The pause-déjeuner is the standard French term for a midday lunch break.
واژه در 30 ثانیه
- A designated break time for eating lunch.
- Essential for professional and social life in France.
- Usually lasts between 30 minutes to two hours.
Vue d'ensemble
La pause-déjeuner est un élément fondamental de la culture de travail en France. Elle représente bien plus qu'un simple moment pour s'alimenter ; c'est un temps de rupture nécessaire dans la journée pour maintenir sa concentration et son bien-être. 2) Modèles d'usage : On utilise généralement ce terme dans un cadre professionnel ou éducatif. Il est courant de dire 'prendre sa pause-déjeuner' ou 'être en pause-déjeuner'. Le terme est neutre et s'utilise aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. 3) Contextes courants : Dans le monde du travail, cette pause est souvent encadrée par le code du travail. Elle peut se passer à la cantine de l'entreprise, dans un restaurant à proximité ou même au bureau si le temps est limité. C'est aussi un moment de socialisation avec les collègues. 4) Comparaison : Contrairement à 'déjeuner' qui désigne uniquement l'action de manger, 'pause-déjeuner' insiste sur l'aspect temporel et le droit au repos. 'Pause-café' est plus courte et informelle, tandis que 'pause-déjeuner' implique un repas complet.
مثالها
Je prends ma pause-déjeuner à midi.
everydayI take my lunch break at noon.
Veuillez m'excuser, je suis en pause-déjeuner.
formalPlease excuse me, I am on my lunch break.
On se fait une pause-déjeuner ensemble ?
informalShall we have a lunch break together?
La pause-déjeuner favorise la cohésion d'équipe.
academicThe lunch break fosters team cohesion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Bonne pause-déjeuner !
Have a good lunch break!
Après la pause-déjeuner
After the lunch break
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Déjeuner is the act of eating lunch or the meal itself. Pause-déjeuner refers specifically to the time off work designated for that meal.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This term is neutral and widely used in all professional settings. It is perfectly acceptable to use in emails or formal conversations. It is more descriptive than just saying 'déjeuner' when you need to explain your unavailability.
اشتباهات رایج
Some learners confuse 'pause-déjeuner' with the meal itself. Remember that it denotes the time period, not the food. Also, avoid saying 'pause de déjeuner' as the hyphenated form is more standard.
Tips
Use it to signal unavailability
You can say 'Je suis en pause-déjeuner' to politely tell someone you are not available to work or answer calls for a short period.
Avoid working during your break
In France, taking a real break is culturally valued. Eating at your desk is often seen as a sign of being overworked.
The social aspect of lunch
Lunch breaks are often used to build team relationships. It is common to go out to a restaurant with colleagues.
ریشه کلمه
It is a compound noun derived from the French 'pause' (from Latin pausa) and 'déjeuner' (from Old French desjeuner, meaning to break one's fast).
بافت فرهنگی
The lunch break is a protected time in French corporate culture. It is common for businesses to close or for offices to empty out between 12:30 and 14:00.
راهنمای حفظ
Think of it as 'Pause' (the stop button) + 'Déjeuner' (lunch). It's the moment you press stop on work to eat.
سوالات متداول
3 سوالLa durée varie énormément selon les entreprises. Elle dure généralement entre 45 minutes et deux heures, selon les habitudes de l'entreprise et la culture régionale.
Oui, 'pause-midi' est un synonyme très courant et familier. Il est souvent utilisé dans le langage parlé au travail.
En France, le code du travail impose une pause dès que le temps de travail quotidien atteint six heures. Cette pause permet de s'assurer que les employés peuvent se restaurer.
خودت رو بسنج
Il est parti manger, il est actuellement en ___.
Le contexte indique qu'il est parti manger, donc la pause-déjeuner est le terme approprié.
امتیاز: /1
Summary
The pause-déjeuner is the standard French term for a midday lunch break.
- A designated break time for eating lunch.
- Essential for professional and social life in France.
- Usually lasts between 30 minutes to two hours.
Use it to signal unavailability
You can say 'Je suis en pause-déjeuner' to politely tell someone you are not available to work or answer calls for a short period.
Avoid working during your break
In France, taking a real break is culturally valued. Eating at your desk is often seen as a sign of being overworked.
The social aspect of lunch
Lunch breaks are often used to build team relationships. It is common to go out to a restaurant with colleagues.
مثالها
4 از 4Je prends ma pause-déjeuner à midi.
I take my lunch break at noon.
Veuillez m'excuser, je suis en pause-déjeuner.
Please excuse me, I am on my lunch break.
On se fait une pause-déjeuner ensemble ?
Shall we have a lunch break together?
La pause-déjeuner favorise la cohésion d'équipe.
The lunch break fosters team cohesion.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.