A2 noun خنثی #3,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

rendu

/ʁɑ̃.dy/

A 'rendu' is either the change from a cash transaction or the final delivery of a completed task.

واژه در 30 ثانیه

  • The change you get back after paying with extra cash.
  • The final output or result of a creative or professional task.
  • Derived from the verb 'rendre' meaning to give back.

Vue d'ensemble

Le terme 'rendu' est un nom dérivé du participe passé du verbe 'rendre'. Bien qu'il soit très courant dans le langage quotidien pour parler d'argent, il possède une dimension plus large dans le monde professionnel et artistique. Il exprime l'idée d'un retour, qu'il s'agisse d'une valeur monétaire ou d'un livrable. 2) Modèles d'utilisation : Dans le contexte financier, on l'utilise souvent avec le verbe 'avoir' ou 'attendre'. Par exemple, 'J'attends mon rendu'. Dans un contexte professionnel, il est synonyme de 'livrable' ou de 'résultat'. On dira 'Le rendu de ce dossier est excellent'. 3) Contextes courants : Au supermarché ou au restaurant, le 'rendu de monnaie' est une expression standard. Dans le milieu du graphisme ou de l'architecture, on parle du 'rendu 3D' pour désigner la représentation finale d'un projet numérique. 4) Comparaison avec des mots similaires : Contrairement au 'remboursement' qui implique une annulation d'achat, le 'rendu' est simplement la différence entre la somme donnée et le prix. Le mot 'résultat' est plus général, tandis que 'rendu' insiste sur l'action de remettre quelque chose à quelqu'un.

مثال‌ها

1

Pardon, vous avez oublié mon rendu.

everyday

Excuse me, you forgot my change.

2

Le rendu de ce projet est prévu pour vendredi.

formal

The submission of this project is scheduled for Friday.

ترکیب‌های رایج

attendre son rendu to wait for one's change
un rendu de monnaie a change (money)

عبارات رایج

C'est le rendu ?

Is this the change?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rendu vs Remboursement

Remboursement refers to getting money back for a purchase, whereas rendu is just the change from a transaction.

الگوهای دستوری

avoir son rendu le rendu de [quelque chose] attendre le rendu

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'rendu' is versatile. When used as a noun, it fits perfectly in both retail and office settings. It is rarely used in highly emotional contexts.


اشتباهات رایج

Learners often use 'retour' instead of 'rendu' for money. Remember that 'retour' is for physical items, while 'rendu' is for the change.

Tips

💡

Use rendu for professional deadlines

In a work environment, use 'le rendu' when referring to a project deadline or the final files you submit to a client.

⚠️

Don't confuse with reimbursement

Do not use 'rendu' if you want your money back for a faulty product. Use 'remboursement' instead.

🌍

Cash culture in France

In France, checking your 'rendu' after a cash payment is a common habit to ensure the cashier gave the correct amount.

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'rendre', coming from the Latin 'reddere', meaning to give back. The noun form captures the act of returning.

بافت فرهنگی

In French, precision in financial transactions is valued. Using 'rendu' shows you understand the specific mechanics of retail exchanges.

راهنمای حفظ

Think of 'rendu' as 're-given'. It is the money given back to you or the work given back to the boss.

سوالات متداول

3 سوال

Non, on l'utilise principalement pour de l'argent ou des documents/projets. Pour un objet physique rendu à un magasin, on préférera le mot 'retour'.

Le mot 'monnaie' désigne l'argent en général, tandis que le 'rendu' désigne spécifiquement la monnaie que le commerçant vous redonne après votre paiement.

Il est neutre. Il est aussi courant dans la vie quotidienne que dans un bureau pour parler d'un travail à rendre.

خودت رو بسنج

fill blank

Le commerçant a oublié de me donner mon ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rendu

Le mot 'rendu' désigne ici la monnaie que le commerçant doit redonner.

امتیاز: /1

Related Content

آن را در متن یاد بگیرید

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!