B2 adjective رسمی #7,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

consterné

/kɔ̃.stɛʁ.ne/

Consterné describes a state of profound shock and dismay caused by something unexpected and negative.

واژه در 30 ثانیه

  • Feeling deep dismay or shock at something unpleasant.
  • Used to describe a reaction of disbelief and sadness.
  • Often implies a moral or emotional reaction to bad news.

Aperçu

'Consterné' est un adjectif fort qui va au-delà de la simple surprise. Il implique une dimension de choc moral ou psychologique. Lorsqu'on est consterné, on perd momentanément ses moyens face à un événement qui contredit nos attentes ou nos valeurs.

Modèles d'utilisation

Il s'utilise principalement avec le verbe 'être' ou 'paraître'. On dit souvent 'être consterné par quelque chose' ou 'être consterné de voir que...'. Il est très courant dans les registres soutenu et journalistique pour rapporter des réactions à des tragédies ou des scandales.

Contextes courants

On le retrouve fréquemment dans le domaine de l'information (ex: 'La population est consternée par l'ampleur des dégâts') ou dans les relations interpersonnelles pour exprimer une désapprobation totale face à un comportement choquant (ex: 'Je suis consterné par ton manque de respect').

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'surpris' qui est neutre, 'consterné' porte une charge négative. Contrairement à 'déçu', qui implique un espoir non comblé, 'consterné' implique un choc face à un événement extérieur souvent grave ou inapproprié.

مثال‌ها

1

Je suis consterné par ce qui vient d'arriver.

everyday

I am dismayed by what has just happened.

2

Le directeur est consterné de voir les chiffres en baisse.

formal

The director is dismayed to see the figures dropping.

3

Il était consterné par le manque de sérieux de son équipe.

informal

He was dismayed by his team's lack of seriousness.

4

Les critiques furent consternés par la qualité du film.

academic

The critics were dismayed by the film's quality.

ترکیب‌های رایج

être profondément consterné to be deeply dismayed
consterné par la nouvelle dismayed by the news
regard consterné a look of dismay

عبارات رایج

Je suis au regret de vous dire que je suis consterné.

I regret to tell you that I am dismayed.

Il a affiché un air consterné.

He showed a look of dismay.

La nouvelle a laissé tout le monde consterné.

The news left everyone dismayed.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

consterné vs Déçu

Déçu means disappointed, usually because expectations were not met. Consterné is stronger and implies a state of shock.

consterné vs Surpris

Surpris is neutral and can be positive. Consterné is strictly negative and implies a deeper emotional impact.

الگوهای دستوری

Être consterné par + nom Être consterné de + verbe à l'infinitif Être consterné que + subjonctif

How to Use It

نکات کاربردی

Consterné is a formal adjective that is rarely used in casual, spoken French. It implies a degree of gravity that makes it inappropriate for trivial matters. Always pair it with 'être' or 'paraître' to describe a state of mind.


اشتباهات رایج

Learners often use it to mean 'surprised' in a positive way, which is incorrect. Another error is using it for minor disappointments, where 'déçu' would be more natural. Remember that it is a strong word, not for everyday minor issues.

Tips

💡

Use with strong negative events

Reserve this word for serious situations rather than minor annoyances. It carries significant emotional weight.

⚠️

Avoid using in casual conversation

It sounds very formal. In daily chats with friends, use 'choqué' instead.

🌍

Journalistic register in France

You will frequently hear this word on French news channels when reporting on accidents or political scandals.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'consternare', meaning 'to throw into confusion' or 'to strike down'. It entered French in the 16th century, maintaining its sense of being struck by an overwhelming event.

بافت فرهنگی

In French society, using 'consterné' shows a level of education and command of the language. It is often used in official statements or by public figures to express sympathy or moral disapproval.

راهنمای حفظ

Think of the English word 'consternation'. They share the same root and meaning; if you feel 'consternation', you are 'consterné'.

سوالات متداول

4 سوال

La surprise est neutre et peut être positive ou négative. La consternation est toujours liée à un événement négatif, triste ou choquant.

Non, c'est impossible. Le terme est exclusivement réservé à des situations déplaisantes, graves ou inacceptables.

Il est plutôt soutenu. Dans un contexte très informel, les Français préféreront dire 'Je suis choqué' ou 'Ça me dépasse'.

On utilise généralement 'par' pour désigner la cause directe, ou 'de' devant un verbe à l'infinitif.

خودت رو بسنج

fill blank

Face à cette nouvelle tragique, toute l'équipe est restée ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: consternée

La phrase mentionne une nouvelle tragique, ce qui justifie l'utilisation de consternée.

multiple choice

Lequel de ces mots exprime un sentiment similaire ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Abasourdi

Abasourdi signifie être frappé de stupeur, tout comme consterné.

sentence building

par / je / la / suis / nouvelle / consterné

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je suis consterné par la nouvelle.

La structure correcte est Sujet + être + adjectif + par + complément.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!