Malchance represents a streak of unfavorable events attributed to bad luck.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a state of having bad luck.
- Commonly used to explain unfortunate events.
- It is the direct opposite of 'chance' (luck).
Présentation générale
Le mot 'malchance' est un nom féminin formé par l'ajout du préfixe péjoratif 'mal-' au nom 'chance'. Il exprime l'idée d'un destin contraire ou d'une succession d'événements négatifs qui échappent au contrôle de l'individu. Contrairement à la malchance, qui est perçue comme un état passif, le mot 'malheur' implique une dimension émotionnelle plus profonde et tragique.
Modèles d'utilisation
On utilise généralement 'malchance' avec des verbes d'état ou d'action. Par exemple, on peut 'avoir de la malchance' (état) ou 'porter la malchance' (action). Il est très courant de l'utiliser dans des structures causales pour justifier un échec : 'C'est à cause de la malchance que j'ai raté mon train'.
Contextes courants
Ce terme est omniprésent dans la vie quotidienne, notamment dans les situations où le hasard joue un rôle, comme dans les jeux, les voyages ou les imprévus domestiques. On l'entend fréquemment pour dédramatiser une erreur : 'Ce n'est pas de ta faute, c'est juste de la malchance'. Dans un cadre plus formel, il peut être utilisé pour décrire des circonstances économiques ou professionnelles défavorables.
Comparaison avec des mots similaires
Le mot 'poisse' est un synonyme familier très utilisé à l'oral pour désigner une malchance persistante et agaçante. 'Infortune' est un terme beaucoup plus soutenu, presque littéraire, qui évoque un destin cruel ou une série de revers graves. Enfin, 'aléa' désigne un événement imprévisible, qui peut être positif ou négatif, alors que la 'malchance' est intrinsèquement négative.
مثالها
C'est vraiment de la malchance de tomber en panne aujourd'hui.
everydayIt is really bad luck to break down today.
Nous avons subi une série de malchances lors de ce projet.
formalWe suffered a series of misfortunes during this project.
Quelle malchance, j'ai raté le bus d'une minute !
informalWhat bad luck, I missed the bus by a minute!
L'accumulation de malchances a conduit à l'échec de l'entreprise.
academicThe accumulation of bad luck led to the company's failure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Pas de chance !
Too bad! / Bad luck!
Jouer de malchance
To be unlucky
Porter la poisse
To bring bad luck (informal)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Malheur implies deep sorrow or a tragic event. Malchance refers only to bad luck or unfavorable circumstances.
Poisse is a very informal, slang term for persistent bad luck. Malchance is neutral and standard.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Malchance is a standard noun used in everyday speech. It is not considered slang, but it is less formal than 'infortune'. Always use it with 'de la' when expressing the state of having bad luck.
اشتباهات رایج
Learners often say 'avoir une malchance', which is incorrect; use the partitive 'de la'. Another mistake is using 'malchance' to describe a sad life event, where 'malheur' would be more appropriate.
Tips
Use 'avoir de la malchance'
Always use the partitive article 'de la' with the verb 'avoir'. It sounds more natural than using an indefinite article.
Don't confuse with 'malheur'
Avoid using 'malchance' for serious tragedies or grief. Use 'malheur' for deep sorrow or major life disasters.
Superstitions in France
French culture has many superstitions related to bad luck, such as breaking a mirror or walking under a ladder. These are often described as 'porte-malheur'.
ریشه کلمه
Derived from the French prefix 'mal-' (bad) and the noun 'chance' (luck/fortune). The word 'chance' itself comes from the Old French 'cheance', referring to a fall of dice.
بافت فرهنگی
In French culture, bad luck is often personified in superstitions. People might say 'toucher du bois' (knock on wood) to ward off potential malchance.
راهنمای حفظ
Think of 'mal' (bad) + 'chance' (luck). If you have 'mal-chance', things are simply going the wrong way.
سوالات متداول
4 سوالLa malchance est liée au hasard et aux petits événements quotidiens. Le malheur, en revanche, est beaucoup plus grave et affecte profondément l'état émotionnel ou la vie d'une personne.
Non, on utilise généralement l'article partitif 'de la'. On dit 'avoir de la malchance' pour exprimer un état général.
C'est un mot de registre courant. Il est parfaitement adapté à toutes les situations de communication quotidienne.
Oui, on utilise l'adjectif 'malchanceux' (pour un homme) ou 'malchanceuse' (pour une femme) pour qualifier quelqu'un qui a souvent de la malchance.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase avec le mot approprié.
Il a vraiment eu de la ___ aujourd'hui, il a perdu ses clés et son téléphone.
La phrase décrit des événements négatifs, donc le mot correct est malchance.
Choisissez la définition correcte.
Que signifie être malchanceux ?
L'adjectif malchanceux qualifie une personne qui subit fréquemment des événements défavorables.
Remettez les mots dans l'ordre.
de / a / il / malchance / beaucoup / la
La structure correcte est sujet + verbe + adverbe + de + nom.
🎉 امتیاز: /3
Summary
Malchance represents a streak of unfavorable events attributed to bad luck.
- Refers to a state of having bad luck.
- Commonly used to explain unfortunate events.
- It is the direct opposite of 'chance' (luck).
Use 'avoir de la malchance'
Always use the partitive article 'de la' with the verb 'avoir'. It sounds more natural than using an indefinite article.
Don't confuse with 'malheur'
Avoid using 'malchance' for serious tragedies or grief. Use 'malheur' for deep sorrow or major life disasters.
Superstitions in France
French culture has many superstitions related to bad luck, such as breaking a mirror or walking under a ladder. These are often described as 'porte-malheur'.
مثالها
4 از 4C'est vraiment de la malchance de tomber en panne aujourd'hui.
It is really bad luck to break down today.
Nous avons subi une série de malchances lors de ce projet.
We suffered a series of misfortunes during this project.
Quelle malchance, j'ai raté le bus d'une minute !
What bad luck, I missed the bus by a minute!
L'accumulation de malchances a conduit à l'échec de l'entreprise.
The accumulation of bad luck led to the company's failure.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.