At the A1 level, 'organisé' is one of the first adjectives you learn to describe people. It is a 'cognate,' meaning it looks and sounds very similar to the English word 'organized,' which makes it easy to remember. At this stage, you focus on using it with the verb 'être' (to be) to describe yourself, your friends, or your family. For example, 'Je suis organisé' or 'Ma mère est organisée.' You also learn the basic rule of agreement: masculine 'organisé' and feminine 'organisée.' Even though they sound the same, you must remember to write the extra 'e' for women. You might use it to talk about your school bag or your room. It's a positive word to use in your first basic introductions. You will also encounter it in simple phrases like 'un voyage organisé' (a package tour), which is a common topic in beginner travel vocabulary. The goal at A1 is simply to use the word in short, subject-verb-adjective sentences to express a simple trait of character or a state of being.
At the A2 level, you begin to use 'organisé' in more varied contexts, particularly relating to work, school, and daily routines. You start to pair it with adverbs to add detail, such as 'très organisé' (very organized), 'un peu organisé' (a little organized), or 'pas du tout organisé' (not at all organized). You also learn to use it as a past participle in the passé composé with the verb 'organiser.' For instance, 'J'ai organisé une fête' (I organized a party). At this level, you understand the difference between describing a person ('Il est organisé') and describing an action that has been completed ('La fête est organisée'). You will see this word frequently in job advertisements for entry-level positions, where 'sens de l'organisation' is listed as a skill. You are also expected to use the plural forms ('organisés', 'organisées') correctly in sentences like 'Mes parents sont très organisés.' The focus at A2 is on expanding the word's use into practical life situations like planning a weekend or describing a workspace.
By the B1 level, you are expected to use 'organisé' to discuss more abstract concepts and to express opinions with more nuance. You might describe a political system, a social movement, or a complex project as 'bien organisé.' You also start to use related words from the same family, such as 'l'organisation' (the organization) or 'un organisateur' (an organizer). At B1, you can compare different levels of organization using 'plus... que' or 'moins... que.' For example, 'Ce bureau est mieux organisé que l'autre.' You also become familiar with common collocations like 'le crime organisé' (organized crime) or 'le travail organisé.' You should be able to explain *why* something is organized, using connectors like 'parce que' or 'grâce à.' For instance, 'L'événement a été un succès grâce à une équipe bien organisée.' At this level, the word becomes a tool for more detailed descriptions of professional skills and social structures, moving beyond simple personality traits.
At the B2 level, your use of 'organisé' becomes more sophisticated and integrated into complex grammatical structures. You might use it in the subjunctive mood after expressions of necessity or emotion, such as 'Il est important que tout soit bien organisé.' You also start to use the word in more formal contexts, such as 'une structure organisée' or 'un espace organisé.' At B2, you are expected to distinguish 'organisé' from its near-synonyms like 'méthodique,' 'ordonné,' or 'structuré' depending on the register and the specific nuance you want to convey. You will encounter the word in academic or professional texts discussing 'le management' or 'la logistique.' You can also use the negative form 'désorganisé' to provide constructive criticism in a professional setting. Your ability to use 'organisé' as part of a passive construction with various tenses (e.g., 'La conférence aura été organisée par...') should be well-developed. The focus is on precision, register, and the ability to use the word in debate and formal writing.
At the C1 level, you use 'organisé' with the finesse of a near-native speaker. You understand its ideological and philosophical implications. For instance, you might discuss 'la société organisée' in a sociological context or 'la matière organisée' in a scientific discussion. You are comfortable using the word in idiomatic expressions and can appreciate the subtle difference between 'une pensée organisée' (a structured thought process) and 'un esprit ordonné' (a tidy mind). You can use 'organisé' to describe complex systems like 'le chaos organisé' (organized chaos) to express a paradoxical state. Your writing will reflect a mastery of the agreement rules even in the most complex sentences involving multiple clauses. You also recognize the word in literature and high-level journalism, where it might be used to describe the 'mise en scène' of a play or the strategic 'organisation' of a military campaign. At C1, 'organisé' is no longer just a vocabulary word; it is a concept you can manipulate to express subtle shades of meaning in formal and academic discourse.
At the C2 level, 'organisé' is used with absolute precision and stylistic variety. You can use it to critique the structural integrity of a philosophical argument or the systemic efficiency of a global supply chain. You are aware of the word's etymological roots and how they influence its modern usage in technical fields like biology (organisms) or cybernetics. You can use 'organisé' in highly formal 'discours' or 'rapports' where every word choice is calculated for maximum impact. You might use it in a reflexive way, such as 's'organiser' (to get organized), to describe complex personal or professional transformations. At this level, you can also use related terms like 'organisationnel' or 'réorganisation' with perfect grammatical accuracy. You are capable of identifying when 'organisé' is being used ironically or metaphorically in literature. For a C2 learner, the word is a versatile tool that fits perfectly into a vast and nuanced vocabulary, used to describe everything from the microscopic structure of a cell to the macroscopic structure of the universe.

organisé(e) در ۳۰ ثانیه

  • Organisé(e) means organized or systematic. It describes both people and things.
  • It requires gender and number agreement: organisé, organisée, organisés, organisées.
  • It is commonly used in professional and educational contexts to denote efficiency.
  • It differs from 'rangé' (tidy) by focusing on the system rather than just neatness.

The French adjective organisé (masculine) or organisée (feminine) is a versatile and essential term used to describe both people and things that follow a clear, logical, and efficient system. At its core, it mirrors the English word 'organized,' but its application in French culture often carries a specific weight regarding professional competence and personal discipline. When you call a person organisé, you are not just saying they have a clean desk; you are implying they possess the mental clarity to manage time, resources, and priorities effectively. This word is a pillar of the French workplace, where 'le sens de l'organisation' (a sense of organization) is one of the most sought-after soft skills. It translates across various contexts, from a student who keeps meticulous notes to a large-scale event like a music festival or a political rally. In the realm of objects and abstracts, it describes structures that are not chaotic. For instance, a 'voyage organisé' refers to a package tour where every detail, from hotels to transport, has been pre-arranged by a professional agency. The beauty of this word lies in its ability to bridge the gap between a simple personality trait and a complex structural state.

Personality Trait
Used to describe a person who is methodical and tidy. Example: 'Mon frère est très organisé, il ne perd jamais ses clés.'

Elle est tellement organisée qu'elle a déjà fini ses devoirs pour la semaine prochaine.

Beyond individuals, the term applies to collective efforts. An 'événement bien organisé' suggests that the logistics were flawless. In French society, there is a high regard for 'la rigueur,' and being organized is seen as the prerequisite for such rigor. You will hear this word in job interviews (entretien d'embauche) where candidates must prove they can work in an 'environnement organisé.' It is also frequently used in the negative sense—'désorganisé'—to criticize a lack of foresight or planning. Interestingly, the word can also be used in a more technical or biological sense, such as 'matière organisée' (organized matter), though this is less common in daily conversation. The term is derived from the verb 'organiser,' which comes from the Medieval Latin 'organizare,' itself rooted in 'organum' (instrument or tool). Thus, to be organized is to be the 'instrument' that makes a system work. Whether you are talking about a messy room that needs to be 'rangée' (tidied) or a complex project that needs to be 'organisé' (structured), the word serves as a benchmark for order and efficiency in the Francophone world.

Logistical Context
Refers to events or systems that are planned. Example: 'Nous avons fait un voyage organisé au Japon.'

Le bureau est bien organisé, chaque dossier a sa place.

In social settings, being 'organisé' is often contrasted with being 'spontané' (spontaneous). While spontaneity is valued in French leisure, organization is the king of the professional and educational spheres. If a teacher tells a student 'Tu dois être plus organisé,' they are advising them to use a planner, keep their binder in order, and manage their study time better. It is not just about the physical state of things, but the mental approach to tasks. This distinction is crucial: 'rangé' means 'tidy' (physical), while 'organisé' means 'having a system' (mental and physical). You can have a tidy room that is poorly organized if you can't find anything, and you can have a slightly messy-looking desk that is perfectly organized because you know exactly where everything is located within your system.

Abstract Order
Refers to thoughts or ideas. Example: 'Ses idées sont bien organisées dans son discours.'

Le crime organisé est un problème mondial majeur.

Une équipe organisée gagne plus souvent.

Using organisé correctly in a sentence requires a solid understanding of French adjective agreement and placement. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, which is the standard rule for many French adjectives derived from past participles. For example, 'un bureau organisé' (an organized office) or 'une réunion organisée' (an organized meeting). Note the addition of the extra 'e' in the feminine form. This agreement is audible in some words, but with 'organisé,' the pronunciation remains the same (/ɔʁ.ɡa.ni.ze/) regardless of whether it is masculine, feminine, singular, or plural. The only difference is in the spelling: organisé (m.s.), organisée (f.s.), organisés (m.p.), and organisées (f.p.). This makes it a relatively easy word for learners to pronounce, but a common trap for writers who forget the silent agreements.

Agreement Rules
The adjective must match the gender and number of the noun. Example: 'Les tiroirs sont organisés' (The drawers are organized).

Marie est très organisée dans son travail quotidien.

When using it with the verb 'être' (to be), it functions as a predicate adjective. You might say 'Je suis organisé' if you are a man, or 'Je suis organisée' if you are a woman. It is also very common to pair 'organisé' with adverbs of degree to add nuance. 'Très organisé' (very organized), 'peu organisé' (not very organized), and 'parfaitement organisé' (perfectly organized) are frequent combinations. Another common structure is 'bien organisé.' In French, 'bien' often acts as a prefix-like adverb to indicate that something was done successfully. 'Un événement bien organisé' sounds more natural and positive than just 'un événement organisé.' If you want to describe a person's skill, you can use the noun form: 'Elle a un grand sens de l'organisation,' which effectively means 'She is very organized.'

Adverbial Modifiers
Pair it with 'trop' (too), 'assez' (quite), or 'vraiment' (really). Example: 'C'est vraiment mal organisé ici.'

Nous cherchons une personne organisée pour ce poste de secrétaire.

In more complex sentences, 'organisé' can be part of a passive construction. Since it is the past participle of 'organiser,' it is used to form compound tenses. 'La fête a été organisée par mes amis' (The party was organized by my friends). Here, 'organisée' must agree with 'la fête' (feminine singular). This is a crucial distinction: is it an adjective describing a state ('the party is organized') or a verb describing an action ('the party has been organized')? In many cases, the result is the same, but the grammatical function differs. To emphasize the lack of organization, the prefix 'dés-' is added: 'C'est un chaos total, tout est désorganisé.' This is a powerful way to express frustration in French, particularly in a professional or bureaucratic context where expectations for order are high.

Passive Voice
Used with 'être' to show who performed the action. Example: 'Le projet est organisé par la direction.'

Les documents sont organisés par ordre alphabétique.

Une société bien organisée protège ses citoyens.

In the day-to-day life of a French speaker, 'organisé' is a constant presence. You will hear it most frequently in the workplace. During a 'réunion' (meeting), a manager might compliment the team by saying 'Le projet est bien organisé.' Conversely, if things are going poorly, you might hear a frustrated colleague mutter, 'C'est n'importe quoi, rien n'est organisé ici!' (It's nonsense, nothing is organized here!). In job postings (offres d'emploi), 'être organisé' is almost always listed as a required quality, often paired with 'autonome' (independent) and 'rigoureux' (thorough). It is the hallmark of professional reliability. If you are applying for a job in France, being able to demonstrate that you are 'organisé' is just as important as your technical skills.

Professional Environment
Standard requirement in CVs and performance reviews. Example: 'Vous devez être plus organisé pour respecter les délais.'

L'entreprise a organisé un séminaire pour les employés.

Education is another major arena for this word. French teachers (profs) are known for their emphasis on structure. From a young age, students are told to have a 'cahier bien organisé.' On report cards (bulletins scolaires), you might see comments like 'Élève sérieux et organisé' (Serious and organized student). This isn't just about neat handwriting; it's about the 'méthodologie'—the ability to structure an argument or a lab report according to established norms. If you are studying in a French-speaking country, you will quickly learn that 'l'organisation' is the key to passing exams like the Baccalauréat. The word also pops up in the context of student life, such as 'soirées organisées' (organized parties/events), which implies there is a plan, a venue, and perhaps a ticket price, rather than just a spontaneous gathering.

Travel and Leisure
Commonly used for tour packages. Example: 'Je préfère les voyages organisés car c'est moins de stress.'

C'est une visite organisée du musée avec un guide.

Finally, you'll hear 'organisé' in the realm of tourism and travel. A 'circuit organisé' is a very popular way for French families to vacation, especially when going to complex destinations. It implies that the 'agence de voyage' (travel agency) has handled everything. In a more casual sense, friends might ask, 'Qui est-ce qui a organisé le dîner de ce soir?' (Who organized tonight's dinner?). Here, the word is used as a verb in the passé composé, but it underscores the social expectation that someone takes the lead. Whether it is a 'manifestation' (protest) in the streets of Paris or a 'vide-grenier' (flea market) in a small village, the word 'organisé' signals that there is a human intent and a plan behind the event. It is a word that moves from the high-stakes world of international logistics to the simple act of putting one's socks in the right drawer.

Social Planning
Assigning responsibility for an event. Example: 'L'association a organisé une collecte de fonds.'

Tout est déjà organisé pour votre arrivée demain.

Une manifestation organisée par les syndicats aura lieu mardi.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'organisé' is failing to apply gender and number agreement in writing. Because the pronunciation of 'organisé,' 'organisée,' 'organisés,' and 'organisées' is identical, learners often forget that French is a highly visual language when it comes to grammar. If you are writing about a woman, you must add that extra 'e.' If you are writing about a group of things, you must add the 's.' This is particularly common when 'organisé' is used as a past participle in a passive sentence. For example, in 'La réunion est organisée,' many learners omit the 'e' because they don't hear it. Another mistake is word order. English speakers often want to place the adjective before the noun (e.g., 'un organisé événement'), but in French, it almost always follows the noun: 'un événement organisé.'

Agreement Errors
Forgetting the feminine 'e' or plural 's' in writing. Correct: 'Elles sont organisées.'

Faux: C'est une organisé personne. Vrai: C'est une personne organisée.

Another common pitfall is the confusion between 'organisé' and 'rangé.' While they are related, they are not interchangeable. 'Rangé' specifically means 'tidy' or 'put away.' A room can be 'rangée' (everything is in a drawer) but 'mal organisée' (the things in the drawers are a mess). Conversely, a desk might be 'peu rangé' (lots of papers on top) but 'très organisé' (the person knows exactly where everything is). English speakers often use 'organized' to mean 'neat,' and while French speakers do this too, they tend to use 'rangé' for physical neatness and 'organisé' for systemic order. Using 'organisé' when you mean 'tidy' can sometimes sound a bit too formal or technical for a simple domestic situation like a messy bedroom.

False Friends and Nuance
Confusing 'organisé' with 'planifié.' While similar, 'planifié' specifically refers to things scheduled on a timeline.

Il ne faut pas confondre être rangé et être organisé.

Learners also struggle with the preposition that follows the verb 'organiser.' In English, we organize 'for' something or 'to' do something. In French, you 'organise quelque chose pour quelqu'un' or 'organise de faire quelque chose' (less common, usually just the noun). A common error is saying 'organisé pour' when referring to a person's nature. You are simply 'organisé.' If you want to say you are organized *enough* to do something, you'd use 'assez organisé pour...' Finally, avoid overusing 'organisé' for everything. French has a rich vocabulary for order. If you're talking about a person who is very strict and methodical, 'carré' (literally 'square') is a fantastic informal alternative that native speakers use all the time. 'Il est très carré' means he is very organized and follows the rules to the letter.

Overuse of 'Organisé'
Using it as a catch-all for any kind of planning. Try 'préparé' or 'prévu' for variety.

Ma mère est très ordonnée, elle déteste le désordre.

Un voyage planifié n'est pas forcément un voyage organisé.

To truly master the concept of organization in French, it's helpful to look at the synonyms and related terms that offer different shades of meaning. While 'organisé' is the most direct translation of 'organized,' other words might be more appropriate depending on whether you are emphasizing neatness, logic, or strictness. For instance, ordonné is a very common synonym. It comes from 'ordre' (order) and describes a person who likes things to be in their proper place. It feels slightly more personal and less 'corporate' than 'organisé.' If you call someone 'ordonné,' you're praising their lifestyle; if you call them 'organisé,' you're often praising their efficiency.

Ordonné vs Organisé
Ordonné: Focuses on the physical state of being tidy.
Organisé: Focuses on the process and system of management.

Il est très méthodique dans ses recherches scientifiques.

Another powerful alternative is méthodique. This word is perfect for describing someone who follows a specific 'méthode' or set of steps. It carries a connotation of intellectual rigor. You would use this for a detective, a scientist, or a chef. Then there is structuré, which is often used for abstract things like a speech, an essay, or a company's hierarchy. If a teacher says your essay is 'bien structuré,' they are saying the logic flows well from one point to the next. For a more informal, almost slangy way to say someone is very organized and reliable, use carré (square). 'C'est quelqu'un de très carré' means they are straightforward, organized, and don't mess around. It's a high compliment in a professional setting.

Formal Alternatives
Systématique: Doing things according to a fixed plan.
Rigoureux: Extremely thorough and accurate.

Son plan de travail est extrêmement structuré.

On the opposite side, knowing the antonyms is just as useful. Désorganisé is the direct opposite, but bordélique is a very common (though informal/slightly vulgar) way to say someone is messy or chaotic. 'Quel bordel !' is a common exclamation when seeing a messy room. A more polite way to describe a lack of organization is brouillon. If someone is 'un peu brouillon,' it means their ideas or work are messy and lack a clear direction. It’s often used for students who have good ideas but can’t quite put them together logically. By learning these alternatives, you can move beyond the basic 'organisé' and describe the world with the precision that the French language loves.

Informal Options
Carré: Straightforward and organized.
Calé: Very knowledgeable and well-prepared.

Il est un peu brouillon dans ses explications.

C'est un projet très ambitieux et bien organisé.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word originally had a biological connotation, referring to how living things are structured with organs, before it was applied to human planning and social structures.

راهنمای تلفظ

UK /ɔʁ.ɡa.ni.ze/
US /ɔr.ɡɑ.ni.ze/
The stress in French is usually on the last syllable: or-ga-ni-ZÉ.
هم‌قافیه با
mangé allé donné parlé été café marché idée
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' in the plural 'organisés' (the 's' is silent).
  • Making the 'e' in the feminine 'organisée' a separate sound (it is silent; the pronunciation remains the same).
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound (it should be hard 'g' as in 'goat').
  • Over-stressing the first syllable.
  • English speakers often forget the guttural 'r'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because of the English cognate.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but 'r' can be tricky for some.

گوش دادن 2/5

Must distinguish between the adjective and the past participle in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

être un/une bien travail chambre

بعداً یاد بگیرید

méthodique ordonné planifier gérer efficacité

پیشرفته

organisationnel logistique hiérarchie systémique

گرامر لازم

Adjective Agreement

La femme est organisée (f.s.), les hommes sont organisés (m.p.).

Past Participle as Adjective

Une fête organisée (The organized party).

Adverb Placement

Il est 'très' organisé (Adverb comes before the adjective).

Passé Composé with Avoir

J'ai organisé la réunion (No agreement with subject).

Reflexive Verbs

Je m'organise pour demain (I am getting organized for tomorrow).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je suis un garçon organisé.

I am an organized boy.

Masculine singular adjective.

2

Elle est très organisée.

She is very organized.

Feminine singular (add -e).

3

Mon sac est bien organisé.

My bag is well organized.

Adjective modifying 'sac' (masculine).

4

Nous aimons les voyages organisés.

We like organized trips.

Plural agreement (add -s).

5

Est-ce que tu es organisé ?

Are you organized?

Question form with 'être'.

6

La cuisine est organisée.

The kitchen is organized.

Feminine singular agreement with 'cuisine'.

7

Ils ne sont pas organisés.

They are not organized.

Negation 'ne... pas' and masculine plural.

8

C'est une fête organisée.

It is an organized party.

Adjective following the noun 'fête'.

1

J'ai organisé mon bureau hier.

I organized my office yesterday.

Passé composé of the verb 'organiser'.

2

Elle cherche un travail organisé.

She is looking for an organized job.

Adjective modifying 'travail'.

3

Les dossiers sont organisés par date.

The files are organized by date.

Passive construction, masculine plural.

4

Tu dois être plus organisé à l'école.

You must be more organized at school.

Comparative 'plus' with adjective.

5

C'est une personne très organisée.

She is a very organized person.

Feminine agreement with 'personne'.

6

Nous avons organisé une petite réunion.

We organized a small meeting.

Verb usage in the past tense.

7

Ma chambre n'est pas très organisée.

My room is not very organized.

Feminine agreement with 'chambre'.

8

Il est devenu plus organisé avec le temps.

He became more organized over time.

Using 'devenir' (to become) with the adjective.

1

L'événement était parfaitement organisé.

The event was perfectly organized.

Adverb 'parfaitement' modifying the adjective.

2

Il a un vrai sens de l'organisation.

He has a real sense of organization.

Noun form 'organisation' used in a common phrase.

3

C'est un système bien organisé.

It is a well-organized system.

Adjective describing an abstract noun.

4

Elle a organisé son voyage toute seule.

She organized her trip all by herself.

Refers to the act of planning.

5

Le crime organisé est un danger pour la société.

Organized crime is a danger to society.

Fixed expression 'le crime organisé'.

6

Nous préférons une approche plus organisée.

We prefer a more organized approach.

Abstract noun 'approche'.

7

Les données sont organisées en tableaux.

The data is organized into tables.

Technical context.

8

Elle n'est pas assez organisée pour ce poste.

She is not organized enough for this position.

Using 'assez' (enough) with the adjective.

1

Il est crucial que la conférence soit bien organisée.

It is crucial that the conference be well organized.

Subjunctive mood after 'il est crucial que'.

2

La structure de l'entreprise est très organisée.

The company structure is very organized.

Corporate context.

3

Une société organisée repose sur des lois claires.

An organized society relies on clear laws.

Sociological context.

4

Elle a su s'organiser malgré les difficultés.

She knew how to get organized despite the difficulties.

Reflexive verb 's'organiser'.

5

Le travail est organisé de manière efficace.

The work is organized in an efficient manner.

Phrase 'de manière' followed by an adjective.

6

Ce discours est particulièrement bien organisé.

This speech is particularly well organized.

Refers to the structure of ideas.

7

Les manifestations sont souvent organisées par les syndicats.

Protests are often organized by unions.

Passive voice with 'par'.

8

Il faut une pensée organisée pour résoudre ce problème.

An organized thought process is needed to solve this problem.

Abstract mental trait.

1

L'espace urbain est organisé pour favoriser les piétons.

The urban space is organized to favor pedestrians.

Urban planning context.

2

Sa vie est organisée autour de sa passion pour l'art.

Her life is organized around her passion for art.

Metaphorical use of organization.

3

Le chaos organisé de ce marché est fascinant.

The organized chaos of this market is fascinating.

Oxymoron 'chaos organisé'.

4

La matière organisée se distingue de la matière inerte.

Organized matter is distinguished from inert matter.

Scientific/Philosophical context.

5

Elle a une méthode de travail extrêmement organisée.

She has an extremely organized working method.

Emphasis on method.

6

L'administration est souvent critiquée pour être mal organisée.

The administration is often criticized for being poorly organized.

Institutional context.

7

Le récit est organisé en plusieurs chapitres thématiques.

The narrative is organized into several thematic chapters.

Literary analysis context.

8

Il a fallu une logistique organisée pour réussir ce projet.

It took organized logistics to succeed in this project.

Focus on logistics.

1

L'ontologie du vivant suppose une structure hautement organisée.

The ontology of the living supposes a highly organized structure.

Academic/Scientific register.

2

Le texte est organisé selon une rhétorique rigoureuse.

The text is organized according to a rigorous rhetoric.

Stylistic analysis.

3

Cette exposition est organisée de façon magistrale.

This exhibition is masterfully organized.

High-level praise.

4

L'esprit humain cherche un monde organisé pour le comprendre.

The human mind seeks an organized world to understand it.

Philosophical observation.

5

La résistance s'est organisée dans l'ombre pendant des années.

The resistance organized itself in the shadows for years.

Historical/Political context.

6

Un système complexe n'est pas forcément un système organisé.

A complex system is not necessarily an organized system.

Systems theory nuance.

7

Elle déploie une pensée organisée face à l'adversité.

She deploys an organized thought process in the face of adversity.

Character depth.

8

Le déploiement des troupes fut organisé avec une précision chirurgicale.

The deployment of troops was organized with surgical precision.

Advanced metaphorical adverbial phrase.

ترکیب‌های رایج

voyage organisé
crime organisé
bien organisé
sens de l'organisation
travail organisé
manifestation organisée
espace organisé
pensée organisée
équipe organisée
événement organisé

عبارات رایج

Être bien organisé

— To be efficient and have everything under control.

Elle est très bien organisée dans son travail.

S'organiser pour faire quelque chose

— To arrange one's schedule or resources to achieve a goal.

On doit s'organiser pour finir le projet à temps.

Un manque d'organisation

— A lack of planning or order.

Il y a un grave manque d'organisation dans ce service.

Organisé par...

— Used to identify the person or group responsible for an event.

Le concert est organisé par l'association locale.

Tout est organisé

— Everything is ready and planned.

Ne t'inquiète pas, tout est organisé pour ton arrivée.

Pas très organisé

— A polite way to say someone is messy or unreliable.

Il est sympa, mais il n'est pas très organisé.

Organisé comme un papier à musique

— To be extremely well-organized (idiomatic).

Son emploi du temps est organisé comme un papier à musique.

Avoir l'esprit organisé

— To have a logical and structured way of thinking.

Pour être ingénieur, il faut avoir l'esprit organisé.

Une vie organisée

— A life that follows a stable and planned routine.

Il mène une vie très organisée et calme.

De manière organisée

— In an orderly or systematic way.

Veuillez sortir du bâtiment de manière organisée.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

organisé(e) vs rangé

Rangé means physically tidy; organisé means following a logical system.

organisé(e) vs planifié

Planifié means scheduled on a timeline; organisé is a broader state of order.

organisé(e) vs ordonné

Ordonné is more about a person's character; organisé is more about their actions.

اصطلاحات و عبارات

"Organisé comme un papier à musique"

— Perfectly and strictly organized, like sheet music.

Leur mariage était organisé comme un papier à musique.

Informal/Neutral
"Mettre de l'ordre dans ses idées"

— To organize one's thoughts before speaking or acting.

Laisse-moi une minute pour mettre de l'ordre dans mes idées.

Neutral
"Être carré"

— To be very organized, precise, and uncompromising.

Avec lui, tout doit être carré.

Informal
"Avoir la tête sur les épaules"

— To be sensible and organized in life.

C'est une fille qui a la tête sur les épaules.

Neutral
"Ne pas savoir où donner de la tête"

— To be so disorganized or overwhelmed that you don't know where to start.

Avec tout ce travail, je ne sais plus où donner de la tête.

Informal
"Chaque chose à sa place"

— A philosophy of organization: everything should be in its spot.

Chez moi, c'est chaque chose à sa place et une place pour chaque chose.

Neutral
"Faire table rase"

— To clear everything away to start fresh and organized.

On va faire table rase et réorganiser tout le système.

Neutral
"Suivre un plan d'attaque"

— To follow a very organized strategy to solve a problem.

Nous avons un plan d'attaque bien organisé pour le lancement.

Informal
"Être réglé comme une horloge"

— To be extremely punctual and organized in one's habits.

Mon grand-père est réglé comme une horloge.

Neutral
"C'est le bordel"

— It's a complete mess (the opposite of organized).

Range ta chambre, c'est le bordel !

Slang/Vulgar

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

organisé(e) vs Organisme

Looks like 'organize'.

Organisme means an organism or an organization/body (like a government agency).

L'organisme de santé a publié un rapport.

organisé(e) vs Organisation

Noun form of the word.

Organisation is the act of organizing or the entity itself; organisé is the state.

L'organisation de cet événement a pris du temps.

organisé(e) vs Ranger

Related to order.

Ranger is the verb for tidying up; organiser is for structuring.

Je dois ranger ma chambre avant d'organiser mes cours.

organisé(e) vs Préparer

Similar intent.

Préparer is to get ready; organiser is to put in order.

Je prépare le dîner que j'ai organisé.

organisé(e) vs Dresser

Can mean to set up.

Dresser is often used for lists or tables; organiser is for systems.

Il a dressé une liste organisée.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je suis + organisé(e).

Je suis organisée.

A1

C'est + un/une + [noun] + organisé(e).

C'est une fille organisée.

A2

J'ai + organisé + [noun].

J'ai organisé mon sac.

A2

Il/Elle + n'est pas + très + organisé(e).

Il n'est pas très organisé.

B1

Grâce à + [noun] + organisé(e)...

Grâce à une équipe organisée, nous avons gagné.

B1

Avoir + le sens de l'organisation.

Tu as vraiment le sens de l'organisation.

B2

Il est + [adjective] + que + [subject] + soit + organisé(e).

Il est nécessaire que le bureau soit organisé.

C1

[Noun] + se veut + organisé(e).

Cette société se veut organisée et juste.

خانواده کلمه

اسم‌ها

organisation (f)
organisateur (m)
organisatrice (f)
organisme (m)

فعل‌ها

organiser
s'organiser
réorganiser
désorganiser

صفت‌ها

organisé
organisationnel
inorganisé
désorganisé

مرتبط

ordre
méthode
structure
plan
système

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in both spoken and written French.

اشتباهات رایج
  • Une personne organisé Une personne organisée

    The noun 'personne' is always feminine, so the adjective must agree.

  • Un organisé bureau Un bureau organisé

    In French, this adjective usually follows the noun.

  • Je suis organisé (said by a woman) Je suis organisée

    Women must use the feminine form in writing.

  • Les dossiers sont organisé Les dossiers sont organisés

    Plural nouns require a plural adjective.

  • Il est très rangé (when meaning efficient) Il est très organisé

    'Rangé' only refers to being neat, not necessarily efficient.

نکات

Agreement Check

Always check if the person or thing you are describing is feminine. If it is, add an 'e' to 'organisé'.

Use 'Bien'

Adding 'bien' before 'organisé' makes you sound more like a native speaker when giving praise.

CV Tip

Use 'organisé' on your French CV to show you are a reliable and efficient worker.

Silent S

Remember that the 's' in 'organisés' is silent. Don't pronounce it like an English 'z'.

Word Order

Place 'organisé' after the noun it describes, e.g., 'un bureau organisé'.

Travel Terms

When booking a trip, look for 'circuit organisé' if you want a guided tour.

Organisé vs Rangé

Use 'rangé' for a clean room and 'organisé' for a smart workflow.

Informal Compliment

Try saying 'Il est carré' to sound very natural when describing an organized person.

Passive Voice

In sentences like 'La fête est organisée', the 'e' is there because 'fête' is feminine.

School Reports

Look for the word 'organisé' on French report cards; it's a key indicator of student success.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Organ'. An organ in your body has a specific place and a specific job. If you are 'Organ-ized', everything has its place and job.

تداعی تصویری

Imagine a perfectly organized spice rack where every jar is labeled and in alphabetical order.

شبکه واژگان

Calendar Files Planner Method Clean Efficient System Logic

چالش

Try to describe your morning routine in French using 'organisé' at least twice.

ریشه کلمه

Derived from the French verb 'organiser', which comes from the Medieval Latin 'organizare'. This stems from the Latin 'organum', meaning an instrument, tool, or organ of the body.

معنای اصلی: To provide with organs; to form into a whole with mutually connected parts.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone they are 'pas organisé'; it can be seen as a direct insult to their professional competence.

English speakers often use 'organized' loosely to mean 'neat'. French speakers use it more formally to imply a system.

Le Crime Organisé (Common film trope) L'Organisation (A famous novel by Jean Rolin) L'Organisation Mondiale de la Santé (WHO)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Work

  • Réunion bien organisée
  • Sens de l'organisation
  • Organiser son temps
  • Structure organisée

School

  • Cahier organisé
  • Méthode organisée
  • S'organiser pour les examens
  • Élève organisé

Travel

  • Voyage organisé
  • Circuit organisé
  • Séjour organisé
  • Bagages organisés

Home

  • Cuisine organisée
  • Placard organisé
  • Vie organisée
  • Maison organisée

Events

  • Fête organisée
  • Manifestation organisée
  • Collecte organisée
  • Visite organisée

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu te considères comme une personne organisée dans la vie de tous les jours ?"

"Préfères-tu les voyages organisés ou partir à l'aventure sans plan précis ?"

"Quelle est ton astuce préférée pour rester organisé quand tu as beaucoup de travail ?"

"Penses-tu qu'il soit possible d'être trop organisé dans sa vie personnelle ?"

"Comment organises-tu tes journées pendant les vacances ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une personne très organisée que vous connaissez. Quelles sont ses habitudes ?

Racontez une fois où un manque d'organisation a causé un problème pour vous.

Si vous pouviez réorganiser votre chambre ou votre bureau, que changeriez-vous ?

Pourquoi est-il important d'être organisé dans le monde professionnel moderne ?

Faites la liste des outils (numériques ou physiques) que vous utilisez pour rester organisé.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'organisé' and 'organisée' are pronounced exactly the same. The difference is only in the spelling.

Yes! In French, someone can be 'organisé' even if they aren't 'rangé' (neat), as long as they have an efficient way of working.

It is neutral. It simply refers to a package tour. Some people love them for the convenience, while others prefer 'voyager en solo'.

'Ordonné' is more about the physical desire for things to be in their place. 'Organisé' is more about the mental ability to manage tasks and systems.

Yes, you can say 'un fichier bien organisé' or 'des dossiers organisés'.

It is 'le crime organisé'. It is a very common term in news and media.

Yes, in a scientific context, 'matière organisée' refers to living matter.

The direct opposite is 'désorganisé'. A more informal word is 'bordélique'.

Yes, it is the past participle of the verb 'organiser' (to organize).

You use the reflexive form: 'Je m'organise'.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Write a sentence describing yourself as organized.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing a messy room that is NOT organized.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a well-organized office.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'They (fem.) are very organized.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I organized a party for my friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'organisé' to describe a package tour.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you are organized in a job context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Organized crime is a problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an organized speech.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to be organized at work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 's'organiser'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a group of students as organized.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The meeting was organized by Paul.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'My life is better when it is organized.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mal organisé' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a kitchen as organized.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He is more organized than his sister.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need an organized approach.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'chaos organisé'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a sense of organization.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Organisé'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Organisée'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Organisés'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am very organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She is an organized person.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The trip is organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I organized a dinner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is poorly organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a sense of organization.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is everything organized?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They are not organized at all.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need to get organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A well-organized office.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Organized crime.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A structured and organized plan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She is more organized than him.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Everything is perfectly organized.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is very strict and organized (slang).'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are organizing a protest.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender: 'Elle est organisée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: 'Ils sont organisés.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'J'ai organisé une fête.' Is it a past action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le bureau est mal organisé.' Is the office good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est un voyage organisé.' What kind of trip?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Elle a le sens de l'organisation.' Does she have a skill?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Tout est carré.' Is it organized?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Les dossiers sont organisés.' What is organized?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Il faut s'organiser.' What must be done?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le crime organisé.' What is the subject?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Une manifestation organisée.' Who organized it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ma vie est organisée.' What is described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Elles sont très organisées.' Who is organized?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un chaos organisé.' Is it total chaos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est bien organisé.' Is this praise?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!