A2 verb خنثی #1,100 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

respirer

/ʁɛs.pi.ʁe/

Respirer means to perform the essential act of breathing or to find a moment of relief.

واژه در 30 ثانیه

  • The basic biological act of breathing air.
  • Used figuratively to mean relax or take a break.
  • Describes an environment or person exuding a certain quality.

Aperçu

Le verbe 'respirer' est un verbe du premier groupe (se terminant en -er). Il est fondamental dans la langue française car il désigne une fonction vitale. Au-delà de la physiologie, il est très utilisé pour décrire des états émotionnels ou des sensations environnementales. 2) Modèles d'utilisation : Il s'utilise principalement comme verbe intransitif (je respire) ou transitif direct (respirer l'air pur). Il est souvent accompagné d'adverbes de manière comme 'profondément' ou 'mal'. 3) Contextes courants : Vous entendrez souvent 'respirer' dans le cadre du sport, de la santé, ou de la méditation. Figurativement, on l'utilise pour dire qu'un lieu est calme ('ce jardin respire la paix') ou pour exprimer un soulagement ('enfin, je peux respirer'). 4) Comparaison : Il se distingue de 'souffler' (qui est une action plus ponctuelle ou dirigée) et de 'inspirer' (qui désigne uniquement la phase d'entrée de l'air). Tandis que 'respirer' est le cycle complet, 'inspirer' et 'expirer' sont les deux phases distinctes.

مثال‌ها

1

Il faut respirer par le nez.

everyday

You must breathe through your nose.

2

Les montagnes respirent la tranquillité.

formal

The mountains exude tranquility.

3

Laisse-moi respirer un peu !

informal

Let me breathe a little!

4

Le patient respire difficilement.

academic

The patient is breathing with difficulty.

ترکیب‌های رایج

respirer profondément breathe deeply
respirer l'air pur breathe fresh air
respirer la joie exude joy

عبارات رایج

retenir sa respiration

to hold one's breath

à bout de souffle

out of breath

un bol d'air

a breath of fresh air

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

respirer vs souffler

Souffler is to blow (like wind or a candle) or to pant, whereas respirer is the involuntary cycle of breathing.

respirer vs aspirer

Aspirer means to inhale, suck in, or aspire to a goal, while respirer implies the full cycle of breathing.

الگوهای دستوری

respirer par [organe] respirer [nom] respirer [adverbe]

How to Use It

نکات کاربردی

The verb is neutral and used in all registers. When used figuratively, it carries a positive connotation of relief or abundance of a quality. Be careful not to use it as a synonym for 'to blow' (wind).


اشتباهات رایج

Learners often use 'respirer' where they should use 'souffler' (e.g., for wind). Another error is forgetting the 'e' in the third person singular 'il respire'.

Tips

💡

Use adverbs to describe your breathing

Add words like 'profondément' (deeply) or 'calmement' (calmly) after the verb. This helps you sound more natural when talking about relaxation exercises.

⚠️

Do not confuse with air intake

Remember that 'respirer' is the action of the body. Don't use it to describe the wind blowing, use 'souffler' instead.

🌍

The importance of fresh air in France

French culture places high value on 'prendre l'air' (getting some fresh air). It is a common idiom for mental health and well-being.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'respirare', which means to exhale or breathe out. It combines 're-' (again) and 'spirare' (to breathe).

بافت فرهنگی

Breathing exercises are very popular in French wellness culture. The phrase 'prendre l'air' is a cultural staple for mental health.

راهنمای حفظ

Think of a 'respirator' in English, which helps you breathe. Just remove the 'ator' and add 'er' to get the French infinitive.

سوالات متداول

4 سوال

Respirer désigne le cycle complet et continu de l'air, alors que souffler est une action volontaire et ponctuelle, comme éteindre une bougie.

Oui, absolument. On dit souvent qu'une personne 'respire la joie' pour signifier qu'elle semble très heureuse, ou qu'une situation nous permet de 'respirer' après un moment de stress.

Oui, c'est un verbe du premier groupe tout à fait régulier. Il suit la conjugaison standard des verbes en -er comme parler ou manger.

On utilise l'expression 'retenir sa respiration'. C'est une locution très courante pour exprimer l'attente ou la peur.

خودت رو بسنج

fill blank

Après une longue course, j'ai besoin de ___ profondément.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: respirer

Après une préposition comme 'de', on utilise l'infinitif.

multiple choice

Cette maison ___ la sérénité.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: respire

Au sens figuré, une maison peut 'respirer' (exude) une atmosphère.

sentence building

l'air / je / pur / respire

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: je respire l'air pur

La structure sujet + verbe + complément est standard en français.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!