At the A1 beginner level, the verb dormir is introduced as one of the essential daily routine verbs. You learn it to describe the basic human need to sleep. At this stage, the focus is on memorizing the present tense conjugation, which is irregular: je dors, tu dors, il/elle dort, nous dormons, vous dormez, ils/elles dorment. You will use it to state simple facts, such as what time you go to bed or how many hours you sleep. For example, 'Je dors huit heures par nuit' (I sleep eight hours a night). You also learn basic negative constructions, like 'Je ne dors pas bien' (I do not sleep well). The vocabulary surrounding dormir at this level includes simple nouns like le lit (the bed), la nuit (the night), and la chambre (the bedroom). The goal is to be able to communicate basic physical states and daily habits to others, which is a fundamental requirement for basic survival communication in a French-speaking environment.
At the A2 elementary level, your use of dormir expands to include past and future events. You learn to use the passé composé to talk about how you slept the night before: 'J'ai bien dormi' (I slept well) or 'J'ai mal dormi' (I slept badly). You also learn the futur proche (aller + infinitive) to express immediate plans: 'Je vais dormir' (I am going to sleep). At this level, you start combining dormir with adverbs of frequency and quality, such as souvent (often), parfois (sometimes), profondément (deeply), and peu (little). You also begin to use it in simple social interactions, like asking a friend 'As-tu bien dormi ?' (Did you sleep well?) or explaining why you are tired: 'Je suis fatigué parce que je n'ai pas beaucoup dormi'. The contexts become slightly more varied, moving beyond simple facts to discussing travel arrangements, such as 'Nous allons dormir à l'hôtel' (We are going to sleep at the hotel).
At the B1 intermediate level, the mastery of dormir involves using it across all major tenses, including the imparfait, the futur simple, and the conditionnel. You learn to describe ongoing past states: 'Je dormais quand le téléphone a sonné' (I was sleeping when the phone rang). You also start using the conditional to express hypothetical situations or polite desires: 'Je dormirais bien un peu plus' (I would gladly sleep a little more). At this stage, the distinction between dormir (the state of sleeping) and s'endormir (the action of falling asleep) becomes crucial, and you are expected to use them correctly without confusing them. You also learn to use dormir with more complex prepositions and in slightly more abstract contexts. Idiomatic expressions begin to be introduced, such as 'dormir sur ses deux oreilles' (to sleep soundly without worry). You can discuss topics like insomnia, sleep habits, and the importance of rest for health in more detail.
At the B2 upper-intermediate level, your use of dormir becomes highly nuanced and natural. You are expected to effortlessly navigate complex grammatical structures, including the subjonctif: 'Il faut que je dorme' (I must sleep). You can use the verb in figurative and metaphorical contexts, such as describing a dormant project ('un projet qui dort') or inactive funds ('de l'argent qui dort'). Your vocabulary expands to include a wide range of synonyms and related terms, such as sommeiller, roupiller, and faire la grasse matinée. You can engage in detailed discussions about sleep disorders, the psychology of dreams, and the cultural differences in sleep habits (like the siesta). You understand and use a variety of idiomatic expressions naturally in conversation. At this level, errors regarding the auxiliary verb or the distinction between dormir and s'endormir should be completely eliminated, and your pronunciation of the verb should be fluid and accurate within the rhythm of the sentence.
At the C1 advanced level, you wield the verb dormir with the precision and flair of a native speaker. You are comfortable with rare literary tenses like the passé simple ('il dormit') if you encounter them in reading. You understand the subtle connotations of different synonyms and can choose the exact right word for the context, whether it is a formal medical discussion about 'l'apnée du sommeil' or a casual chat using slang like 'pioncer'. You can analyze and discuss literary texts where sleep is used as a metaphor for death, ignorance, or peace. You are fully capable of understanding and producing complex puns or wordplay involving the concept of sleep. Your use of the verb is completely integrated into your overall fluency, allowing you to express complex, abstract thoughts about the subconscious, the societal impact of sleep deprivation, and the philosophical implications of the sleeping state without any hesitation or grammatical errors.
At the C2 mastery level, your understanding and application of the verb dormir and its entire semantic field are absolute. You possess a near-native intuition for the word's usage across all registers, from the most elevated poetic language to the most obscure regional slang. You can effortlessly comprehend historical texts, classical literature, and contemporary media that utilize the concept of sleep in highly sophisticated ways. You are capable of writing academic papers or giving professional presentations on topics related to sleep, using specialized terminology flawlessly. You understand the etymological roots of the word and how it connects to other Romance languages. At this level, the verb dormir is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool that you use to articulate the deepest and most complex aspects of the human experience, demonstrating a complete and total command of the French language in all its richness and subtlety.

dormir در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to sleep' in English.
  • It is an irregular -ir verb.
  • Describes the state, not falling asleep.
  • Used literally and figuratively.
The French verb dormir is one of the most fundamental and frequently used verbs in the entire French language, primarily because it describes a universal human and animal biological necessity: the act of sleeping. When you are learning French, mastering the verb dormir is absolutely essential for everyday communication, whether you are discussing your daily routine, explaining why you are tired, or making plans for the night. The word dormir translates directly to the English verb to sleep, and it is used in almost exactly the same contexts. You will hear it used by people of all ages, from young children telling their parents they do not want to go to bed, to adults discussing their insomnia or their restorative weekend rest. The concept of sleeping is deeply ingrained in daily life, and therefore, the verb dormir appears in countless conversations, books, movies, and songs.
Literal Meaning
The literal meaning of dormir is to be in a state of rest where the eyes are closed, the body is inactive, and the mind is unconscious, which is essential for physical and mental health.

Je suis tellement fatigué que je pourrais dormir pendant des jours entiers sans jamais me réveiller.

Beyond its literal meaning, dormir is also used in various figurative expressions. For instance, if a project or a file is dormant or not being actively worked on, a French speaker might say that the dossier 'dort' on a desk. This figurative extension perfectly mirrors the English concept of something lying dormant.
Figurative Usage
In a figurative sense, dormir can refer to capital, projects, or natural elements that are currently inactive, unused, or temporarily suspended in their activity.

L'argent de cette entreprise semble dormir sur un compte bancaire au lieu d'être investi.

The verb is also central to many idiomatic expressions. 'Dormir sur ses deux oreilles' means to sleep soundly without any worries, literally translating to sleeping on both ears. 'Dormir à la belle étoile' means to sleep outdoors under the stars. These expressions show how the basic action of sleeping is colored by cultural attitudes towards comfort, nature, and peace of mind.
Everyday Contexts
You will use this word when booking hotel rooms, discussing health with a doctor, talking about children's schedules, or simply chatting with friends about your weekend plans.

Les enfants doivent dormir au moins dix heures par nuit pour être en bonne santé.

Il est impossible de dormir avec tout ce bruit dans la rue.

Nous allons dormir dans une tente pendant nos vacances à la montagne.

In summary, understanding when and how to use dormir is a foundational step in your French learning journey. It is a word that bridges the gap between basic survival vocabulary and more advanced, expressive communication. Whether you are talking about a quick nap, a deep slumber, or a dormant volcano, the verb dormir provides the linguistic foundation you need to express the concept of rest and inactivity accurately and naturally in the French language.
Using the verb dormir correctly in sentences requires a solid understanding of its conjugation patterns and the prepositions that often accompany it. Because it is an irregular verb belonging to the third group in French grammar, its conjugation does not follow the standard rules of regular -ir verbs like finir or choisir. Instead, dormir follows a pattern shared by verbs like partir, sortir, and servir. In the present tense, the singular forms drop the final consonant of the stem before adding the endings. Thus, you say 'je dors' (I sleep), 'tu dors' (you sleep), and 'il/elle/on dort' (he/she/one sleeps). Notice how the letter 'm' disappears in these singular forms. However, in the plural forms, the 'm' returns: 'nous dormons' (we sleep), 'vous dormez' (you sleep), and 'ils/elles dorment' (they sleep).
Present Tense Usage
The present tense of dormir is used to describe current sleeping habits, general truths about sleep, or actions happening right now if describing someone else.

En général, je préfère dormir sur le côté droit pour éviter les maux de dos.

When moving to the past tense, the passé composé is formed using the auxiliary verb 'avoir' and the past participle 'dormi'. For example, 'J'ai dormi' means 'I slept' or 'I have slept'. This is straightforward and does not require agreement with the subject, unlike verbs that use 'être'.
Past Tense Usage
The passé composé describes a completed action of sleeping in the past, while the imparfait (je dormais) describes an ongoing state of sleeping in the past.

Pendant que tu regardais la télévision, je voulais seulement dormir en paix.

The future tense is formed by taking the infinitive 'dormir' and adding the future endings: je dormirai, tu dormiras, il dormira, nous dormirons, vous dormirez, ils dormiront. This is completely regular and very easy to remember.
Future Tense Usage
Use the future tense to talk about plans for sleeping later, such as where you will stay during a trip or what time you plan to go to bed tomorrow.

Demain soir, nous allons dormir dans un magnifique hôtel près de la plage.

Si tu continues à travailler autant, tu ne pourras plus dormir correctement.

Le bébé vient de s'endormir, alors laissez-le dormir tranquillement dans sa chambre.

Prepositions are also important when using dormir. You sleep 'dans' a bed (dormir dans un lit), 'sur' a couch (dormir sur le canapé), or 'chez' someone (dormir chez un ami). Adverbs frequently modify dormir to describe the quality of sleep: dormir profondément (to sleep deeply), dormir peu (to sleep little), or dormir mal (to sleep badly). By mastering these conjugations, prepositions, and adverbs, you will be able to construct rich, accurate, and natural-sounding sentences using the verb dormir in any situation.
The verb dormir is ubiquitous in the French-speaking world, and you will encounter it in an incredibly wide variety of contexts, ranging from the most intimate family settings to formal medical consultations. Because sleep is a universal biological requirement, the vocabulary surrounding it is necessary for daily survival and social interaction. If you travel to a French-speaking country, one of the very first places you will hear or use the word dormir is in the hospitality industry. When you arrive at a hotel, a hostel, or a bed and breakfast, conversations will naturally revolve around where you are going to sleep, the quality of the bed, and the quietness of the room.
Hospitality and Travel
In hotels and tourist accommodations, dormir is used to discuss room arrangements, sleeping capacity, and the overall comfort of the lodging provided to guests.

Combien de personnes peuvent dormir dans cette chambre familiale avec vue sur la mer ?

Another extremely common context is within the family home, particularly concerning children. Parents constantly talk about their children's sleep schedules, naps, and bedtimes. You will hear phrases like 'Il est l'heure de dormir' (It is time to sleep) or 'Va dormir' (Go to sleep) echoed in households across France, Quebec, Belgium, and beyond.
Medical and Health Contexts
Doctors and pharmacists frequently use dormir when discussing insomnia, fatigue, sleep apnea, or prescribing medication designed to help patients rest better.

Le médecin m'a prescrit des somnifères parce que je n'arrive plus à dormir la nuit.

You will also hear dormir in social situations among friends and colleagues. In France, it is very common to ask someone 'As-tu bien dormi ?' (Did you sleep well?) as a polite morning greeting, similar to asking 'How are you?'. Coworkers might complain about being tired because they didn't sleep enough, saying 'Je n'ai pas beaucoup dormi'.
Literature and Media
In books, poetry, and films, dormir is often used metaphorically to describe death, ignorance, or a state of peaceful oblivion away from the world's troubles.

La ville entière semblait dormir sous l'épaisse couche de neige hivernale.

Je vais essayer de dormir un peu pendant le vol pour arriver en forme.

Il préfère dormir sur le canapé plutôt que de partager un lit avec son frère.

From the practicalities of booking a room to the poetic descriptions of a quiet landscape, the verb dormir is woven into the very fabric of the French language. Paying attention to how native speakers use it in these different contexts will greatly enhance your understanding of French culture and daily life.
While the verb dormir is incredibly common, English speakers frequently make a few specific mistakes when learning how to use it. The most prevalent error stems from the confusion between the state of sleeping and the action of falling asleep. In English, we often use the phrase 'to go to sleep' to mean the transition from being awake to being asleep. However, in French, the verb dormir only describes the continuous state of being asleep. If you want to say 'I am falling asleep' or 'I went to sleep', you must use the reflexive verb s'endormir. Saying 'Je vais dormir' means 'I am going to sleep' (as in, I am heading to bed to be in a state of sleep), but saying 'Je m'endors' means 'I am falling asleep right now'.
Dormir vs S'endormir
Dormir is the state of being asleep. S'endormir is the action of crossing the threshold from wakefulness into sleep. Mixing these up is the most common learner mistake.

Il est tellement fatigué qu'il va s'endormir avant même de pouvoir dormir dans son lit.

Another major hurdle is the conjugation. Because dormir ends in -ir, many beginners assume it follows the regular -ir conjugation pattern like finir (je finis, nous finissons). This leads to incorrect forms like 'je dormis' or 'nous dormissons'. Dormir is irregular. You must remember to drop the 'm' in the singular present tense: je dors, tu dors, il dort. The 'm' only reappears in the plural: nous dormons, vous dormez, ils dorment.
Auxiliary Verb Errors
In the passé composé, students sometimes mistakenly use être instead of avoir, perhaps confusing it with verbs of motion or reflexive verbs. Always use avoir: J'ai dormi.

Hier soir, j'ai tellement bien réussi à dormir que je me suis réveillé en pleine forme.

Furthermore, learners often struggle with prepositions. In English, you sleep 'at' someone's house. In French, you sleep 'chez' someone (dormir chez un ami). You do not say 'dormir à la maison de mon ami'. Also, when talking about sleeping 'in' a bed, French uses 'dans' (dormir dans un lit), whereas sleeping 'on' a couch uses 'sur' (dormir sur le canapé).
Pronunciation Mistakes
English speakers often pronounce the 'r' in dormir too harshly. The French 'r' should be produced in the back of the throat, and the final 'r' in the infinitive is fully pronounced.

Il ne faut pas oublier de dormir suffisamment avant un examen important.

Elle a essayé de dormir malgré le bruit assourdissant des travaux dans la rue.

Nous avons décidé de dormir à l'hôtel car il était trop tard pour rentrer.

By being aware of these common pitfalls—especially the distinction between dormir and s'endormir, the irregular conjugation, the correct auxiliary verb, and the appropriate prepositions—you can avoid the typical errors that mark a beginner and speak French much more naturally and accurately.
While dormir is the most direct and common way to say 'to sleep' in French, the language offers a rich variety of synonyms, related verbs, and colloquial alternatives that allow you to express different nuances of resting, napping, or sleeping deeply. Understanding these alternatives will significantly enrich your vocabulary and help you sound more like a native speaker. The most important related verb to know is s'endormir, which means to fall asleep. As discussed previously, this is the transition phase, not the state of sleep itself. Another crucial term is faire une sieste, which means to take a nap. If you are just resting during the day, you wouldn't typically say you are going to dormir; you would say you are going to faire une sieste.
Faire une sieste
This phrase specifically means to take a nap. It is used for short periods of sleep, usually during the daytime, and is culturally very common in Southern France.

Après ce grand repas, je ne veux pas dormir toute la nuit, juste faire une sieste.

In informal or colloquial French, there are several fun alternatives. The most famous is faire dodo. Dodo is baby talk for sleep, derived from the syllables of dormir. While originally used with children, adults frequently use it jokingly or affectionately with partners or close friends. Another slang term is roupiller, which means to snooze or to sleep heavily. It carries a slightly lazy connotation, similar to 'catching some Zs' in English.
Sommeiller
Sommeiller means to doze or slumber lightly. It implies a state of half-sleep where you are not fully unconscious, often used in literary contexts.

Le vieil homme semblait dormir, mais en réalité, il ne faisait que sommeiller dans son fauteuil.

For the opposite meaning, the antonyms of dormir are also essential. Se réveiller means to wake up, and être réveillé means to be awake. If you are staying up late intentionally, you would use the verb veiller (to stay awake/to keep watch) or the expression faire une nuit blanche (to pull an all-nighter, literally 'to do a white night').
Se reposer
Se reposer means to rest. You can rest without sleeping, making this a broader alternative when you want to express relaxation rather than unconsciousness.

Avant de dormir, j'aime me reposer en lisant un bon livre dans le silence.

Il est tellement épuisé qu'il pourrait dormir debout comme un cheval.

Plutôt que de dormir, nous avons passé la nuit à discuter de nos projets d'avenir.

By incorporating words like s'endormir, faire une sieste, se reposer, and colloquialisms like faire dodo into your vocabulary, you can express the concept of sleep with much greater precision and cultural authenticity than by relying on the verb dormir alone.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Les patients doivent dormir au moins huit heures."

خنثی

"Je vais dormir chez mes parents ce soir."

غیر رسمی

"J'ai trop envie de dormir, je suis crevé."

Child friendly

"Il est l'heure de faire dodo, va dormir."

عامیانه

"Laisse-moi pioncer un peu."

نکته جالب

The English word 'dormitory' comes from the exact same Latin root 'dormire', as does the French word 'dortoir'.

راهنمای تلفظ

UK /dɔʁ.miʁ/
US /dɔʁ.miʁ/
dor-MIR
هم‌قافیه با
partir sortir mentir sentir servir souvenir venir finir
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'r' as an English 'r'.
  • Dropping the final 'r' completely (it must be pronounced in the infinitive).
  • Saying 'je dorme' instead of 'je dors' for the present tense.
  • Pronouncing the 'm' in the singular present tense (je dors).
  • Using a short English 'i' sound instead of a sharp 'ee' sound for the 'i'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

نوشتن 3/5

The irregular conjugation in the present tense (dropping the 'm') requires memorization.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but remembering the conjugation while speaking takes practice.

گوش دادن 1/5

Very distinct and easy to hear in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

le lit la nuit fatigué la chambre le soir

بعداً یاد بگیرید

s'endormir se réveiller se lever le sommeil rêver

پیشرفته

l'insomnie somnambule assoupi léthargique la narcolepsie

گرامر لازم

Irregular -ir verbs (3rd group)

dormir, partir, sortir drop the final stem consonant in singular present (je dors, je pars, je sors).

Passé composé with avoir

Most verbs, including dormir, use avoir as the auxiliary (J'ai dormi).

Futur proche

Use aller + infinitive for near future plans (Je vais dormir).

Adverb placement

Short adverbs go between the auxiliary and past participle (J'ai BIEN dormi).

Prepositions of location

Use 'dans' for inside a bed (dans un lit), 'sur' for on a surface (sur le canapé), 'chez' for a person's home (chez moi).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je dors dans ma chambre.

I sleep in my bedroom.

Present tense, first person singular. Note the dropped 'm'.

2

Le chat dort sur le canapé.

The cat sleeps on the couch.

Present tense, third person singular.

3

Nous dormons la nuit.

We sleep at night.

Present tense, first person plural. The 'm' is present.

4

Tu dors beaucoup.

You sleep a lot.

Use of an adverb (beaucoup) to modify the verb.

5

Il ne dort pas.

He is not sleeping.

Basic negative construction with ne...pas.

6

Vous dormez bien ?

Do you sleep well?

Formal question using the present tense.

7

Elles dorment ensemble.

They sleep together.

Third person plural feminine.

8

Je veux dormir.

I want to sleep.

Infinitive used after a conjugated modal verb (vouloir).

1

J'ai bien dormi cette nuit.

I slept well last night.

Passé composé with auxiliary 'avoir'.

2

Nous allons dormir à l'hôtel.

We are going to sleep at the hotel.

Futur proche (aller + infinitive).

3

As-tu dormi un peu ?

Did you sleep a little?

Inversion question in the passé composé.

4

Il va dormir chez son ami.

He is going to sleep at his friend's house.

Use of the preposition 'chez'.

5

Je ne peux pas dormir avec ce bruit.

I cannot sleep with this noise.

Infinitive after the modal verb 'pouvoir'.

6

Ils ont dormi toute la journée.

They slept all day.

Passé composé expressing duration.

7

Elle aime dormir tard le dimanche.

She likes to sleep late on Sundays.

Infinitive after a verb of preference (aimer).

8

Je dois dormir maintenant.

I must sleep now.

Infinitive after the modal verb 'devoir'.

1

Je dormais quand tu as appelé.

I was sleeping when you called.

Imparfait used for an ongoing past action interrupted by the passé composé.

2

Si j'étais fatigué, je dormirais.

If I were tired, I would sleep.

Conditionnel présent in a 'si' clause.

3

Il faut que je dorme huit heures.

I must sleep eight hours.

Subjonctif présent after 'il faut que'.

4

Nous dormirons sous la tente demain.

We will sleep in the tent tomorrow.

Futur simple.

5

Elle s'est endormie sans pouvoir dormir profondément.

She fell asleep without being able to sleep deeply.

Contrast between s'endormir and dormir.

6

C'est la chambre où je dormais enfant.

This is the room where I used to sleep as a child.

Imparfait for a habitual past action.

7

Après avoir dormi, il s'est senti mieux.

After having slept, he felt better.

Infinitif passé (après avoir + past participle).

8

Je n'ai jamais dormi à la belle étoile.

I have never slept under the stars.

Passé composé with negative 'ne...jamais' and an idiom.

1

Bien qu'il dorme peu, il est très actif.

Although he sleeps little, he is very active.

Subjonctif after the conjunction 'bien que'.

2

Cet argent dort sur un compte en banque.

This money is sitting dormant in a bank account.

Figurative use of dormir.

3

Je doute qu'ils aient dormi cette nuit.

I doubt they slept last night.

Subjonctif passé after a verb of doubt.

4

Il aurait dormi plus longtemps s'il n'y avait pas eu de bruit.

He would have slept longer if there hadn't been noise.

Conditionnel passé in a complex hypothetical sentence.

5

La ville entière semblait dormir profondément.

The entire city seemed to be sleeping deeply.

Literary/descriptive use with a verb of appearance.

6

En dormant sur le dos, on respire mieux.

By sleeping on one's back, one breathes better.

Gérondif (en + present participle) expressing manner.

7

C'est un dossier qui dort depuis des mois.

It's a file that has been dormant for months.

Figurative use in a professional context.

8

Faites-le taire pour que je puisse dormir !

Make him be quiet so that I can sleep!

Subjonctif after 'pour que'.

1

Il dormit d'un sommeil de plomb.

He slept a leaden sleep (slept like a log).

Passé simple used in a literary context with a strong idiom.

2

Ne réveillez pas le chat qui dort.

Let sleeping dogs lie (literally: don't wake the sleeping cat).

Classic proverb using the present participle/adjective form.

3

Ses talents artistiques ont longtemps dormi.

His artistic talents lay dormant for a long time.

Metaphorical use regarding abstract concepts.

4

Je n'en dormirai pas de la nuit.

I won't sleep a wink all night because of it.

Use of the pronoun 'en' to mean 'because of this'.

5

Quoi qu'il arrive, je dormirai sur mes deux oreilles.

Whatever happens, I will sleep soundly (without worry).

Advanced idiomatic expression with concessive 'quoi que'.

6

Il s'est agi d'une erreur qui dormait dans le code.

It was an error that had been lying dormant in the code.

Technical/figurative use in modern contexts.

7

À force de ne pas dormir, il a eu des hallucinations.

By dint of not sleeping, he had hallucinations.

Expression 'à force de' + infinitive.

8

Elle le regardait dormir avec tendresse.

She watched him sleep with tenderness.

Infinitive used as the object of a perception verb.

1

Le volcan, que l'on croyait éteint, ne faisait que dormir.

The volcano, which was thought to be extinct, was merely sleeping.

Poetic/scientific metaphor using 'ne faire que'.

2

Il est des douleurs que seul le temps peut faire dormir.

There are pains that only time can put to sleep.

Highly literary construction with 'faire dormir' meaning to soothe.

3

Que je dorme ou que je veille, cette pensée m'obsède.

Whether I sleep or wake, this thought obsesses me.

Subjunctive used for alternative conditions.

4

La conscience populaire a longtemps dormi face à ce fléau.

Public consciousness has long lain dormant in the face of this scourge.

Sociological metaphor.

5

Dormir du sommeil du juste est un luxe rare.

To sleep the sleep of the just is a rare luxury.

Classical literary idiom.

6

Il eut souhaité qu'elle dormît paisiblement.

He would have wished that she slept peacefully.

Imparfait du subjonctif in a highly formal, archaic structure.

7

L'affaire fut mise en sommeil, laissée à dormir dans les archives.

The case was put on hold, left to gather dust in the archives.

Passive voice combined with a figurative infinitive.

8

Son génie dormait sous des dehors de grande banalité.

His genius lay dormant beneath an exterior of great banality.

Advanced descriptive prose.

ترکیب‌های رایج

dormir profondément
dormir mal
dormir peu
dormir sur le dos
dormir chez quelqu'un
dormir dans un lit
laisser dormir
aller dormir
envie de dormir
temps de dormir

عبارات رایج

aller dormir

— To go to bed/to go to sleep. Used to state the intention of sleeping.

Il est minuit, je vais aller dormir.

bien dormir

— To sleep well. Often used in greetings or inquiries about rest.

J'espère que tu vas bien dormir ce soir.

ne pas pouvoir dormir

— To be unable to sleep. Used to describe insomnia or restlessness.

Je n'ai pas pu dormir à cause du stress.

dormir un peu

— To get some sleep or take a short nap.

Je vais essayer de dormir un peu dans l'avion.

dormir debout

— To be so tired you could sleep standing up. Also used for unbelievable stories (une histoire à dormir debout).

Je suis tellement épuisé que je pourrais dormir debout.

faire dormir

— To put someone to sleep or provide accommodation for someone.

Ce canapé peut faire dormir deux personnes.

dormir ensemble

— To sleep together. Can mean literally sharing a bed or have a romantic connotation.

Les jumeaux aiment dormir ensemble dans la même chambre.

dormir tard

— To sleep late into the morning.

Le dimanche, j'adore dormir tard.

dormir à poings fermés

— To sleep soundly (literally: with closed fists).

Le bébé dort à poings fermés.

dormir comme un bébé

— To sleep like a baby (peacefully and deeply).

Après cette longue marche, j'ai dormi comme un bébé.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

dormir vs s'endormir

S'endormir means to fall asleep (the transition). Dormir means to sleep (the continuous state).

dormir vs se reposer

Se reposer means to rest. You can rest while awake. Dormir specifically requires being unconscious.

dormir vs coucher

Se coucher means to go to bed (the physical action of lying down). You can 'se coucher' and read a book without 'dormir'.

اصطلاحات و عبارات

"dormir sur ses deux oreilles"

— To sleep soundly without any worries.

Le problème est réglé, tu peux dormir sur tes deux oreilles.

Neutral
"une histoire à dormir debout"

— A highly improbable, ridiculous, or unbelievable story.

Son excuse pour son retard est une histoire à dormir debout.

Informal
"dormir à la belle étoile"

— To sleep outdoors under the open sky.

Pendant notre randonnée, nous avons dormi à la belle étoile.

Neutral/Poetic
"qui dort dîne"

— He who sleeps forgets his hunger (literally: who sleeps, dines).

Je n'ai pas d'argent pour le restaurant ce soir, mais qui dort dîne.

Proverb
"ne réveillez pas le chat qui dort"

— Let sleeping dogs lie. Don't stir up trouble unnecessarily.

Il vaut mieux ne pas lui parler de ce sujet, ne réveillez pas le chat qui dort.

Proverb
"dormir comme une souche"

— To sleep like a log (literally: like a tree stump).

J'étais si fatigué que j'ai dormi comme une souche.

Informal
"dormir comme un loir"

— To sleep like a dormouse (to sleep very deeply and for a long time).

Pendant les vacances, il dort comme un loir.

Informal
"la nuit porte conseil"

— To sleep on it (literally: the night brings advice). Used when delaying a decision until the next day.

Ne décide pas tout de suite, la nuit porte conseil.

Neutral
"dormir du sommeil du juste"

— To sleep the sleep of the just (to sleep with a clear conscience).

Après avoir aidé tout le monde, il dort du sommeil du juste.

Formal/Literary
"n'en plus dormir"

— To lose sleep over something due to worry or obsession.

Il est tellement stressé par son travail qu'il n'en dort plus.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

dormir vs s'endormir

English uses 'go to sleep' for both the action of going to bed and the transition of falling asleep.

Use 's'endormir' when you mean the exact moment you cross from awake to asleep. Use 'dormir' for the duration of the night.

Je vais dormir (I am going to sleep/bed). Je m'endors (I am falling asleep right now).

dormir vs se coucher

Both relate to bedtime.

'Se coucher' is the physical act of getting into bed. 'Dormir' is the biological act of sleeping.

Je me couche à 22h, mais je ne dors qu'à 23h.

dormir vs sommeiller

Looks like 'sommeil' (sleep) and means to sleep lightly.

'Sommeiller' is a light, often unintentional doze, whereas 'dormir' is a full sleep.

Le chat ne dort pas vraiment, il sommeille.

dormir vs rêver

Happens during sleep.

'Rêver' means to dream. It is an action that occurs while you 'dormir'.

Je dors et je rêve.

dormir vs la nuit

Associated with sleep.

'La nuit' is the noun for night. 'Dormir' is the verb for what you do at night.

Je dors pendant la nuit.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je dors + [time/duration].

Je dors huit heures.

A1

Je vais dormir + [location].

Je vais dormir dans ma chambre.

A2

J'ai + [adverb] + dormi.

J'ai bien dormi.

A2

Il est impossible de dormir + [reason].

Il est impossible de dormir avec ce bruit.

B1

Je dormais quand + [past action].

Je dormais quand il est arrivé.

B1

Si + [imparfait], je dormirais.

Si j'avais le temps, je dormirais.

B2

Il faut que je dorme + [condition].

Il faut que je dorme pour être en forme.

C1

C'est une histoire à dormir debout.

Son excuse est une histoire à dormir debout.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high. Top 100 most used verbs in French.

اشتباهات رایج
  • Je dorme bien. Je dors bien.

    Learners often try to conjugate 'dormir' like a regular -er verb or use the subjunctive form by mistake. The correct present tense for 'je' is 'dors'.

  • Je suis dormi. J'ai dormi.

    Students sometimes confuse the auxiliary verb. 'Dormir' always takes 'avoir' in compound tenses, never 'être'.

  • Je vais m'endormir à l'hôtel. Je vais dormir à l'hôtel.

    Confusing the state of sleeping (dormir) with the action of falling asleep (s'endormir). You sleep at a hotel, you don't just fall asleep there.

  • Je dors sur la maison de mon ami. Je dors chez mon ami.

    Direct translation of 'at my friend's house'. In French, you use the preposition 'chez' followed by the person.

  • Il faut que je dors. Il faut que je dorme.

    After 'il faut que', you must use the subjunctive mood. The subjunctive of 'dormir' for 'je' is 'dorme', not the indicative 'dors'.

نکات

Watch the 'm'

In the present tense, the 'm' disappears for singular subjects (je dors, tu dors, il dort) but comes back for plural subjects (nous dormons, vous dormez, ils dorment).

Dormir vs Se coucher

Remember the sequence: First you 'se coucher' (go to bed/lie down), then you 's'endormir' (fall asleep), and finally you 'dormir' (sleep).

The final R

Unlike regular -er verbs where the final 'r' is silent, the final 'r' in the infinitive 'dormir' must be pronounced.

Sleeping on both ears

If you want to sound very French, tell someone 'Tu peux dormir sur tes deux oreilles' to reassure them that everything is fine and they don't need to worry.

Auxiliary Avoir

Always use 'avoir' for the passé composé: J'ai dormi. Do not confuse it with verbs of motion that take 'être'.

Faire dodo

Don't be afraid to use 'faire dodo' in casual settings. It's very common and adds a playful, native-like touch to your French.

La grasse matinée

Learn the phrase 'faire la grasse matinée'. It is culturally significant and the perfect way to describe your lazy Sunday mornings.

No direct object

Dormir is intransitive. You cannot 'sleep something'. You can only sleep 'somewhere' or 'somehow'.

Don't add a 't' to 'je'

A common spelling mistake is writing 'je dort'. The 't' is only for the third person singular (il/elle/on dort). For 'je' and 'tu', it ends in 's' (dors).

Figurative use

You can use dormir for inanimate objects that are inactive, like 'un projet qui dort' (a dormant project). This shows advanced vocabulary skills.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a DORM room where everyone is sleeping. DORM-ir means to sleep.

تداعی تصویری

Picture a large, cozy bed inside a college DORM room with someone fast asleep under heavy blankets.

شبکه واژگان

dormir lit nuit fatigue sommeil rêve chambre dortoir

چالش

Try to conjugate dormir in your head every time you go to bed tonight: je dors, tu dors, il dort...

ریشه کلمه

From the Latin verb 'dormire', which means 'to sleep'. It has retained its core meaning and much of its phonetic structure throughout the evolution of the French language.

معنای اصلی: To sleep, to rest.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French

بافت فرهنگی

No particular cultural sensitivities. It is a universally safe and neutral topic.

English speakers often say 'I am going to sleep' to mean falling asleep. In French, you must distinguish between 'aller dormir' (going to bed) and 's'endormir' (falling asleep).

The song 'Dormir dehors' by Daran et les chaises. The famous quote 'Le sommeil est la moitié de la santé' (Sleep is half of health). The French lullaby 'Fais dodo, Colas mon p'tit frère'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Booking accommodation

  • Pour combien de personnes ?
  • Où vais-je dormir ?
  • Un lit double
  • Une chambre calme

Discussing health

  • Je dors mal
  • L'insomnie
  • Prendre un somnifère
  • Être fatigué

Daily routine

  • Aller au lit
  • Se brosser les dents
  • Éteindre la lumière
  • Mettre le réveil

Parenting

  • Faire la sieste
  • L'heure du coucher
  • Raconter une histoire
  • Faire dodo

Travel

  • Dormir dans l'avion
  • Le décalage horaire
  • Dormir à l'hôtel
  • Un sac de couchage

شروع‌کننده‌های مکالمه

"À quelle heure vas-tu dormir en général ?"

"As-tu bien dormi cette nuit ?"

"Préfères-tu dormir sur le dos ou sur le ventre ?"

"Est-ce que tu arrives à dormir dans les avions ?"

"Combien d'heures as-tu besoin de dormir pour être en forme ?"

موضوعات نگارش

Décris ta routine idéale avant d'aller dormir.

Raconte une fois où tu n'as pas pu dormir de toute la nuit.

Pourquoi penses-tu qu'il est important de bien dormir ?

Décris l'endroit le plus étrange où tu as dû dormir.

Que fais-tu quand tu n'arrives pas à dormir ?

سوالات متداول

10 سوال

Dormir is an irregular verb. It belongs to the third group of French verbs. You must memorize its specific conjugation pattern, especially the dropping of the 'm' in the singular present tense (je dors, tu dors, il dort).

You always use 'avoir' as the auxiliary verb for dormir in compound tenses like the passé composé. For example, you say 'J'ai dormi'. Never use 'être'.

To say 'I am falling asleep', you must use the reflexive verb 's'endormir'. You say 'Je m'endors'. Do not use 'dormir' for the action of falling asleep.

No, dormir is strictly a verb. If you want to use a noun for 'sleep', you must use 'le sommeil'. For example, 'I need sleep' is 'J'ai besoin de sommeil'.

'Faire dodo' is a childish, colloquial expression meaning 'to sleep'. It is the equivalent of saying 'go night-night' in English. Adults use it with children or jokingly with each other.

The most common and idiomatic way to say 'to sleep in' is 'faire la grasse matinée'. You can also simply say 'dormir tard'.

In French, you use the preposition 'dans' (in) for a bed. You say 'dormir dans un lit'. For a couch, you use 'sur' (dormir sur le canapé).

Use the imperative form. To a single person informally, say 'Dors !'. To a group or formally, say 'Dormez !'. To say 'let's sleep', say 'Dormons !'.

In the present indicative tense, it is 'je dors'. 'Je dorme' is the present subjunctive form, used only after specific triggers like 'il faut que' (il faut que je dorme).

'Dormir' specifically means to sleep (unconscious state). 'Se reposer' means to rest, which can include sleeping, but also just sitting quietly, watching TV, or relaxing while fully awake.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence saying you sleep in your bedroom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses first person present tense and correct vocabulary.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses first person present tense and correct vocabulary.

writing

Write a sentence saying the cat sleeps on the bed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses third person singular present tense.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses third person singular present tense.

writing

Write a sentence asking someone formally if they sleep well.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses second person plural/formal present tense.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses second person plural/formal present tense.

writing

Write a negative sentence saying he does not sleep.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses ne...pas around the conjugated verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses ne...pas around the conjugated verb.

writing

Write a sentence saying you slept well last night.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses passé composé with avoir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses passé composé with avoir.

writing

Write a sentence saying you are going to sleep at a hotel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses futur proche (aller + infinitive).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses futur proche (aller + infinitive).

writing

Write a sentence saying they (masc.) slept all day.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses passé composé for third person plural.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses passé composé for third person plural.

writing

Write a sentence saying you must sleep now.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses modal verb devoir + infinitive.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses modal verb devoir + infinitive.

writing

Write a sentence saying you were sleeping when he arrived.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses imparfait for the ongoing action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses imparfait for the ongoing action.

writing

Write a sentence saying 'I must sleep' using 'il faut que'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the subjunctive mood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the subjunctive mood.

writing

Write a sentence saying you will sleep in a tent tomorrow.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses futur simple.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses futur simple.

writing

Write a sentence using the idiom 'dormir sur ses deux oreilles'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correctly applies the idiom in context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correctly applies the idiom in context.

writing

Write a sentence using the gérondif (en dormant) to say 'By sleeping on the back, one breathes better'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correctly forms and uses the gérondif.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correctly forms and uses the gérondif.

writing

Write a sentence describing a 'dormant project' (un projet qui dort).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the verb figuratively.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the verb figuratively.

writing

Write a sentence using the literary tense passé simple for 'he slept'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the passé simple form 'dormit'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the passé simple form 'dormit'.

writing

Write a sentence translating 'Let sleeping dogs lie' using the French equivalent with 'chat'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correctly translates the proverb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correctly translates the proverb.

writing

Translate: 'We sleep at night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

First person plural present tense.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

First person plural present tense.

writing

Translate: 'I want to sleep a little.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Modal verb + infinitive + adverb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Modal verb + infinitive + adverb.

writing

Translate: 'If I were tired, I would sleep.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Si clause with imparfait and conditionnel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Si clause with imparfait and conditionnel.

writing

Translate: 'Although he sleeps little, he is energetic.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Subjunctive after bien que.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Subjunctive after bien que.

speaking

Say 'I sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 's' silently. The vowel is an open 'o'.

speaking

Say 'He sleeps' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 't' silently.

speaking

Say 'We sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 'm' and the nasal 'on'.

speaking

Say 'To sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the final 'r' clearly.

speaking

Say 'I slept well' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure liaison between J'ai and bien is not made, but pronounce 'dormi' with a sharp 'i'.

speaking

Say 'I am going to sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use futur proche. Pronounce the final 'r' in dormir.

speaking

Say 'Are you sleeping?' informally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use rising intonation for the question.

speaking

Say 'I must sleep'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce 'dois' with a 'wa' sound.

speaking

Say 'I was sleeping' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 'ais' ending as an open 'e' (like in 'bed').

speaking

Say 'I would sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 'r' clearly before the 'ais' ending.

speaking

Say 'It is necessary that I sleep' (Subjunctive).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 'm' in 'dorme' clearly, unlike in 'dors'.

speaking

Say 'We will sleep' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the 'r' and the nasal 'on'.

speaking

Say 'I sleep like a baby'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the rhythm and the sharp 'é' sounds in bébé.

speaking

Say 'He fell asleep' (using s'endormir).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure the liaison 's'est-endormi' (t to e) is pronounced.

speaking

Say 'Let sleeping dogs lie' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the fluid pronunciation of the proverb.

speaking

Say 'I pulled an all-nighter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Pronounce the nasal 'an' in blanche.

speaking

Say 'You can sleep soundly' using the idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure the liaison 'tes-deux-z-oreilles'.

speaking

Say 'It's a ridiculous story' using the idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the rhythm and the silent 't' in debout.

speaking

Say 'He slept the sleep of the just'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Maintain a formal, even tone.

speaking

Say 'The money is lying dormant in the bank'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure the liaison 'L'argent-dort' is NOT made (t is silent).

listening

Listen to the audio: 'Je dors'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the first person singular present tense.

listening

Listen to the audio: 'Ils dorment'. Is it singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The pronunciation of the 'm' indicates it is plural.

listening

Listen to the audio: 'Dormir'. Is this the conjugated verb or the infinitive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The pronounced final 'r' indicates the infinitive.

listening

Listen to the audio: 'J'ai dormi'. What tense is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the auxiliary 'ai' and past participle 'dormi'.

listening

Listen to the audio: 'Je vais dormir'. What tense is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize 'vais' + infinitive.

listening

Listen to the audio: 'Il ne dort pas'. Is this affirmative or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the 'ne...pas' structure.

listening

Listen to the audio: 'Je dormais'. What tense is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the 'ais' ending sound.

listening

Listen to the audio: 'Je dormirais'. Is this imperfect or conditional?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Listen carefully for the 'r' sound before the 'ais' ending.

listening

Listen to the audio: 'Il faut que je dorme'. What mood is 'dorme'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the trigger 'il faut que' and the pronounced 'm'.

listening

Listen to the audio: 'Il s'est endormi'. Did he sleep or fall asleep?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the verb s'endormir vs dormir.

listening

Listen to the audio: 'Faire dodo'. What register is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the slang/baby talk for sleeping.

listening

Listen to the audio: 'Une nuit blanche'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the idiom.

listening

Listen to the audio: 'Dormir sur ses deux oreilles'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the idiom.

listening

Listen to the audio: 'Une histoire à dormir debout'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the idiom.

listening

Listen to the audio: 'Il dormit'. What tense is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the literary past tense ending in 'it'.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!