B2 verb رسمی #8,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

communier

/kɔ.my.nje/
در حال بارگذاری...

To receive Holy Communion in Christian worship.

Communier signifies a deep, almost spiritual union or sharing, whether in a religious or emotional context.

واژه در 30 ثانیه

  • To receive the Eucharist in a religious ceremony.
  • To share deep feelings or thoughts with others.
  • To experience a profound connection with nature or surroundings.

Summary

Communier signifies a deep, almost spiritual union or sharing, whether in a religious or emotional context.

  • To receive the Eucharist in a religious ceremony.
  • To share deep feelings or thoughts with others.
  • To experience a profound connection with nature or surroundings.

Focus on the preposition with

Always use the preposition 'avec' when you want to connect the action to an object or person. Remember that it signifies a deep, internal connection rather than a simple exchange.

Avoid direct objects

Do not treat 'communier' as a transitive verb. You cannot 'communier' a meal; you 'communie' during a ceremony or 'communie' with the divine.

Religious roots in French culture

The term is deeply rooted in French Christian history. Understanding its liturgical origin helps grasp why it carries such a solemn tone in everyday speech.

مثال‌ها

4 از 4
1

Les fidèles se préparent à communier pendant la messe.

The faithful prepare to receive communion during mass.

2

L'artiste semble communier avec son public à travers sa musique.

The artist seems to connect deeply with his audience through his music.

3

J'aime communier avec la forêt le dimanche matin.

I love to commune with the forest on Sunday mornings.

4

Le poète cherche à communier avec l'essence même de la vie.

The poet seeks to commune with the very essence of life.

خانواده کلمه

اسم
communion
فعل
communier
صفت
communautaire

راهنمای حفظ

Think of the word 'Communion' in English. Just like the religious rite, it implies a deep, shared connection that goes beyond just talking.

Présentation générale

Le verbe 'communier' provient du latin 'communicare', qui signifie partager ou rendre commun. Dans son sens premier, il est indissociable de la pratique religieuse catholique ou orthodoxe. Il marque un moment de fusion entre le fidèle et le divin. Cependant, la langue française a étendu cet usage à des sphères profanes pour décrire une harmonie parfaite entre individus.

Modèles d'utilisation

Le verbe est intransitif. On l'utilise généralement avec la préposition 'avec' pour exprimer l'objet ou la personne avec qui l'on partage cette communion. Par exemple : 'Il communie avec la nature'. Il peut aussi être employé de manière absolue dans un contexte strictement religieux.

Contextes courants

Dans le milieu religieux, on parle de 'communier sous les deux espèces' (pain et vin). Dans le milieu littéraire ou poétique, on utilise 'communier' pour décrire une immersion totale, comme communier avec le silence, avec ses idées ou avec une foule en liesse. C'est un terme qui porte une charge émotionnelle forte, évoquant une union presque mystique.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement au verbe 'partager', qui implique une simple division ou une mise en commun matérielle, 'communier' implique une dimension intérieure et spirituelle. Tandis que 's'unir' est un terme général, 'communier' souligne l'aspect sacré ou profond de cette union. Il est plus fort que 's'accorder', car il suggère une dissolution des barrières entre les entités concernées.

نکات کاربردی

Communier is generally found in formal or literary contexts. While it has a specific religious definition, its figurative use is common in elevated speech to describe intense emotional connections. Always ensure it is followed by 'avec' when used figuratively.

اشتباهات رایج

The most common error is using 'communier' as a transitive verb (e.g., 'communier quelque chose'). Another mistake is ignoring the spiritual/emotional weight of the word by using it for trivial social interactions.

راهنمای حفظ

Think of the word 'Communion' in English. Just like the religious rite, it implies a deep, shared connection that goes beyond just talking.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'communicare', meaning to share or make common. It shares the same root as 'communion' and 'community'.

بافت فرهنگی

In France, the 'première communion' is a significant social and religious milestone for children. The verb is deeply embedded in the cultural fabric of Christian traditions.

مثال‌ها

1

Les fidèles se préparent à communier pendant la messe.

everyday

The faithful prepare to receive communion during mass.

2

L'artiste semble communier avec son public à travers sa musique.

formal

The artist seems to connect deeply with his audience through his music.

3

J'aime communier avec la forêt le dimanche matin.

informal

I love to commune with the forest on Sunday mornings.

4

Le poète cherche à communier avec l'essence même de la vie.

academic

The poet seeks to commune with the very essence of life.

خانواده کلمه

اسم
communion
فعل
communier
صفت
communautaire

ترکیب‌های رایج

communier avec la nature to commune with nature
communier avec la foule to connect deeply with the crowd
communier avec Dieu to commune with God

عبارات رایج

communier avec l'esprit

to commune with the spirit

faire sa communion

to make one's communion

communier dans la douleur

to share deeply in the pain

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

communier vs communiquer

Communiquer means to share information or talk, whereas communier implies a deeper, spiritual or emotional fusion.

communier vs partager

Partager is about dividing or having in common, while communier is about experiencing a state of unity.

الگوهای دستوری

communier avec [quelqu'un/quelque chose] communier lors de [événement] communier sous les espèces

Focus on the preposition with

Always use the preposition 'avec' when you want to connect the action to an object or person. Remember that it signifies a deep, internal connection rather than a simple exchange.

Avoid direct objects

Do not treat 'communier' as a transitive verb. You cannot 'communier' a meal; you 'communie' during a ceremony or 'communie' with the divine.

Religious roots in French culture

The term is deeply rooted in French Christian history. Understanding its liturgical origin helps grasp why it carries such a solemn tone in everyday speech.

خودت رو بسنج

fill blank

Complétez la phrase suivante.

Lors de la cérémonie, les fidèles se sont avancés pour ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: communier

C'est le terme approprié pour l'acte religieux de recevoir l'eucharistie.

multiple choice

Choisissez la phrase correcte.

Quelle phrase utilise correctement le verbe ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il communie avec la nature lors de ses marches.

L'usage figuré avec 'avec' est correct ici.

sentence building

Reconstituez la phrase.

avec / le public / il / communie / parfaitement

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il communie parfaitement avec le public.

La structure sujet-verbe-adverbe-complément est la plus naturelle.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Non, le verbe est intransitif. On dit 'communier avec quelqu'un' pour exprimer le partage d'un sentiment ou d'une expérience.

Pas du tout. Bien qu'il soit d'origine religieuse, il est très courant dans un sens figuré pour décrire une harmonie profonde avec la nature ou des idées.

Partager est un acte concret ou abstrait de division, tandis que communier implique une fusion spirituelle ou émotionnelle plus intense.

Il est d'un registre soutenu. On le rencontre souvent dans la littérature, les discours formels ou les descriptions poétiques.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!