l'objectif
l'objectif در ۳۰ ثانیه
- L'objectif is a masculine noun meaning goal, aim, or a camera lens.
- It is commonly used in professional, academic, and technical contexts.
- Common verbs used with it include fixer (to set) and atteindre (to reach).
- As an adjective, it means objective or unbiased, requiring gender agreement.
The French word l'objectif is a versatile masculine noun that primarily translates to 'the objective,' 'the goal,' or 'the aim' in English. At its core, it represents a specific point or result that one intends to reach or achieve. In the French language, it carries a weight of intentionality and precision, often used in contexts ranging from professional strategic planning to personal self-improvement. Unlike more poetic words for goals, such as 'le rêve' (the dream), 'l'objectif' implies a structured path and a measurable outcome. It is the language of business, sports, science, and education.
- Professional Context
- In a corporate environment, 'l'objectif' refers to KPIs (Key Performance Indicators) or milestones. Managers set 'objectifs annuels' (annual goals) for their teams, focusing on productivity and growth.
Notre entreprise a pour objectif de doubler son chiffre d'affaires d'ici deux ans.
Beyond the abstract concept of a goal, 'l'objectif' also has a very concrete, physical meaning. In the world of optics and photography, it refers to the lens of a camera or a microscope. This dual meaning is fascinating because both senses involve 'focus.' Just as a camera lens focuses light to create a clear image, a mental objective focuses human effort to achieve a clear result. This makes the word essential for photographers, scientists, and hobbyists alike. When a photographer says, 'Je dois changer d'objectif,' they aren't necessarily changing their life goals; they are simply swapping a wide-angle lens for a telephoto one.
- Scientific Precision
- In research, 'l'objectif' defines the scope of a study. It is the specific question the researchers aim to answer through their methodology.
L'examen de l'échantillon se fait à l'aide d'un objectif à fort grossissement.
In everyday conversation, French speakers use 'l'objectif' to clarify their intentions. It is a word that demands clarity. When someone asks, 'Quel est l'objectif de cette réunion ?' they are seeking the underlying purpose. It is more formal than 'le but,' though the two are often interchangeable. However, 'objectif' suggests a more calculated, perhaps even quantifiable target. In sports, while 'le but' is the physical goal (the net), 'l'objectif' is the strategic aim of the season, such as winning the championship or avoiding relegation. It is a word that bridges the gap between thought and action, providing a destination for ambition.
- Personal Development
- Individuals use 'l'objectif' when discussing fitness, learning languages, or financial planning. It represents a commitment to a specific end state.
Mon objectif principal est de parler couramment français avant l'été.
Il a fixé des objectifs réalistes pour son équipe cette année.
Finally, the word appears frequently in politics and military discourse. An 'objectif militaire' is a target, while 'les objectifs de développement durable' (Sustainable Development Goals) are the international targets set by the UN. This wide range of usage—from the microscopic lens to global policy—makes 'l'objectif' one of the most powerful and necessary nouns in the French lexicon. It allows speakers to articulate what they want, how they see the world, and what they are working toward with high precision.
Using l'objectif correctly in a sentence requires understanding its relationship with specific verbs. The most common verb paired with it is atteindre (to reach/achieve). When you have successfully completed what you set out to do, you say you have 'attaint l'objectif.' Conversely, when you are in the process of defining what you want to do, you use fixer (to set). 'Fixer un objectif' is the standard way to describe the act of goal-setting in both personal and professional contexts. These collocations are essential for sounding natural in French.
- Setting and Reaching
- Verbs like 'fixer', 'définir', 'atteindre', and 'réaliser' are the primary partners for this noun.
Pour réussir, il est crucial de se fixer un objectif clair dès le début.
Another important verb is poursuivre (to pursue). This is used when an objective is long-term or ongoing. For instance, a government might 'poursuivre l'objectif de réduire le chômage' (pursue the goal of reducing unemployment). If an objective is no longer relevant or has been missed, you might use manquer (to miss) or abandonner (to abandon). In the context of photography, the verbs change entirely. You might nettoyer (clean), ajuster (adjust), or changer (change) 'l'objectif'. Understanding which 'objectif' is being discussed usually depends on the surrounding verbs and the general topic of the conversation.
- Describing the Goal
- Adjectives like 'ambitieux', 'réaliste', 'commun', or 'stratégique' help qualify the nature of the objective.
Nous partageons un objectif commun : la protection de l'environnement.
In more advanced structures, 'l'objectif' is often followed by the preposition de plus an infinitive verb. This construction explains exactly what the goal is. For example, 'l'objectif de stabiliser les prix' (the objective of stabilizing prices). It can also be followed by que plus the subjunctive mood if there is a change of subject: 'L'objectif est que tout le monde comprenne les règles' (The goal is that everyone understands the rules). These structures allow for complex and nuanced expression of intent, which is why the word is so frequently found in B2 and C1 level texts and exams.
- Photography Usage
- In technical settings, 'l'objectif' refers specifically to the optical component.
N'oublie pas de remettre le cache sur l'objectif après avoir pris la photo.
Finally, consider the prepositional phrase dans l'objectif de. This is a sophisticated way of saying 'with the aim of' or 'in order to.' It is a great alternative to the simpler 'pour' or 'afin de' when writing essays or formal reports. For example, 'Il étudie chaque soir dans l'objectif d'obtenir son diplôme' (He studies every night with the aim of getting his diploma). This usage reinforces the idea of the word as a tool for formal articulation of purpose and strategy.
If you spend a day in a French-speaking city, you will likely encounter l'objectif in several distinct environments. The most frequent is the workplace. During morning briefings or 'réunions de cadrage,' managers will outline the 'objectifs de la journée.' If you work in sales, you'll hear about 'objectifs de vente' constantly. In these settings, the word is synonymous with targets and expectations. It's the language of performance. If a colleague asks, 'On en est où par rapport à l'objectif ?', they are asking for a progress report on the current project.
- The News and Media
- Journalists use 'l'objectif' to summarize government plans or international treaties.
Le gouvernement a réaffirmé son objectif de neutralité carbone d'ici 2050.
Turn on a French sports channel like L'Équipe, and you'll hear coaches and athletes discussing their 'objectifs pour la saison.' Here, it refers to winning titles, qualifying for tournaments, or achieving personal bests. In post-match interviews, players often say, 'L'objectif était de prendre les trois points' (The goal was to take the three points). It shows a tactical mindset. In this context, 'l'objectif' is the mental preparation that precedes the physical 'but' (the goal scored during the match). It represents the 'why' behind the 'how.'
- Art and Technology
- In photography workshops or tech reviews, 'l'objectif' is the star of the show.
Cet objectif offre une ouverture exceptionnelle pour les portraits en basse lumière.
In the realm of personal growth and podcasts, 'l'objectif' is a buzzword. Influencers and life coaches talk about 'fixer des objectifs SMART' (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound)—a concept borrowed from English but fully integrated into French self-help culture. You'll hear it in gyms, where trainers ask about 'vos objectifs de remise en forme.' It's also prevalent in the 'monde associatif' (non-profit sector), where organizations state their 'objectifs sociaux' or 'objectifs humanitaires.' Whether it's a high-stakes political summit or a casual chat about a new camera, 'l'objectif' is the word that brings focus to the conversation.
- Academic Circles
- In universities, professors define the 'objectifs du cours' (course objectives) in the syllabus.
L'un des objectifs de ce séminaire est d'analyser les textes de Molière.
Finally, you will hear it in the kitchen or during DIY projects. While less formal than a business meeting, the word still fits. 'L'objectif est de finir de peindre avant la nuit' or 'L'objectif est que la sauce soit bien onctueuse.' In every case, the word acts as a north star, guiding the speaker's actions and providing a standard against which success can be measured. It is a word of ambition, clarity, and focus that permeates all levels of French society.
One of the most frequent mistakes English speakers make with l'objectif is confusing it with the word 'le but.' While they are often synonyms, they are not always interchangeable. 'Le but' is more general and can refer to the physical goal in a game (like soccer) or a general purpose. 'L'objectif' is more structured and often implies a series of steps or a professional context. You would rarely say 'l'objectif' when referring to a goal scored in a match; that is always 'un but.' Conversely, in a formal project proposal, 'l'objectif' sounds more professional than 'le but.'
- Gender Confusion
- A common error for beginners is treating 'objectif' as feminine because it ends in 'f' or because many abstract concepts in French are feminine. It is masculine: 'un objectif', 'le bel objectif'.
Faux : Une belle objectif. Vrai : Un bel objectif.
Another significant mistake involves the adjective vs. noun usage. In English, 'objective' can be a noun (a goal) or an adjective (unbiased). French is the same, but the placement and agreement rules apply. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: 'une analyse objective' (an objective analysis). Learners often forget to add the 'e' for the feminine adjective form, or they use the noun when they mean the adjective. For example, saying 'Je suis objectif' (I am objective/unbiased) is different from 'C'est mon objectif' (That is my goal).
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle with which preposition to use after 'objectif'. The correct structure is 'l'objectif de' + infinitive.
Faux : L'objectif pour gagner. Vrai : L'objectif de gagner.
In the context of photography, English speakers might say 'lentille' when they mean 'objectif'. While 'une lentille' exists in French, it usually refers to a single lens element, a contact lens, or the legume (lentils). The entire camera lens assembly is always 'l'objectif'. Using 'la lentille de la caméra' sounds like a direct translation from English and is technically imprecise in French. Finally, be careful with the phrase 'dans l'objectif'. While it can mean 'with the aim of', it can also literally mean 'inside the lens'. Context is key to avoiding confusion between these abstract and concrete meanings.
- False Friends: 'Target'
- While 'objectif' can mean 'target' in a general sense, for a physical target (like in archery), use 'une cible'.
La flèche a atteint la cible, pas l'objectif.
Avoiding these mistakes will significantly improve your fluency. Remember: 'objectif' is masculine, it's for structured goals or camera lenses, and it pairs with 'de' for actions. Keep the distinction between the noun and the adjective 'objectif/objective' clear in your mind, and you will navigate professional and technical French conversations with much greater confidence.
To truly master l'objectif, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is le but. While often used interchangeably, 'le but' is broader. It covers everything from the end of a race to the purpose of a joke. 'L'objectif' is more precise and often implies a measurable or tactical target. If 'le but' is the 'what,' 'l'objectif' is often the 'how much' or 'by when.' In a professional setting, you might have one 'but' (to be successful) but many 'objectifs' (sales targets, expansion plans).
- Objectif vs. But
- 'Objectif' is technical and precise; 'But' is general and can be physical (sports).
Mon but est d'être heureux, mais mon objectif est de finir ce livre ce soir.
Another synonym is la finalité. This is a more philosophical or high-level term. It refers to the ultimate reason for something's existence or the long-term consequence of an action. While an 'objectif' might be achieved next week, a 'finalité' is often a permanent state or a deep-seated purpose. For example, 'la finalité de l'éducation' (the ultimate purpose of education). Similarly, une visée suggests an ambition or an intention, often used in literary or highly formal contexts, such as 'une visée politique' (a political aim).
- Formal Alternatives
- 'Dessein', 'Ambition', and 'Projet' can sometimes replace 'objectif' depending on the context of intent.
Il a de grands desseins pour l'avenir de la nation.
For specific contexts, you might use une fin. This doesn't just mean 'an end' in terms of stopping, but 'an end' in the sense of a goal, as in the expression 'la fin justifie les moyens' (the end justifies the means). In a corporate setting, you might hear un jalon (a milestone). While an objective is the final destination, a 'jalon' is a checkpoint along the way. Understanding these distinctions allows you to choose the word that perfectly matches the scale and nature of what you are trying to describe.
- Synonym Comparison Table
-
- Objectif: Specific, measurable, professional.
- But: General, can be physical (sports).
- Cible: A specific target or audience.
- Finalité: Ultimate, philosophical purpose.
- Visée: Formal, intentional aim.
L'entreprise a défini sa cible marketing avant de fixer ses objectifs de vente.
In summary, while 'l'objectif' is your 'go-to' word for most goal-oriented situations, diversifying your vocabulary with 'but', 'finalité', and 'visée' will make your French sound more nuanced and sophisticated. Pay attention to the context—whether it's a casual chat, a business meeting, or a philosophical debate—to choose the word that hits the right note.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The transition from a philosophical term to a photographic one happened in the 19th century as optics became a major science. The 'objective' lens was the one facing the 'object' being viewed.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'objective' (ob-JEK-tiv) with a 'v' sound at the end.
- Muting the final 'f'.
- Making the 'j' sound like a hard 'dge' instead of a soft 'zh'.
- Neglecting the 'c' sound before the 't'.
- Confusing the nasal sounds (there are none in this word).
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate, but requires context to distinguish meanings.
Requires knowledge of correct prepositions (de) and masculine gender.
Final 'f' must be pronounced; confusion with 'but' is common.
Clear pronunciation makes it easy to hear in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -if
Un objectif, un motif, un adjectif.
Preposition 'de' after nouns of purpose
L'objectif de réussir, l'envie de manger.
Adjective agreement with -if/-ive
Un homme objectif, une femme objective.
Use of 'l'' before vowel sounds
L'objectif, l'ami, l'homme.
Subjunctive after 'L'objectif est que...'
L'objectif est qu'il vienne.
مثالها بر اساس سطح
Mon objectif est d'apprendre le français.
My goal is to learn French.
Simple subject + verb 'être' + noun.
Quel est ton objectif ?
What is your goal?
Interrogative sentence.
C'est un bon objectif.
It's a good goal.
Masculine adjective 'bon' agrees with 'objectif'.
L'objectif est simple.
The goal is simple.
Use of 'l'' before a vowel.
J'ai un objectif pour aujourd'hui.
I have a goal for today.
Indefinite article 'un'.
Il travaille pour son objectif.
He is working for his goal.
Preposition 'pour'.
Voici notre objectif.
Here is our goal.
Possessive adjective 'notre'.
L'objectif est là-bas.
The goal is over there.
Adverb of place 'là-bas'.
Il faut fixer un objectif clair.
One must set a clear goal.
Verb 'fixer' is commonly used with 'objectif'.
J'ai atteint mon objectif de sport.
I reached my fitness goal.
Past tense 'ai atteint'.
L'objectif du cours est de lire.
The goal of the course is to read.
Structure 'l'objectif de... est de...'.
Nous avons des objectifs différents.
We have different goals.
Plural form 'objectifs'.
Elle a acheté un nouvel objectif.
She bought a new lens.
Concrete meaning: camera lens.
C'est un objectif très ambitieux.
It's a very ambitious goal.
Adverb 'très' modifying the adjective.
Quel est l'objectif de ce jeu ?
What is the goal of this game?
Asking for the purpose.
On doit définir l'objectif ensemble.
We must define the goal together.
Verb 'définir'.
L'objectif de l'entreprise est de grandir.
The company's objective is to grow.
Business context.
Il a changé l'objectif de son appareil.
He changed his camera lens.
Photography context.
Restez concentré sur votre objectif.
Stay focused on your goal.
Imperative mood.
L'objectif principal reste le même.
The main objective remains the same.
Adjective 'principal'.
Ils n'ont pas encore atteint l'objectif.
They haven't reached the goal yet.
Negation in passé composé.
C'est un objectif à court terme.
It's a short-term goal.
Compound adjective phrase 'à court terme'.
L'objectif est d'améliorer la qualité.
The goal is to improve quality.
Infinitive 'améliorer' after 'de'.
Il travaille dur pour cet objectif.
He is working hard for this goal.
Demonstrative adjective 'cet'.
Il agit dans l'objectif de réussir son examen.
He acts with the aim of passing his exam.
Prepositional phrase 'dans l'objectif de'.
L'objectif est que chacun participe.
The goal is that everyone participates.
Subjunctive mood after 'que'.
L'analyse doit être la plus objective possible.
The analysis must be as objective as possible.
Adjective usage meaning unbiased.
Nous avons revu nos objectifs à la hausse.
We have revised our goals upwards.
Idiomatic phrase 'à la hausse'.
L'objectif de cette étude est de démontrer un lien.
The objective of this study is to demonstrate a link.
Academic context.
Il faut garder l'objectif en vue.
One must keep the goal in sight.
Metaphorical usage.
L'appareil photo possède un objectif interchangeable.
The camera has an interchangeable lens.
Technical description.
L'objectif de réduction des coûts est prioritaire.
The cost reduction objective is a priority.
Noun-noun relationship.
La visée de ce projet dépasse le simple objectif commercial.
The aim of this project goes beyond the simple commercial objective.
Comparison with 'visée'.
L'objectif s'est avéré inatteignable dans ces conditions.
The goal proved to be unreachable under these conditions.
Pronominal verb 's'avérer'.
Il est difficile de rester objectif face à une telle situation.
It is difficult to remain objective in such a situation.
Adjective 'objectif' (unbiased).
L'objectif de 50mm est idéal pour le portrait.
The 50mm lens is ideal for portraits.
Specific technical photography term.
Elle s'est assigné l'objectif de finir sa thèse.
She assigned herself the goal of finishing her thesis.
Pronominal verb 's'assigner'.
L'objectif est d'assurer la pérennité de l'institution.
The objective is to ensure the long-term survival of the institution.
Formal vocabulary 'pérennité'.
Nous poursuivons cet objectif avec détermination.
We are pursuing this goal with determination.
Verb 'poursuivre'.
L'objectif de plein emploi est au cœur du débat.
The full employment objective is at the heart of the debate.
Political context.
L'objectif, au sens téléologique, guide l'action humaine.
The objective, in a teleological sense, guides human action.
Philosophical terminology.
L'aberration chromatique de cet objectif est minime.
The chromatic aberration of this lens is minimal.
Highly technical photography term.
Il convient de dissocier l'objectif de la finalité.
It is appropriate to dissociate the objective from the ultimate purpose.
Nuanced distinction.
L'objectif de neutralité carbone est une gageure.
The carbon neutrality goal is a major challenge/wager.
Advanced vocabulary 'gageure'.
L'objectif de la manœuvre était de contourner l'ennemi.
The objective of the maneuver was to bypass the enemy.
Military strategy context.
Cette mesure a pour objectif de juguler l'inflation.
This measure aims to curb inflation.
Formal verb 'juguler'.
L'objectif est sous-tendu par une volonté de réforme.
The objective is underpinned by a desire for reform.
Passive voice with 'sous-tendu'.
L'objectif de la recherche est d'élucider ce mystère.
The goal of the research is to elucidate this mystery.
Academic/Scientific context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— With the aim of; in order to.
Il s'entraîne dans l'objectif de courir un marathon.
— To keep the goal in sight; to stay focused.
Malgré les critiques, gardez l'objectif en vue.
— A reference to Tintin; aiming for something very big or difficult.
Pour cette start-up, c'est objectif Lune !
— Without a specific goal; aimlessly.
Il marche dans la rue sans objectif précis.
— Goal achieved! (Often used as an exclamation).
Nous avons fini à l'heure, objectif atteint !
— To set goals for oneself.
Il est important de se fixer des objectifs chaque année.
— The purpose of the meeting.
L'objectif de la réunion est de choisir un logo.
— To change goals or to change a camera lens.
Il a décidé de changer d'objectif professionnel.
— Zero carbon goal (common in environmental policy).
La ville vise l'objectif zéro carbone.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Often interchangeable, but 'but' is used for sports goals and general purposes, while 'objectif' is for planned targets.
L'objet is a physical thing or a subject; l'objectif is a goal or a lens.
In photography, use 'objectif' for the whole lens assembly; 'lentille' is for a single element or a contact lens.
اصطلاحات و عبارات
— Commonly used to signal success in any endeavor.
Le gâteau est délicieux, objectif atteint !
Neutral— Getting straight to the point (though 'but' is more common).
Allons droit à l'objectif : combien ça coûte ?
Informal— To lose sight of one's goal.
Ne perds pas ton objectif de vue à cause de ces petits problèmes.
Neutral— The shot is captured (photography pun/idiom).
C'est bon, l'objectif est dans la boîte !
Informal— A major or significant goal.
C'est un objectif de taille pour une petite équipe.
Neutral— Task completed successfully.
Objectif rempli pour nos athlètes aujourd'hui.
Journalistic— To be seen through a lens (literally or metaphorically).
Toute sa vie est passée par l'objectif de sa caméra.
Literary— The very first or most important goal.
L'objectif premier est de sauver des vies.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same spelling as the noun.
The noun is the goal; the adjective means unbiased. The adjective changes to 'objective' in the feminine.
C'est un objectif (noun) important. Elle est très objective (adjective).
Both involve aiming.
Cible is a physical target or a specific audience; objectif is the result you want to achieve.
La cible est le public jeune; l'objectif est de vendre 1000 unités.
Both can mean the end point.
Fin is the termination; in 'la fin et les moyens', it means the goal, but 'objectif' is more common for specific plans.
La fin du film; l'objectif du voyage.
Related to future plans.
A project is the whole undertaking; the objective is what the project aims to achieve.
Le projet est de construire un pont; l'objectif est de réduire le trafic.
Both involve wanting something.
Ambition is the desire for success; objectif is the specific thing you want to achieve.
Il a l'ambition de réussir; son objectif est de devenir chef.
الگوهای جملهسازی
Mon objectif est [nom/verbe].
Mon objectif est le succès.
Je veux atteindre mon objectif.
Je veux atteindre mon objectif de poids.
L'objectif de [chose] est de [verbe].
L'objectif du projet est de gagner.
Dans l'objectif de [verbe]...
Dans l'objectif de s'améliorer, il étudie.
Il est important de rester objectif.
Il est important de rester objectif pendant le débat.
S'assigner un objectif ambitieux.
Elle s'est assigné un objectif ambitieux.
L'objectif s'inscrit dans une démarche de...
L'objectif s'inscrit dans une démarche de qualité.
Dissocier l'objectif de la finalité intrinsèque.
Il faut dissocier l'objectif de la finalité intrinsèque de l'œuvre.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in professional and academic French.
-
Using 'la' objectif
→
l'objectif / un objectif
Objectif is a masculine noun. Even though it's abstract, it takes masculine articles.
-
Saying 'marquer un objectif'
→
marquer un but
In sports, you score a 'but'. You 'atteindre' an 'objectif'.
-
L'objectif pour gagner
→
L'objectif de gagner
The noun 'objectif' is followed by the preposition 'de' before an infinitive.
-
Using 'lentille' for camera lens
→
objectif
'Lentille' refers to a single lens element or contact lens. 'Objectif' is the whole camera lens unit.
-
Forgetting adjective agreement
→
une méthode objective
When used as an adjective, it must agree with the feminine noun 'méthode'.
نکات
Masculine Agreement
Always remember 'objectif' is masculine. Use 'un', 'le', 'ce', and 'mon'. If you describe it, use masculine adjectives: 'un objectif ambitieux'.
Professional Polish
In a job interview, use 'objectif' instead of 'ce que je veux faire'. It sounds much more professional and determined.
Avoiding Repetition
If you've already used 'objectif' in a paragraph, switch to 'but' or 'visée' to keep your writing interesting.
The Final F
Make sure the final 'f' is sharp. It distinguishes the word from 'objectif' (adjective) when spoken quickly in some dialects.
Photography Context
If someone asks to see your 'objectif', they are looking at your camera, not asking about your life plans! Context is everything.
Preposition Choice
Use 'de' before the action: 'L'objectif de finir'. Using 'pour' here is a common anglicism to avoid.
The Focus Link
Connect the 'focus' of a camera lens to the 'focus' required to reach a goal. Both are 'l'objectif'.
Global Goals
Learn the phrase 'Objectifs de développement durable' (ODD). It's a great way to talk about global issues in French.
News Keywords
When listening to French news, 'objectif' is often followed by a number or a date. Listen for 'd'ici' (by) to hear the deadline.
Clarifying Intent
Start a difficult conversation with 'L'objectif de cet appel est de...' to set a clear and calm tone.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an OBJECT that you are aiming for with an IF (if you reach it, you succeed). Object-if.
تداعی تصویری
Imagine a camera lens focused on a distant gold trophy. The lens and the trophy are both 'l'objectif'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one about a work goal, one about a personal goal, and one about a camera lens, all using 'l'objectif'.
ریشه کلمه
From the Medieval Latin 'objectivus', which comes from 'obiectum' (something thrown in the way).
معنای اصلی: In scholastic philosophy, it referred to something as it exists in the mind as an object of thought.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'objectiver' in a sociological context can sometimes refer to treating people as objects.
English speakers often use 'goal' or 'target' where French speakers prefer 'objectif' in formal writing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business
- Objectif de vente
- Révision des objectifs
- Atteindre les objectifs annuels
- Fixer des jalons
Photography
- Changer d'objectif
- Objectif fixe
- Nettoyer l'objectif
- Mise au point de l'objectif
Education
- Objectifs pédagogiques
- L'objectif du cours
- Atteindre le niveau requis
- Définir les attentes
Sports
- L'objectif de la saison
- Objectif podium
- Se préparer pour l'objectif
- Manquer l'objectif
Politics
- Objectif de plein emploi
- Objectifs climatiques
- Poursuivre un objectif social
- Définir une stratégie
شروعکنندههای مکالمه
"Quel est ton principal objectif pour cette année ?"
"Est-ce que tu penses que cet objectif est vraiment réalisable ?"
"Quel type d'objectif utilises-tu pour tes photos de paysage ?"
"Comment fais-tu pour rester concentré sur ton objectif ?"
"L'objectif de cette réunion est-il clair pour tout le monde ?"
موضوعات نگارش
Décrivez un objectif que vous avez atteint récemment et comment vous vous sentez.
Quels sont les trois objectifs principaux de votre apprentissage du français ?
Si vous aviez un objectif illimité, que changeriez-vous dans le monde ?
Expliquez l'importance de se fixer des objectifs dans la vie quotidienne.
Décrivez votre appareil photo idéal et les objectifs que vous aimeriez posséder.
سوالات متداول
10 سوالOui, en tant que nom, 'objectif' est toujours masculin : un objectif, les objectifs. En tant qu'adjectif, il peut devenir féminin : une analyse objective.
Le 'but' est plus général et peut être physique (foot). L'objectif est plus précis, souvent chiffré ou professionnel. On dit 'marquer un but', pas 'marquer un objectif'.
On dit 'un objectif'. On peut préciser : un objectif 50mm, un zoom, etc. Le mot 'lentille' est moins utilisé pour l'ensemble de l'appareil.
Oui, c'est une locution très courante et élégante qui signifie 'dans le but de' ou 'afin de'. Elle est suivie d'un verbe à l'infinitif.
Non, pas directement. On peut avoir pour objectif de rencontrer quelqu'un, mais une personne est plutôt une 'cible' ou un 'interlocuteur'.
On prononce le 'f' final clairement : [tif]. Ce n'est pas comme 'bailli' ou 'outil' où la fin est parfois muette.
Le verbe le plus courant est 'fixer' : fixer un objectif. On peut aussi dire 'définir' ou 'établir' un objectif.
C'est un concept de management (Spécifique, Mesurable, Atteignable, Réaliste, Temporel) utilisé aussi bien en français qu'en anglais.
Oui, absolument. C'est la partie du microscope qui se trouve près de l'objet à observer.
On dit 'atteindre un objectif'. C'est la collocation la plus naturelle en français.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence: 'My goal is to learn.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I set a goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He reached his goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The goal of the project is to win.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She studies with the aim of succeeding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A good goal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The course objective'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A camera lens'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Stay objective'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A common goal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'What is your goal?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We have goals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'An ambitious goal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The goal is that he comes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A short-term goal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is simple'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He works hard'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Change the lens'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A sales target'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'An unreachable goal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Mon objectif'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Atteindre l'objectif'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Un bel objectif'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Rester objectif'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dans l'objectif de réussir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Quel est ton objectif ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fixer un but'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Objectif grand-angle'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Objectif atteint'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Objectif de plein emploi'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est bien'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Travailler dur'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Changer d'avis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Analyse objective'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Visée politique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Bonjour'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Merci beaucoup'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est mon tour'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Parfaitement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Effectivement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [lɔb.ʒɛk.tif]
Listen and write the plural: [lɛ zɔb.ʒɛk.tif]
Listen and write the verb: [fi.kse]
Listen and write the adjective: [ɔb.ʒɛk.tiv]
Listen and write the synonym: [vi.ze]
Listen and write: [mon ɔb.ʒɛk.tif]
Listen and write: [œ̃ bɔ̃ by]
Listen and write: [a.tɛ̃.dʁə]
Listen and write: [pɔuʁ.sɥi.vʁə]
Listen and write: [fi.na.li.te]
Listen: [œ̃]
Listen: [la]
Listen: [lɛ]
Listen: [sɛt]
Listen: [sɛt] (feminine)
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
L'objectif is the quintessential word for a planned, measurable goal in French. Whether you are setting a business target or focusing a camera, it represents clarity and intent. Example: 'Atteindre l'objectif nécessite de la discipline.'
- L'objectif is a masculine noun meaning goal, aim, or a camera lens.
- It is commonly used in professional, academic, and technical contexts.
- Common verbs used with it include fixer (to set) and atteindre (to reach).
- As an adjective, it means objective or unbiased, requiring gender agreement.
Masculine Agreement
Always remember 'objectif' is masculine. Use 'un', 'le', 'ce', and 'mon'. If you describe it, use masculine adjectives: 'un objectif ambitieux'.
Professional Polish
In a job interview, use 'objectif' instead of 'ce que je veux faire'. It sounds much more professional and determined.
Avoiding Repetition
If you've already used 'objectif' in a paragraph, switch to 'but' or 'visée' to keep your writing interesting.
The Final F
Make sure the final 'f' is sharp. It distinguishes the word from 'objectif' (adjective) when spoken quickly in some dialects.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2در واقع؛ اگر راستش را بخواهید.
abîmé
A2آسیب دیده
abordable
A2مقرون به صرفه یا دارای قیمت مناسب؛ همچنین برای فردی که خوشبرخورد است.
accélérateur
B2پدالی در خودرو که سرعت را کنترل میکند؛ گاز.
accident
A2یک رویداد غیرمنتظره و ناگهانی که اغلب منجر به آسیب یا جراحت می شود. تصادف یا اتفاقی که بدون قصد رخ می دهد.
accompagné
B1همراه؛ داشتن کسی یا چیزی در کنار خود.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable