A1 verb #6,000 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

s'éloigner

You use s'éloigner when you walk away from something. If you are at the park and you walk to the car, you are 's'éloignant' from the park. It is a very useful word for travel. Think of it as 'going far'.

At this level, you can use it to describe movement. You might say 'Je m'éloigne de la foule' (I am moving away from the crowd). It is helpful for giving directions or describing where you are going.

Now you can use it for abstract ideas. You can say 'Il s'éloigne de ses principes' (He is moving away from his principles). It helps you express changes in opinion or lifestyle over time.

Use it to describe nuances in behavior. You might say 'Il a préféré s'éloigner pour éviter le conflit' (He preferred to distance himself to avoid conflict). It shows you can describe social dynamics.

In advanced writing, use it to describe subtle shifts. 'Le discours s'éloigne des attentes initiales' (The speech deviates from initial expectations). It is perfect for professional or academic critiques.

At the mastery level, consider the literary usage. Authors use it to describe character development or the fading of memories. 'Le souvenir s'éloigne dans la brume du temps' (The memory fades into the mist of time) demonstrates poetic depth.

s'éloigner در ۳۰ ثانیه

  • Means to move away.
  • Reflexive verb.
  • Often used with 'de'.
  • Can be physical or abstract.

When you use s'éloigner, you are talking about the act of creating distance. Imagine you are standing at a bus stop and you start walking down the street; you are s'éloigner from the stop.

This verb is reflexive, which means the action reflects back onto the subject. It is very common in daily French life, whether you are talking about a car driving away or someone distancing themselves from a difficult situation.

Think of it as the opposite of s'approcher (to approach). It captures that feeling of space growing between two things, whether that space is measured in meters or in emotional connection.

The word s'éloigner comes from the Old French word loing, which itself evolved from the Latin longe, meaning 'far'. It is fascinating how this root connects to many other European languages.

Historically, the word was used to describe physical travel or the act of going into the distance. Over centuries, it evolved to include more abstract meanings, like distancing oneself from an idea or a social group.

It shares a linguistic family with the French word loin. Understanding this connection makes it much easier to remember; if you know loin (far), you can easily see how s'éloigner is just the action of 'making something far'.

You will hear s'éloigner in many contexts. It is frequently used with the preposition de to specify what you are moving away from, such as s'éloigner de la ville (to move away from the city).

In a formal register, it might be used to describe someone distancing themselves from a controversial topic. In casual conversation, it is just a simple way to say you are leaving a spot.

Common pairings include s'éloigner progressivement (to move away gradually) or s'éloigner rapidement (to move away quickly). It is a versatile verb that fits almost any situation where distance is increasing.

1. S'éloigner du sujet: To get off track. Example: 'Ne nous éloignons pas du sujet.' (Let's not get off track.)

2. S'éloigner de la réalité: To lose touch with reality. Example: 'Il commence à s'éloigner de la réalité.' (He is starting to lose touch with reality.)

3. S'éloigner des sentiers battus: To go off the beaten path. Example: 'J'aime m'éloigner des sentiers battus.' (I like to go off the beaten path.)

4. S'éloigner à grands pas: To walk away quickly. Example: 'Il s'est éloigné à grands pas.' (He walked away quickly.)

5. S'éloigner par la pensée: To drift away in thought. Example: 'Elle s'est éloignée par la pensée.' (She drifted away in thought.)

As a reflexive verb, it requires the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se). For example, je m'éloigne (I am moving away) and nous nous éloignons (we are moving away).

The pronunciation involves a soft 's' sound followed by the 'lwa-ɲe' sound. The 'gn' combination creates the 'ny' sound similar to 'canyon'.

It conjugates like a regular -er verb in the present tense, making it quite predictable for learners. Rhyming words include gagner, baigner, and signer, which can help you master the ending sound.

نکته جالب

Related to the word 'long'.

راهنمای تلفظ

UK /se.lwa.ɲe/
US /se.lwa.ɲe/
هم‌قافیه با
gagner baigner signer peigner saigner
خطاهای رایج
  • Mispronouncing 'gn'
  • Ignoring the reflexive
  • Incorrect vowel length

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to read

نوشتن 2/5

Easy to write

صحبت کردن 2/5

Easy to say

گوش دادن 2/5

Easy to hear

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

loin de aller

بعداً یاد بگیرید

s'approcher s'écarter partir

پیشرفته

s'éloigner des sentiers battus

گرامر لازم

Reflexive verbs

je m'éloigne

Preposition de

s'éloigner de

Present tense

ils s'éloignent

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je m'éloigne de la maison.

I move away from the house.

Reflexive verb conjugation.

2

Il s'éloigne.

He is moving away.

Simple reflexive.

3

Nous nous éloignons.

We are moving away.

Plural reflexive.

4

Elle s'éloigne vite.

She moves away fast.

Adverb usage.

5

Tu t'éloignes trop.

You are moving too far.

Second person singular.

6

Ils s'éloignent du bus.

They move away from the bus.

Preposition 'de'.

7

On s'éloigne.

We are moving away.

Informal 'on'.

8

Ne t'éloigne pas.

Do not move away.

Imperative negative.

1

Il s'éloigne du danger.

2

Je m'éloigne de la ville.

3

Nous nous éloignons de la plage.

4

Le bateau s'éloigne du port.

5

Elle s'éloigne de ses amis.

6

Tu t'éloignes de la vérité.

7

Ils s'éloignent de la foule.

8

Ne vous éloignez pas trop.

1

Il s'éloigne de ses objectifs.

2

La voiture s'éloigne lentement.

3

Je m'éloigne de ce débat.

4

Nous nous éloignons du sujet.

5

Elle s'éloigne de son passé.

6

Ils s'éloignent des traditions.

7

Le train s'éloigne de la gare.

8

Il faut s'éloigner pour réfléchir.

1

Il s'est éloigné de sa famille.

2

Elle s'éloigne des projecteurs.

3

Nous nous éloignons de la norme.

4

Il s'éloigne de ses responsabilités.

5

La tempête s'éloigne de la côte.

6

Je m'éloigne de toute polémique.

7

Ils s'éloignent de la réalité.

8

Elle s'éloigne de son style habituel.

1

Le récit s'éloigne de la fiction.

2

Il s'éloigne des sentiers battus.

3

La théorie s'éloigne des faits.

4

Elle s'éloigne de son influence.

5

Nous nous éloignons de l'essentiel.

6

Le projet s'éloigne de sa vision.

7

Il s'éloigne de toute influence.

8

La pensée s'éloigne de la logique.

1

Son esprit s'éloigne dans le rêve.

2

La civilisation s'éloigne de la nature.

3

Il s'éloigne de ses propres démons.

4

La vérité s'éloigne de l'évidence.

5

L'idée s'éloigne de la clarté.

6

Il s'éloigne de la sphère publique.

7

La mémoire s'éloigne avec l'âge.

8

Elle s'éloigne de toute attente.

ترکیب‌های رایج

s'éloigner de la ville
s'éloigner du sujet
s'éloigner rapidement
s'éloigner progressivement
s'éloigner de la foule
s'éloigner du danger
s'éloigner de la réalité
s'éloigner de ses principes
s'éloigner du rivage
s'éloigner à grands pas

اصطلاحات و عبارات

"s'éloigner des sentiers battus"

to go off the beaten path

J'aime m'éloigner des sentiers battus en voyage.

neutral

"s'éloigner du sujet"

to digress

Revenons, nous nous éloignons du sujet.

neutral

"s'éloigner par la pensée"

to daydream

Il s'est éloigné par la pensée.

literary

"s'éloigner de la réalité"

to lose touch

Il s'éloigne de la réalité.

neutral

"s'éloigner à pas de loup"

to sneak away

Il s'est éloigné à pas de loup.

casual

"s'éloigner de la vie publique"

to retire from public life

Il a décidé de s'éloigner de la vie publique.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

s'éloigner vs s'écarter

similar movement

s'écarter is to step aside.

Il s'est écarté.

s'éloigner vs partir

both mean leave

partir is to depart.

Je pars.

s'éloigner vs s'enfuir

both mean move away

s'enfuir is to flee.

Il s'enfuit.

s'éloigner vs s'éloigner

n/a

n/a

n/a

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + s'éloigne + de + noun

Il s'éloigne de moi.

A2

Subject + s'éloigne + adverb

Il s'éloigne rapidement.

A2

Ne + reflexive + s'éloigne + pas

Ne t'éloigne pas.

B1

Subject + s'éloigne + de + abstract noun

Il s'éloigne de la réalité.

B2

Subject + s'éloigne + pour + verb

Il s'éloigne pour réfléchir.

خانواده کلمه

اسم‌ها

éloignement the state of being distant

فعل‌ها

éloigner to move something away

صفت‌ها

éloigné distant

مرتبط

loin root word

نحوه استفاده

frequency

8

اشتباهات رایج
  • s'éloigner le sujet s'éloigner du sujet

    Requires the preposition 'de'.

  • j'éloigne je m'éloigne

    It is a reflexive verb.

  • s'éloigner à la ville s'éloigner de la ville

    Use 'de' for origin.

  • il s'éloigne lui il s'éloigne

    The pronoun covers the subject.

  • s'éloigner pour s'éloigner de

    Standard preposition is 'de'.

نکات

💡

Memory Palace

Visualize a door closing.

💡

Native Speakers

Used when leaving a group.

🌍

Cultural Insight

Polite way to say leave.

💡

Shortcut

Always check the reflexive pronoun.

💡

Say It Right

Focus on the gn sound.

💡

Mistake

Don't forget the 'de'.

💡

Did You Know?

Related to 'long'.

💡

Study Smart

Pair with 's'approcher'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Loin (far) + éloigner (to make far).

تداعی تصویری

A person walking away into the sunset.

شبکه واژگان

distance far leave departure

چالش

Use it in 3 sentences today.

ریشه کلمه

Latin

معنای اصلی: far

بافت فرهنگی

None.

No direct single-word equivalent in English; often translated as 'walk away' or 'move away'.

Used in many French songs about parting.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel

  • Le train s'éloigne.
  • S'éloigner du quai.

Social

  • S'éloigner du groupe.
  • S'éloigner de la foule.

Academic

  • S'éloigner du sujet.
  • S'éloigner des faits.

Emotional

  • S'éloigner de quelqu'un.
  • S'éloigner de ses problèmes.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Why would someone want to s'éloigner from a city?"

"Have you ever felt the need to s'éloigner from social media?"

"How do you s'éloigner from a difficult conversation?"

"Is it easy to s'éloigner from your daily routine?"

"When was the last time you s'éloigner from your home?"

موضوعات نگارش

Describe a time you had to s'éloigner from a situation.

Why is it sometimes good to s'éloigner?

Write about a place you want to s'éloigner to.

How does it feel to s'éloigner from someone you know?

سوالات متداول

8 سوال

Yes, when used to mean 'to move oneself away'.

Yes, 'La voiture s'éloigne'.

S'approcher.

It is neutral.

Like a standard -er verb.

It means to move away from a specific point.

Yes, distancing oneself emotionally.

Very common.

خودت رو بسنج

fill blank A1

Je ___ de la maison.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: m'éloigne

Reflexive conjugation for je.

multiple choice A2

What does s'éloigner mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To move away

It means to distance oneself.

true false B1

S'éloigner is always used with 'de'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Usually followed by 'de' to indicate the point of departure.

match pairs B1

Word

معنی

همه جفت شدند!

Opposite meanings.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Subject-Verb-Preposition-Object order.

امتیاز: /5

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!