収益性
収益性 در ۳۰ ثانیه
- 収益性 (shūekisei) means profitability, referring to the efficient generation of profit relative to investment or effort.
- Commonly used in business and finance to evaluate the health and success of companies, projects, or investments.
- Grammatically used with adjectives like 'high' (高い) or 'low' (低い) and verbs like 'improve' (向上させる).
- Essential for understanding Japanese economic news, corporate reports, and professional strategic planning discussions.
The term 収益性 (Shūekisei) is a cornerstone of Japanese business and financial vocabulary. At its most fundamental level, it translates to 'profitability.' However, its usage in Japanese professional contexts is nuanced and specific. It refers to the inherent capacity or efficiency of a business entity, a specific project, or an investment to generate profit relative to the resources, capital, or effort invested. While the word 'profit' (利益 - rieki) refers to the absolute amount of money left over after expenses, 'profitability' (収益性) is a ratio or a qualitative measure of how well a business uses its assets to produce that profit. This distinction is vital in corporate Japan, where companies often prioritize long-term stability and efficient resource management over short-term raw gains.
- Etymological Breakdown
- The word is composed of three kanji: 収 (shū - to obtain/collect), 益 (eki - benefit/profit), and 性 (sei - nature/quality/suffix for -ity). Together, they literally mean 'the nature of obtaining profit.'
新製品の導入により、会社の収益性が大幅に向上した。 (With the introduction of the new product, the company's profitability improved significantly.)
You will encounter this word most frequently in financial reports, investor relations (IR) meetings, and strategic planning sessions. It is used to evaluate whether a venture is 'worth it' from a financial perspective. In the context of the Japanese 'Lost Decades,' the focus on 収益性 became even more intense as companies moved away from 'market share at any cost' strategies toward more sustainable, profit-oriented models. Analysts use various metrics to measure this, such as ROE (Return on Equity) or ROA (Return on Assets), all of which fall under the umbrella of analyzing a firm's 収益性. It is not just about making money; it is about the *efficiency* of making money. A company with a billion dollars in sales but only one dollar in profit has very low 収益性.
- Common Collocations
- 収益性を高める (To increase profitability), 収益性が低い (Low profitability), 収益性を改善する (To improve profitability).
投資家は、その企業の長期的な収益性を疑問視している。 (Investors are questioning the long-term profitability of that company.)
Beyond the corporate boardroom, 収益性 is also applied to personal finance and real estate. For example, if you are looking at purchasing an apartment for rental income, you would calculate its 収益性 to determine if the rental yield covers the mortgage and maintenance costs with a sufficient margin. In this sense, it is a versatile term for anyone interested in the logic of capital. It bridges the gap between simple accounting and strategic economic thinking. Understanding this word allows you to engage with the Nikkei newspaper, business news broadcasts (like World Business Satellite), and corporate annual reports with much greater clarity.
- Usage in Daily Professional Life
- In a meeting, you might say: 'コスト削減によって収益性を確保する必要があります' (We need to ensure profitability by reducing costs). This sounds much more sophisticated than saying 'We need to make more profit.'
この事業計画は、収益性の面で課題が残っている。 (This business plan still has issues in terms of profitability.)
Using 収益性 correctly requires understanding its grammatical role as a noun that often functions as the subject or object of evaluative verbs. It is frequently paired with verbs like 向上させる (to improve/enhance), 改善する (to improve/remedy), 追求する (to pursue), and 評価する (to evaluate). Because it represents a 'quality' or 'capacity,' we use adjectives like 高い (high) and 低い (low) to describe it. In professional writing, it is common to see it attached to the particle 'の' to describe the profitability *of* something, or followed by 'を' when it is the target of an action. Let's look at how these patterns manifest in real-world scenarios.
- Pattern: [Subject] + の収益性
- This is the most common way to attribute profitability to a specific entity. Example: 'この店舗の収益性' (The profitability of this store).
競合他社と比較して、当社の収益性は非常に高い水準にあります。 (Compared to our competitors, our profitability is at a very high level.)
When you want to talk about *improving* profitability, you have a choice between 向上 (kōjō) and 改善 (kaizen). 向上 is generally used for making something good even better (lifting the ceiling), while 改善 is often used when there is a problem that needs fixing (repairing the floor). For instance, if a company is losing money, you would talk about 収益性の改善. If a company is already profitable but wants to optimize further, 収益性の向上 is more appropriate. Additionally, in formal reports, you will see '収益性を確保する' (to ensure/secure profitability), which implies taking necessary steps to make sure the business doesn't fall into the red.
- Pattern: 収益性を [Verb]
- Examples: 収益性を分析する (Analyze profitability), 収益性を犠牲にする (Sacrifice profitability), 収益性を最大化する (Maximize profitability).
短期的な売上よりも、長期的な収益性を重視すべきです。 (We should prioritize long-term profitability over short-term sales.)
Another important grammatical point is the use of 収益性 within compound nouns. In Japanese business, nouns are often strung together to create specific financial terms. You might hear '収益性分析' (profitability analysis), '収益性指標' (profitability indicators), or '収益性改善策' (profitability improvement measures). In these cases, the word acts as a modifier for the subsequent noun. Understanding these compounds is essential for reading financial news or participating in management meetings. Finally, remember that 収益性 is an abstract concept. You don't 'buy' 収益性; you 'achieve' it, 'measure' it, or 'improve' it. It is a metric of health for an economic activity.
- Common Adjective Pairings
- 圧倒的な収益性 (Overwhelming profitability), 安定した収益性 (Stable profitability), 乏しい収益性 (Poor/scarce profitability).
そのサブスクリプションモデルは、高い収益性を誇っている。 (That subscription model boasts high profitability.)
If you turn on the TV in Japan and watch 'World Business Satellite' (WBS) on TV Tokyo, you will hear 収益性 multiple times every single night. It is the lifeblood of financial reporting. When a news anchor discusses the quarterly earnings of a major corporation like Toyota or Sony, they won't just talk about how much money the company made; they will analyze the 収益性 of specific divisions. For example, 'The electronics division's profitability is declining due to rising semiconductor costs.' This word is the bridge between a simple story about money and a complex story about business strategy. It allows journalists to explain *why* a company is doing well or poorly, rather than just stating the numbers.
- The Nikkei Shimbun (Financial Times of Japan)
- In the Nikkei, 収益性 is a keyword in almost every analysis article. You'll see headlines like '日本企業の収益性、欧米勢に劣る' (Japanese companies' profitability lags behind Western counterparts). This is a constant theme in Japanese economic discourse.
「今回のリストラは、グループ全体の収益性を回復させるための苦渋の決断でした。」 (This restructuring was a painful decision aimed at restoring the profitability of the entire group.)
In the workplace, you'll hear this word during 'Kessan Setsumeikai' (Earnings Briefings) or even in internal team meetings when discussing new project proposals. If you propose a new idea to your boss, one of the first questions they might ask is, '収益性の見通しはどうなっているんだ?' (What is the outlook for profitability?). This isn't just asking 'Will we make money?'; it's asking 'Is the profit margin high enough to justify the risk and effort?'. In the tech startup world in Tokyo (Shibuya/Roppongi), founders use 収益性 to convince venture capitalists that their 'burn rate' is justified by a future path to high profitability. Even if a startup is currently losing money, the focus is always on when they will achieve 収益化 (shūekika - monetization/making profitable).
- Investor Relations (IR)
- When Japanese companies talk to foreign investors, they emphasize 収益性 to show they are focusing on 'Capital Efficiency' (資本効率), a major trend in Japanese corporate governance reforms.
「DX(デジタルトランスフォーメーション)の推進により、業務の効率化と収益性の向上を図ります。」 (By promoting DX, we aim to streamline operations and improve profitability.)
Finally, you might even hear it in more casual settings like a pub (Izakaya) when salarymen are discussing the state of their industry. Someone might complain, 'うちの業界は薄利多売で、収益性が低くて困るよ' (Our industry is high-volume low-margin, and the low profitability is a problem). This shows that the concept of profitability isn't just for accountants; it's a part of the general consciousness of the Japanese workforce. They understand that the health of their company (and their bonuses) is directly tied to the 収益性 of their business activities. Whether it's a high-level economic policy discussion or a casual chat about a side hustle, 収益性 is the standard metric for financial success.
The most common mistake learners make with 収益性 is confusing it with the simple word for 'profit,' which is 利益 (rieki). While they are related, they are not interchangeable. 利益 is the absolute amount of money (e.g., 'We made 1 million yen profit'). 収益性 is the *ratio* or *quality* of being profitable (e.g., 'This business has a profitability of 10%'). If you say '収益性を数える' (count profitability), it sounds strange because you count profit (利益), but you analyze or evaluate profitability (収益性). It's a mistake of 'amount' vs 'state/ratio.' Always remember: 利益 is what you have in the bank; 収益性 is how good you are at putting it there.
- Mistake 1: Confusing 収益 (Revenue) with 収益性 (Profitability)
- In Japanese accounting, 収益 (shūeki) often refers to 'revenue' or 'earnings' (top line), whereas 収益性 (shūekisei) refers to 'profitability' (efficiency). Don't use 収益性 when you just mean the total sales coming in.
❌ 収益性が100万円です。 (The profitability is 1 million yen.)
✅ 利益が100万円です。 (The profit is 1 million yen.)
✅ 収益性が高いです。 (The profitability is high.)
Another frequent error is using the wrong verbs. Since 収益性 is a noun ending in 性 (-ity), it describes a property. Therefore, you cannot 'do' profitability (収益性をする is wrong). You can 'improve' it (向上させる), 'maintain' it (維持する), or 'lose' it (失う). Also, be careful with the word 採算 (saisan). 採算 is often used in the phrase '採算が合う' (to break even / to be profitable). While 収益性 is a formal financial term, 採算 is more about the practical 'math' of a specific deal. If a project is barely making money, you'd say '採算が取れない' (it's not paying off), rather than '収益性が低い,' though the latter is also grammatically correct but sounds more like a formal evaluation.
- Mistake 2: Overusing 収益性 in casual contexts
- If you are talking about a cheap lunch deal, don't say 'このランチは収益性が高い' (This lunch has high profitability). That sounds like you're the restaurant owner. Instead, use 'コスパがいい' (good value for money).
❌ この副業は収益性がいい。
✅ この副業は儲かる。 (This side hustle is profitable/makes money.)
Lastly, some learners confuse 収益性 with 有益性 (yūekisei). 有益性 means 'usefulness' or 'beneficialness' in a general sense (like a helpful book). 収益性 is strictly financial. Just because something is 収益性がある (profitable) doesn't necessarily mean it is 有益 (beneficial) for society, and vice versa. Always check if you are talking about money or general benefit. In business writing, being precise with these 'suffix -ity' words is what separates an intermediate learner from an advanced speaker. Stick to 収益性 when there's a balance sheet involved.
Japanese has several words that touch upon the idea of making money or being efficient. Understanding the subtle differences between 収益性 and its synonyms will greatly enhance your business communication. The most direct comparison is with 採算性 (saisansei), 効率性 (kōritsusei), and 稼働率 (kadōritsu). While they all relate to business performance, they focus on different aspects of the 'machine' that generates wealth. Let's break down these comparisons to see which word fits your specific situation.
- 収益性 vs. 採算性 (Saisansei)
- 収益性 is an overall measure of how much profit is generated relative to investment. 採算性 is more about whether a specific project or deal 'pays for itself.' If a project has 'bad 採算性,' it means the costs are nearly equal to or exceed the revenue for that specific task.
「長期的な収益性は高いが、目先の採算性は厳しい。」 (The long-term profitability is high, but the immediate viability/break-even aspect is tough.)
Another related term is 効率性 (kōritsusei - efficiency). While 収益性 measures the *result* (profit), 効率性 measures the *process* (how little waste there is). A process can be highly efficient (low waste) but still have low profitability if the product itself doesn't sell for a high price. Conversely, 稼ぐ力 (kasegu chikara - earning power) is a more modern, slightly more aggressive way to say profitability. It is often used by CEOs to describe a company's fundamental strength in generating cash flow. While 収益性 sounds like an accounting term, 稼ぐ力 sounds like a strategic capability.
- 収益性 vs. 利益率 (Riekiritsu)
- 利益率 is 'profit margin.' It is a specific mathematical component of 収益性. You might say '収益性を分析するために利益率をチェックする' (Check the profit margin to analyze profitability).
「この製品は、高い収益性(利益率)を維持している。」 (This product maintains high profitability / profit margin.)
For more informal situations, you can use 儲け (mōke) or 実入り (miiri). 儲け is simply 'profit' or 'earnings' in a colloquial sense. 実入り refers to the actual 'take-home' pay or the fruit of one's labor. For example, '実入りがいい仕事' (a job with good pay). However, never use these in a formal business report or a presentation to the board. In those settings, 収益性 is the only appropriate choice. By mastering these distinctions, you can navigate both the formal corridors of a Japanese corporation and the casual atmosphere of a post-work drinking session with confidence.
- Summary Table
- 収益性: Profitability (General/Formal) | 採算性: Economic Viability (Specific/Project) | 利益率: Profit Margin (Mathematical) | 儲け: Profit (Casual).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '益' (eki) originally depicted water overflowing from a bowl, symbolizing abundance and profit.
راهنمای تلفظ
- Shortening the long vowels: 'Shuekise' instead of 'Shūekisei'.
- Mispronouncing 'eki' as 'iki'.
- Confusing the pitch accent with 'Shūeki' (Revenue).
- Slurring the 'sei' suffix so it sounds like 'se'.
- Pausing between 'shūeki' and 'sei' too long.
سطح دشواری
Requires knowledge of N2 level kanji and business vocabulary.
The kanji are stroke-heavy but common in professional writing.
Pronunciation is straightforward, but usage requires business context.
Common in news and office environments, easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 性 (Suffix)
可能性、重要性、具体性
〜を高める (Transitive Verb)
収益性を高める、意識を高める
〜が向上する (Intransitive Verb)
収益性が向上する、生活が向上する
〜の面で (From the aspect of)
収益性の面で課題がある
〜を左右する (To influence/decide)
運命を左右する、収益性を左右する
مثالها بر اساس سطح
この店は収益性が高いです。
This shop has high profitability.
Simple [Noun] + は + [Noun] + が + [Adjective] structure.
収益性は大切です。
Profitability is important.
Topic marker 'wa' with an adjective.
新しいビジネスの収益性を考えます。
I think about the profitability of the new business.
Using the 'no' particle to link nouns.
収益性が低いです。
The profitability is low.
Opposite of 'takai' is 'hikui'.
それは収益性がいいですか?
Is that profitability good?
Question form using 'ka'.
収益性を見てください。
Please look at the profitability.
Imperative 'te kudasai' form.
収益性が上がりました。
The profitability went up.
Intransitive verb 'agaru' (to rise).
私は収益性を知りたいです。
I want to know the profitability.
Desire form 'tai'.
収益性を高めるために、コストを削ります。
To increase profitability, we will cut costs.
Using 'tame ni' to express purpose.
この会社の収益性は、去年より良くなった。
This company's profitability became better than last year.
Comparison using 'yori'.
収益性が低いので、この計画はやめます。
Because the profitability is low, I will stop this plan.
Using 'node' for reason.
投資家は収益性をチェックします。
Investors check the profitability.
Direct object with 'o'.
収益性が高い仕事を探しています。
I am looking for a job with high profitability.
Relative clause modifying 'shigoto'.
もっと収益性について勉強したい。
I want to study more about profitability.
Using 'nitsuite' (about).
このプロジェクトの収益性はまだ分かりません。
We don't know the profitability of this project yet.
Adverb 'mada' with negative verb.
収益性を一番に考えています。
I am thinking about profitability first.
Using 'ichiban ni' as an adverbial phrase.
収益性を改善するための新しい戦略が必要です。
A new strategy is needed to improve profitability.
Noun + 'tame no' + Noun.
その事業は、収益性の面で優れています。
That business is superior in terms of profitability.
Using 'no men de' (in terms of).
収益性を無視してはいけません。
You must not ignore profitability.
'te wa ikemasen' (must not).
収益性を確保するのは難しいことです。
Securing profitability is a difficult thing.
Nominalizing a verb with 'no'.
この不動産は収益性が期待できます。
We can expect profitability from this real estate.
Potential-like expression 'kitai dekimasu'.
収益性を優先するあまり、サービスの質が落ちた。
By prioritizing profitability too much, the service quality dropped.
Using 'amari' to show an extreme result.
収益性の分析を専門家に依頼しました。
I requested a profitability analysis from an expert.
Compound noun 'shūekisei bunseki'.
収益性が安定している企業に投資したい。
I want to invest in a company whose profitability is stable.
Relative clause with 'shite iru' state.
収益性を向上させる具体的な施策を提案してください。
Please propose specific measures to improve profitability.
Using 'shisaku' (measures) and 'teian' (proposal).
競合他社の収益性を徹底的に調査した。
We thoroughly investigated the profitability of our competitors.
Adverb 'tetteiteki ni' (thoroughly).
収益性の低下は、原材料価格の高騰が原因だ。
The decline in profitability is caused by the surge in raw material prices.
Noun-based explanation of cause.
その企業は、収益性よりも市場シェアを重視している。
That company prioritizes market share over profitability.
Comparison using 'yori mo'.
収益性を維持しつつ、新規事業を展開する。
While maintaining profitability, we will expand into new businesses.
Using 'tsutsu' (while/at the same time).
この投資案件は、収益性の観点から見てリスクが高い。
From the perspective of profitability, this investment project is high risk.
Using 'no kanten kara mite' (looking from the perspective of).
収益性を左右するのは、顧客満足度である。
What influences profitability is customer satisfaction.
Using 'sayū suru' (to influence/control).
収益性の向上なしには、企業の存続はありえない。
Without an improvement in profitability, the company's survival is impossible.
Using 'nashi ni wa' (without).
収益性の源泉をどこに求めるべきかが議論の焦点だ。
The focus of the discussion is where to seek the source of profitability.
Using 'giron no shōten' (focus of discussion).
過度な収益性の追求は、コンプライアンス違反を招きかねない。
The excessive pursuit of profitability could lead to compliance violations.
Using 'maneki kanenai' (might lead to/invite).
資本効率と収益性の両立が、現代の経営には求められている。
The balance between capital efficiency and profitability is required in modern management.
Using 'ryōritsu' (coexistence/balance).
収益性が剥落していく中で、抜本的な改革が急務となっている。
As profitability erodes, radical reform has become an urgent task.
Using 'hakuraku' (erosion/falling off) and 'kyūmu' (urgent task).
このビジネスモデルは、収益性の持続可能性に疑問がある。
There are doubts about the sustainability of this business model's profitability.
Using 'jizoku kanōsei' (sustainability).
収益性を度外視した公共事業は、批判の対象になりやすい。
Public works projects that ignore profitability are prone to criticism.
Using 'dogai shi' (ignoring/leaving out of consideration).
収益性が改善した背景には、徹底したコスト管理がある。
Behind the improvement in profitability lies thorough cost management.
Using 'haikei ni wa' (in the background/the reason behind).
収益性を最大化すべく、経営資源の最適配分を行う。
In order to maximize profitability, we will carry out optimal allocation of management resources.
Using 'subeku' (in order to - formal).
収益性の追求と社会的責任の遂行は、必ずしも背反するものではない。
The pursuit of profitability and the fulfillment of social responsibility are not necessarily mutually exclusive.
Using 'haihan' (contradictory/mutually exclusive).
デフレ経済下では、企業の収益性は構造的に抑制されてきた。
Under a deflationary economy, corporate profitability has been structurally suppressed.
Using 'kōzōteki ni' (structurally).
収益性の多角的な分析を通じて、企業の真の価値を炙り出す。
Through a multifaceted analysis of profitability, we will reveal the true value of the company.
Using 'aburidasu' (to expose/bring to light).
収益性が飽和状態に達した市場では、イノベーションが不可欠だ。
In a market where profitability has reached a saturation point, innovation is essential.
Using 'hōwa jōtai' (saturation point).
収益性の希薄化を防ぐため、高付加価値化への転換を図る。
To prevent the dilution of profitability, we aim to shift towards high added value.
Using 'kihakuka' (dilution/thinning).
収益性を担保するための法規制の整備が急がれている。
The development of legal regulations to guarantee profitability is being rushed.
Using 'tanpo' (guarantee/collateral).
収益性の推移を注視しつつ、投資のタイミングを計る。
While closely watching the transition of profitability, we will time our investments.
Using 'chūshi' (close observation) and 'hakaru' (to time/measure).
収益性の観点からのみならず、倫理的観点からも再考すべきだ。
It should be reconsidered not only from the perspective of profitability but also from an ethical perspective.
Using 'nominarazu' (not only).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Profitability analysis. A deep dive into financial health.
収益性分析の結果を報告する。
— Profitability indicators. Metrics like ROE or ROA.
主要な収益性指標をチェックする。
— Profitability improvement measures. Plans to fix low profit.
収益性改善策を策定した。
— Improvement of profitability. A standard corporate objective.
今期の目標は収益性の向上だ。
— Lacking profitability. Used for poor business models.
収益性が乏しい事業から撤退する。
— To place emphasis on profitability.
収益性に重きを置いた経営を行う。
— To maximize profitability.
株主のために収益性を最大化する。
— Profitability is being questioned.
その計画の収益性が疑問視されている。
— The source of profitability.
ブランド力が収益性の源泉だ。
— Recovery of profitability.
V字回復で収益性の回復を目指す。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Rieki is the total amount of profit; Shūekisei is the efficiency/ratio of making it.
Shūeki often means revenue (top line); Shūekisei is profitability (bottom line efficiency).
Saisan is specifically about whether a single deal 'pays off' or breaks even.
اصطلاحات و عبارات
— Low profit, high volume. A business model that often struggles with 収益性.
薄利多売では収益性が上がらない。
Business— Counting chickens before they hatch. Often used when someone predicts high 収益性 without evidence.
収益性の予測が皮算用にならないように。
General— Take a loss now for a gain later. Sacrificing short-term 収益性 for long-term growth.
今は損して得取れで、収益性は後回しだ。
General— A massive sale that hurts the company. Directly lowering 収益性 for marketing.
出血大サービスで収益性が悪化した。
Casual Business— To cut one's own flesh. Reducing costs or prices so much it hurts 収益性.
身を削って収益性を維持している。
Emotive Business— Soaring; growing. Often describing the trend of 収益性.
収益性が右肩上がりだ。
Business— In dire financial straits. When 収益性 is so low the business is failing.
収益性が悪く、経営は火の車だ。
General— Easy money. Profit that didn't come from a solid business 収益性.
あぶく銭は収益性とは言えない。
Casual— Secondary. When 収益性 is not the priority.
社会貢献が第一で、収益性は二の次だ。
General— Solid as a rock. Describing very stable 収益性.
盤石の収益性を誇る企業。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve efficiency.
Kōritsusei is about the process (time/waste); Shūekisei is about the financial result (money).
効率性が高くても、売価が低ければ収益性は低い。
Both measure output.
Seisansei is output per hour/person; Shūekisei is profit per dollar/yen.
生産性を上げることが、収益性の向上につながる。
Similar sounding suffix.
Yūekisei is general 'usefulness'; Shūekisei is strictly 'money-making ability'.
この薬の有益性は高いが、開発費が高く収益性は低い。
Both describe company health.
Kenenzensei is financial stability (lack of debt); Shūekisei is earning power.
収益性は高いが、借金が多く健全性に欠ける企業。
Both are key investment metrics.
Seichōsei is the ability to get bigger (sales); Shūekisei is the ability to get richer (profit).
成長性は高いが、まだ収益性は赤字だ。
الگوهای جملهسازی
[Business] は収益性が高いです。
このビジネスは収益性が高いです。
収益性を高めるために [Action] します。
収益性を高めるためにコストを削減します。
[Factor] が収益性を左右します。
為替レートが収益性を左右します。
収益性の面で [Problem] があります。
収益性の面で課題があります。
収益性の追求と [Noun] の両立を目指す。
収益性の追求と環境保護の両立を目指す。
収益性が剥落する恐れがある。
競争激化により収益性が剥落する恐れがある。
収益性を度外視してでも [Action] すべきだ。
収益性を度外視してでも人命を優先すべきだ。
収益性の源泉を [Source] に求める。
収益性の源泉を独自の技術力に求める。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in business settings, Medium in general news, Low in casual daily life.
-
収益性が100円です。
→
利益が100円です。
Profitability is a quality/ratio, not an amount of money.
-
収益性をします。
→
収益性を向上させます。
You can't 'do' profitability; you must 'improve' or 'analyze' it.
-
収益性がいいランチ。
→
コスパがいいランチ。
Using 収益性 for a cheap meal sounds like you're the restaurant owner, not the customer.
-
収益性を数える。
→
収益性を分析する。
You analyze (分析) a quality; you count (数える) a quantity like profit.
-
有益性が高いビジネス。
→
収益性が高いビジネス。
If you mean 'money-making,' use 収益性. 有益性 means 'useful' like a tool.
نکات
Use with 'High/Low'
Always pair 収益性 with '高い' (high) or '低い' (low) when describing a company's status.
Focus on Efficiency
Remember that 収益性 is about how *well* you make money, not just how *much* money you make.
Compound Nouns
In professional documents, try using compounds like '収益性分析' to sound more authoritative.
Pitch Accent
Keep the pitch high on 'Shū' and let it drop for the rest of the word for a natural sound.
Synonym Nuance
Use '採算性' when talking about a specific small deal and '収益性' for the whole company.
Japanese Context
Understand that 'improving 収益性' is a very common theme in Japanese corporate reform news.
JLPT N2/N1
This word frequently appears in the reading section of JLPT N2 and N1 business-related texts.
Kanji Meaning
Remember 収 (get) + 益 (profit) + 性 (nature) to never forget the meaning.
News Keywords
When you hear 'shūekisei,' get ready for a discussion about financial results or stock prices.
Strategic Use
Use this word when you want to sound like you are thinking about the long-term health of a business.
حفظ کنید
روش یادسپاری
SHU (Shoot) the EKI (Extra) cash into the SEI (System) to check its profitability.
تداعی تصویری
Imagine a factory where raw materials go in one side and bags of gold come out the other. The speed and amount of gold per material is 収益性.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the 収益性 of your current job or a hobby to a friend using only Japanese business terms.
ریشه کلمه
Formed in the late 19th or early 20th century as Japan modernized its financial and accounting systems using Chinese characters to translate Western economic concepts.
معنای اصلی: The inherent quality or nature of being able to collect or obtain benefits/profit.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful when discussing a company's low 収益性 with its employees, as it can imply the company is failing or poorly managed.
Similar to 'Profitability' or 'Bottom line' in English business culture.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Stock Market Analysis
- 収益性の高い銘柄
- 収益性の改善を期待
- 収益性が悪化
- 収益性を評価
Real Estate
- 賃貸物件の収益性
- 収益性重視の投資
- 立地と収益性
- 収益性を計算
Management Meeting
- 収益性の向上策
- 収益性の現状報告
- 収益性を確保する
- 収益性の課題
Startup Pitch
- 将来的な収益性
- 収益性の源泉
- 収益化のタイミング
- 収益性のモデル
Economic News
- 日本企業の収益性
- 収益性の国際比較
- 収益性の低下要因
- 収益性の回復傾向
شروعکنندههای مکالمه
"最近の円安は、お勤め先の収益性にどのような影響を与えていますか?"
"投資をする際、収益性と安全性のどちらを重視されますか?"
"新規事業を立ち上げる際、どの程度の収益性があれば合格点だと思いますか?"
"サブスクリプションモデルの収益性について、どう思われますか?"
"業務の効率化が収益性に直結すると感じた経験はありますか?"
موضوعات نگارش
自分の時間の使い方を「収益性」という観点から分析してみてください。どの活動が最も効率的ですか?
もし自分が社長だったら、収益性を高めるためにまず何を改善しますか?具体的に書いてください。
「収益性」と「社会貢献」は両立できると思いますか?あなたの意見を述べてください。
最近読んだニュースの中で、収益性が話題になっていたものについて要約してください。
将来、自分でビジネスを始めるとしたら、どのような収益性モデルを目指したいですか?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly, but ROE (Return on Equity) is a major *indicator* used to measure 収益性. 収益性 is the general concept of profitability, while ROE is a specific mathematical formula.
Generally, no. You use it for businesses, investments, or projects. To say a person 'makes a lot of money,' you would say '稼ぐ力がある' or '高収入だ'.
In business, yes, it is highly desirable. However, if a company is described as 'only' pursuing 収益性, it might imply they are being too greedy or ignoring social issues.
利益率 (profit margin) is a specific percentage (e.g., 10%). 収益性 is the broader quality or capacity of being profitable. They are often used as synonyms in casual business talk.
You say '収益性が低い' (shūekisei ga hikui). For very low, you can say '収益性が乏しい' (shūekisei ga toboshii).
Usually, no. Non-profits focus on '事業性' (project viability) or '継続性' (sustainability) rather than 収益性, as their goal isn't profit.
向上させる (improve), 改善する (remedy), 追求する (pursue), 確保する (secure), and 評価する (evaluate).
Yes, it is very professional. For example: '貴社の収益性向上に貢献したいと考えております' (I would like to contribute to the improvement of your company's profitability).
It can refer to both pre-tax and post-tax profitability, depending on the context of the analysis.
It is a long 'e' sound followed by 'i', pronounced like the 'say' in 'sayonara' but held slightly longer.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '収益性' and '高い'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must improve our profitability.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'profitability analysis' in Japanese?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about why profitability is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The profitability of this store is low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '収益性' in a sentence about investment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To increase profitability, we will reduce costs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about profitability declining.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is there a plan to improve profitability?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '収益性' and '左右する' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Long-term profitability is the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '収益性' and '無視する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The source of profitability is our brand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '収益性' in a sentence about real estate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Profitability has recovered.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '収益性' and '評価する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We will maximize profitability.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '収益性' and '疑問視' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Profitability is stable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a side hustle (fukugyō) and profitability.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain '収益性' to a beginner in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a business you think has high 収益性.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you tell your boss profitability is low? (Formal)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of AI on 収益性.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What would you do to improve 収益性?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate: Is 収益性 more important than social contribution?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 収益性 and 利益.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a personal investment and its 収益性.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How does exchange rate (kawase) affect 収益性?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'low profitability' job.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the phrase '収益性を犠牲にする'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why do investors look at 収益性?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is high 収益性 always good?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '収益性' in a job interview.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the 収益性 of a lemonade stand.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What factors lower 収益性?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '収益性の改善'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'monetization' (収益化).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the relationship between efficiency and 収益性?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize a business news article about 収益性.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the news: '当社の今期の収益性は、前年を大きく上回りました。' Did it go up or down?
What is the problem? '収益性の低下が、株価の下落を招いています。'
Is the project continuing? '収益性が確保できないと判断し、撤退を決めました。'
What is needed? '収益性の改善には、コスト管理の徹底が不可欠です。'
Who is being prioritized? '株主は収益性の向上を強く求めています。'
What is the reason? '新製品のヒットにより、収益性が大幅に向上しました。'
What is the focus? '今は売上よりも、収益性を重視する時期です。'
What is being analyzed? '各部門の収益性を厳密に分析してください。'
What is the risk? 'このままでは収益性が剥落する恐れがあります。'
What is the goal? '収益性の最大化を目指して、戦略を練り直します。'
What is the factor? '円安が輸出企業の収益性を左右しています。'
Is it stable? '同社は、長年安定した収益性を維持しています。'
What is the result? '収益性の向上により、ボーナスが増額されました。'
What is being ignored? '収益性を度外視して、研究開発に投資する。'
What is the condition? '収益性が改善しなければ、リストラも検討せざるを得ない。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 収益性 is the professional standard for 'profitability' in Japan, focusing on efficiency rather than just the total amount of money made. Example: 'その企業は、高い収益性を維持している' (That company maintains high profitability).
- 収益性 (shūekisei) means profitability, referring to the efficient generation of profit relative to investment or effort.
- Commonly used in business and finance to evaluate the health and success of companies, projects, or investments.
- Grammatically used with adjectives like 'high' (高い) or 'low' (低い) and verbs like 'improve' (向上させる).
- Essential for understanding Japanese economic news, corporate reports, and professional strategic planning discussions.
Use with 'High/Low'
Always pair 収益性 with '高い' (high) or '低い' (low) when describing a company's status.
Focus on Efficiency
Remember that 収益性 is about how *well* you make money, not just how *much* money you make.
Compound Nouns
In professional documents, try using compounds like '収益性分析' to sound more authoritative.
Pitch Accent
Keep the pitch high on 'Shū' and let it drop for the rest of the word for a natural sound.
مثال
その事業は収益性が低いと判断された。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
遅めに
B1کمی دیرتر یا دیرتر از حد معمول.
経理
B1حسابداری به معنای مدیریت سوابق مالی یک شرکت است.
的確な
B1یک تحلیل دقیق و درست از شرایط.
達成する
B1دستیابی به یک هدف یا انجام یک کار برنامه ریزی شده. رسیدن به موفقیت پس از تلاش است.
活性化
B2فعال کردن یا جان بخشیدن به چیزی، مانند اقتصاد یا یک جامعه محلی.
付加
B2اضافه کردن یا پیوست کردن چیزی اضافی به یک چیز موجود برای افزایش ارزش یا عملکرد آن. 'یک ویژگی جدید به برنامه اضافه شده است.'
優位性
B2برتری (優位性) به معنای داشتن مزیت یا قرار گرفتن در موقعیت بهتر نسبت به دیگران است. یک شرکت میتواند به دلیل فناوری نوآورانه، برتری رقابتی (優位性) داشته باشد. ورزشکاران برای پیروزی در رقابت، به دنبال برتری فیزیکی (優位性) هستند.
有利
A2به معنای قرار داشتن در موقعیت سودمند یا مطلوب است.
有利に
B1به طور سودمند؛ به نفع خود.
宣伝する
B1تبلیغ کردن یا عمومی کردن چیزی برای جلب توجه مردم.