living room and 2 bedrooms.
In French real estate, 'pièce' refers to main rooms. The kitchen and bathroom don't count. A 'chambre' is a specific type of 'pièce'.
نکات
Always Feminine
Remember that 'chambre' is feminine. Always pair it with 'la', 'une', or 'ma'. Never say 'le chambre'.
Not Just Any Room
Never use 'chambre' for the kitchen, bathroom, or living room. If there is no bed, it is probably not a chambre.
The 'Sh' Sound
Start the word with a soft 'sh' sound, like you are telling someone to be quiet: 'Shhh-ambre'.
Booking Hotels
Memorize 'chambre double' (double bed) and 'chambre lits jumeaux' (twin beds) for your next trip to France.
Chambre de Bonne
If you rent a 'chambre de bonne' in Paris, expect it to be very small, usually under 10 square meters, and on the top floor.
Garder la chambre
If someone tells you they must 'garder la chambre', don't think they are guarding a room. It means they are sick in bed.
M before B
Remember the spelling rule in French: use 'm' instead of 'n' before 'b', 'p', and 'm'. Hence, chaMbre, not chanbre.
Reading Listings
In French real estate, 'T3' means 3 rooms total. You must read further to see how many 'chambres' it has (usually 2 in a T3).
Guest Room
To invite someone to stay over, tell them you have a 'chambre d'amis' ready for them.
Nasal Vowel
The 'am' in chambre is nasal. Practice saying 'ah' while slightly blocking your nose to get the authentic sound.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a beautiful CHAndelier hanging in your bedROOM. CHAndelier + bedROOM = CHAMBRE.
تداعی تصویری
Picture a cozy bed inside a room. On the door of the room, there is a giant, glowing letter 'C' and 'H'. As you open the door, you hear a soft 'shhh' sound (the pronunciation of CH).
شبکه واژگان
چالش
Walk into your own bedroom right now. Point to the bed and say out loud: 'C'est ma chambre. Je dors dans ma chambre.' Repeat this every night before you go to sleep for a week.
ریشه کلمه
The word 'chambre' comes from the Latin word 'camera', which meant a vault, an arched roof, or a vaulted room. This Latin word itself was borrowed from the Ancient Greek 'kamára', meaning a vaulted chamber. Over centuries of linguistic evolution through Old French, the 'c' softened to a 'ch' sound, and the 'm' and 'r' sounds merged, producing 'chambre'.
معنای اصلی: A vaulted room or a room with an arched roof.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Frenchبافت فرهنگی
There are no major cultural sensitivities associated with the word 'chambre', but remember it implies privacy. Asking to see someone's 'chambre' in France can be considered intrusive unless you are very close friends.
English speakers use 'room' for everything (living room, bathroom). French requires you to be specific. 'Chambre' is ONLY for the bedroom.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- Ranger sa chambre
- Aller dans sa chambre
- La chambre d'amis
- Ma chambre est en désordre
At a Hotel
- Réserver une chambre
- Une chambre double
- La clé de la chambre
- Le numéro de chambre
Real Estate / Renting
- Un appartement avec deux chambres
- Louer une chambre
- Une chambre de bonne
- Visiter la chambre
Healthcare
- Une chambre d'hôpital
- Garder la chambre
- Une chambre individuelle
- Le patient est dans sa chambre
Politics / Institutions
- La Chambre des députés
- La chambre de commerce
- Voter à la chambre
- Une session de la chambre
شروعکنندههای مکالمه
"Comment est ta chambre ? Est-elle grande ou petite ?"
"Préfères-tu une chambre d'hôtel avec vue sur la mer ou sur la ville ?"
"À quel âge as-tu eu ta propre chambre sans la partager ?"
"Est-ce que tu ranges ta chambre tous les jours ?"
"Quels meubles y a-t-il dans ta chambre idéale ?"
موضوعات نگارش
Décris ta chambre en détail. Quelles sont les couleurs et les meubles ?
Raconte une fois où tu as séjourné dans une chambre d'hôtel incroyable.
Pourquoi est-il important d'avoir sa propre chambre pour l'intimité ?
Imagine la chambre de tes rêves. Où serait-elle située ?
Écris sur la différence entre ta chambre d'enfant et ta chambre actuelle.
سوالات متداول
10 سوالNo, absolutely not. This is a very common mistake for English speakers. In French, 'chambre' strictly means 'bedroom'. If you want to say 'living room', you must use the word 'salon'.
It is a feminine noun. You must say 'la chambre' (the bedroom), 'une chambre' (a bedroom), and 'ma chambre' (my bedroom). Any adjectives describing it must also be feminine, like 'une grande chambre'.
'Pièce' is the general word for any room in a building (kitchen, living room, bedroom are all pièces). 'Chambre' is a specific type of pièce—the one where you sleep. When real estate listings say '3 pièces', it usually means 1 living room and 2 bedrooms.
You can say 'Je voudrais réserver une chambre, s'il vous plaît' (I would like to book a room, please). You can specify the type by adding 'une chambre simple' (single room) or 'une chambre double' (double room).
A 'chambre de bonne' literally translates to 'maid's room'. It refers to a very small room, usually located on the top floor of an apartment building in Paris, historically used by servants. Today, they are often rented cheaply to students.
The 'ch' in French is pronounced like the 'sh' in the English word 'shoe'. Do not pronounce it like the 'ch' in 'chair'.
It is an idiomatic expression that means a couple sleeps in separate bedrooms. It literally translates to 'to make room apart'.
Yes, but usually in formal or institutional contexts. For example, 'Chambre de commerce' (Chamber of Commerce) or 'Chambre des députés' (Chamber of Deputies). It can also mean an inner tube ('chambre à air').
The French term for guest room is 'chambre d'amis', which literally translates to 'room of friends'.
It translates to 'chamber music'. It is a form of classical music composed for a small group of instruments, originally meant to be played in a small palace chamber rather than a large concert hall.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying 'I sleep in my bedroom.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dormir' and 'dans ma chambre'.
Use 'dormir' and 'dans ma chambre'.
Translate: 'The bedroom is big.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ensure 'grande' is feminine.
Ensure 'grande' is feminine.
Translate: 'I would like a double room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard hotel booking phrase.
Standard hotel booking phrase.
Write a sentence telling someone to clean their room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the imperative of 'ranger'.
Use the imperative of 'ranger'.
Translate: 'There is a bed in the bedroom.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'il y a'.
Use 'il y a'.
Translate: 'It is the guest room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'chambre d'amis'.
Use 'chambre d'amis'.
Translate: 'He stays in his room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rester' and 'sa'.
Use 'rester' and 'sa'.
Translate: 'Where is your bedroom?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'où' and 'ta'.
Use 'où' and 'ta'.
Translate: 'The hotel room is clean.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'chambre d'hôtel'.
Use 'chambre d'hôtel'.
Translate: 'I share a room with my brother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'partager'.
Use 'partager'.
Translate: 'A room with a view.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard hotel request.
Standard hotel request.
Translate: 'The maid made the bed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'femme de chambre'.
Use 'femme de chambre'.
Translate: 'They sleep in separate rooms.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'faire chambre à part'.
Use the idiom 'faire chambre à part'.
Translate: 'He is sick and must stay in bed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'garder la chambre'.
Use 'garder la chambre'.
Translate: 'The Chamber of Commerce.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Institutional term.
Institutional term.
Translate: 'I need an inner tube for my bike.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'chambre à air'.
Use 'chambre à air'.
Translate: 'Chamber music.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Musical term.
Musical term.
Translate: 'The darkroom.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Photography term.
Photography term.
Translate: 'A maid's room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Cultural housing term.
Cultural housing term.
Translate: 'The vault.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Bank term.
Bank term.
Say 'My bedroom is big' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on the feminine adjective 'grande'.
Ask for a double room at a hotel.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Polite request using 'voudrais'.
Tell someone to clean their room.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imperative form.
Say 'I sleep in my bedroom.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Basic A1 sentence.
Say 'It is the guest room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the liaison in 'd'amis'.
Ask 'Where is your bedroom?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Question intonation.
Say 'The room has a view.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Simple possession.
Say 'I share a room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'partager'.
Say 'Chamber of Commerce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Institutional term.
Say 'Inner tube'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the liaison 'chambre-t-à' or smoothly connect.
Say 'Darkroom'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Adjective follows noun.
Say 'Chamber music'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Musical term.
Say 'The vault'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bank term.
Say 'Maid's room'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Cultural term.
Say 'I am in my room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'dans'.
Say 'The room is clean.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Adjective 'propre'.
Say 'Bed and breakfast'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Cultural term.
Say 'Chambermaid'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Profession.
Say 'To stay in bed (sick)'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom.
Say 'To sleep in separate rooms'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom.
Listen and translate: 'Je vais dans ma chambre.'
Basic movement.
Listen and translate: 'Une chambre pour deux personnes.'
Hotel booking.
Listen and translate: 'Range ta chambre !'
Command.
Listen and translate: 'La chambre d'amis est prête.'
Guest room.
Listen and translate: 'Il est dans sa chambre.'
Location.
Listen and translate: 'Chambre avec vue sur la mer.'
Hotel description.
Listen and translate: 'La femme de chambre arrive.'
Profession.
Listen and translate: 'Ils font chambre à part.'
Idiom.
Listen and translate: 'Garder la chambre.'
Idiom.
Listen and translate: 'Chambre de bonne.'
Cultural term.
Listen and translate: 'Chambre de commerce.'
Institution.
Listen and translate: 'Chambre à air.'
Bike part.
Listen and translate: 'Musique de chambre.'
Music type.
Listen and translate: 'Chambre noire.'
Photography.
Listen and translate: 'Chambre forte.'
Bank.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'chambre' specifically means 'bedroom', not just any room. Always associate it with a bed. Example: 'Je dors dans ma chambre' (I sleep in my bedroom).
- Means 'bedroom' or a room for sleeping.
- Feminine noun: use 'la chambre' or 'une chambre'.
- Do not use it to mean any general room (use 'pièce').
- Also used for institutions like 'Chamber of Commerce'.
Always Feminine
Remember that 'chambre' is feminine. Always pair it with 'la', 'une', or 'ma'. Never say 'le chambre'.
Not Just Any Room
Never use 'chambre' for the kitchen, bathroom, or living room. If there is no bed, it is probably not a chambre.
The 'Sh' Sound
Start the word with a soft 'sh' sound, like you are telling someone to be quiet: 'Shhh-ambre'.
Booking Hotels
Memorize 'chambre double' (double bed) and 'chambre lits jumeaux' (twin beds) for your next trip to France.
مثال
Ma chambre est au premier étage.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر home
à disposition
B1این عبارت به این معنی است که چیزی برای استفاده در دسترس است یا در اختیار کسی قرار دارد.
à distance de
B1در فاصلهای از چیزی یا کسی.
à droite de
B1یک عبارت حرف اضافهای به معنای 'در سمت راستِ'. برای توصیف موقعیت یک شیء نسبت به دیگری استفاده میشود.
à gauche de
B1در سمت چپِ چیزی.
à gaz
A2گازی؛ با سوخت گاز.
à la maison
A2در خانه بودن یا به خانه رفتن.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1به معنای طبقه بالای ساختمان یا 'بالا' است. مثال: اتاق خواب در طبقه بالا است. (The bedroom is upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.