sensibiliser
sensibiliser در ۳۰ ثانیه
- Sensibiliser means 'to raise awareness' or 'to make someone sensitive to a cause.' It is a common B2-level verb used in social and professional contexts.
- The primary grammatical structure is 'sensibiliser quelqu'un à quelque chose.' Always remember the preposition 'à' to link the person to the topic of awareness.
- It is frequently used by governments, NGOs, and schools for campaigns regarding ecology, health, safety, and social justice to provoke a change in behavior.
- Synonyms include 'conscientiser' (more political) and 'alerter' (more urgent), while the noun form is 'la sensibilisation,' often used in 'une campagne de sensibilisation.'
- Social Context
- In the public sphere, the government often launches 'campagnes de sensibilisation' regarding road safety, public health, or environmental protection. To sensibiliser the public is to move them from a state of ignorance or indifference to a state of active understanding.
Il est essentiel de sensibiliser les jeunes générations aux enjeux du changement climatique dès le plus jeune âge pour assurer un avenir durable.
- Corporate Usage
- In a professional setting, managers might seek to sensibiliser their teams to new security protocols or data privacy laws. It suggests a collaborative effort rather than a top-down command.
L'association cherche à sensibiliser l'opinion publique sur le sort des réfugiés à travers des expositions photographiques poignantes.
- Educational Sphere
- Teachers use this term when they want students to appreciate art, music, or different cultures. It is about fostering an appreciation or a 'sensitivity' toward a subject that might otherwise seem foreign or irrelevant.
Nous devons sensibiliser les usagers de la route aux dangers du téléphone au volant pour réduire le nombre d'accidents mortels.
Le but de ce festival est de sensibiliser les citadins à la biodiversité urbaine et aux jardins partagés.
Cette initiative vise à sensibiliser le personnel soignant aux besoins spécifiques des patients âgés atteints de démence.
- Direct Object Placement
- The person being made aware is the direct object. If you use a pronoun, it becomes 'les sensibiliser' or 'nous sensibiliser'. Example: 'Le professeur les a sensibilisés à l'importance de la grammaire.'
La mairie a décidé de sensibiliser les habitants au tri sélectif par le biais de brochures informatives distribuées dans chaque boîte aux lettres.
- Infinitive Usage
- It often follows verbs of intent like 'vouloir', 'chercher à', or 'viser à'. Example: 'Cette campagne vise à sensibiliser le public.'
Il est nécessaire de sensibiliser davantage les entreprises aux avantages du télétravail pour le bien-être des salariés et l'écologie.
- Negation
- To express a failure to raise awareness, you would say 'Ils n'ont pas réussi à sensibiliser l'opinion.'
Pourriez-vous sensibiliser votre équipe au respect des délais de livraison afin d'améliorer notre satisfaction client ?
Le gouvernement a lancé un spot télévisé pour sensibiliser les citoyens aux risques d'incendie pendant la période estivale.
Il importe de sensibiliser les parents aux dangers potentiels des réseaux sociaux pour la santé mentale des adolescents.
- The News & Media
- Headlines often read: 'Nouvelle campagne pour sensibiliser aux dangers de l'alcool' or 'Comment sensibiliser les jeunes au vote ?' It is the primary verb for social mobilization.
À la radio, j'ai entendu un expert expliquer comment sensibiliser les consommateurs à l'impact environnemental de la fast-fashion.
- NGOs and Associations
- Non-profits use this word in their mission statements. Their entire raison d'être is often to 'sensibiliser le grand public' to a specific plight or environmental cause.
Lors de la conférence, l'intervenant a tenté de sensibiliser l'auditoire à la précarité énergétique qui touche de nombreux foyers.
- Culture and Arts
- Museums and cultural institutions have 'services de sensibilisation' designed to make high culture accessible to broader audiences, especially children and marginalized groups.
Le documentaire a réussi à sensibiliser des millions de personnes à la cause animale et aux conditions d'élevage intensif.
Les bénévoles passent de porte en porte pour sensibiliser les riverains au projet de construction d'un nouveau centre communautaire.
Il faut sensibiliser les touristes au respect des sites historiques pour éviter les dégradations irréversibles.
- Forgetting the Preposition 'à'
- Many learners say 'sensibiliser les gens sur...' or 'sensibiliser les gens de...'. This is incorrect. The only correct preposition is 'à'. Correct: 'Sensibiliser à l'écologie'.
Incorrect: On doit sensibiliser les gens sur le racisme.
Correct: On doit sensibiliser les gens AU racisme.
- Confusing with 'Informer'
- While 'informer' is about giving facts, 'sensibiliser' is about the impact of those facts. If you just give a time and date, you are 'informer.' If you explain why the event matters for the planet, you are 'sensibiliser.'
Attention à ne pas utiliser sensibiliser pour dire 'rendre sensible' au sens physique du terme, sauf dans des contextes médicaux très précis.
- Overuse
- Because it is such a popular 'buzzword' in French administration, it can sometimes feel like jargon. If you are just telling a friend about a new restaurant, don't say you are 'sensibiliser' them to it; just say you are 'faire découvrir.'
Il est fautif de dire 'sensibiliser sur' ; on sensibilise toujours quelqu'un À quelque chose, jamais SUR quelque chose.
N'utilisez pas sensibiliser comme synonyme de 'toucher' ou 'émouvoir' dans un contexte purement sentimental ou romantique.
Évitez de confondre la sensibilisation (l'action) avec la sensibilité (la capacité à ressentir).
- Conscientiser
- This is a very strong, often political or sociological term. It means to make someone aware of social or political injustices so they can take action. It is more 'activist' than 'sensibiliser.'
Le but de ce mouvement est de conscientiser les ouvriers sur leurs droits fondamentaux au sein de l'usine.
- Alerter
- Use this when there is an immediate danger or urgency. 'Sensibiliser' is a slow process; 'alerter' is a sudden call to attention. 'Alerter l'opinion sur un danger imminent.'
Les scientifiques tentent d' alerter les autorités sur la montée rapide du niveau des eaux dans la région.
- Informer
- This is the most neutral alternative. It simply means to provide information. If you don't want to sound like you're trying to change someone's mind, use 'informer.'
Nous devons informer les clients des nouveaux tarifs qui entreront en vigueur le mois prochain.
- Mobiliser
- This goes a step further than awareness. It means to get people to actually do something, like joining a protest or donating money. 'Sensibiliser' is the first step; 'mobiliser' is the second.
Après les avoir sensibilisés, l'association a réussi à mobiliser des milliers de bénévoles pour nettoyer les plages.
- Initier
- In cultural contexts, 'initier' is used for introducing someone to a craft or art form. 'Initier les enfants à la peinture' is similar to 'sensibiliser' but suggests more hands-on learning.
L'école souhaite initier les élèves au codage informatique dès la classe de primaire.
Il est parfois plus efficace de responsabiliser les citoyens plutôt que de simplement les sensibiliser.
L'objectif est de familiariser le public avec ces nouvelles technologies avant leur lancement officiel.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word only gained its modern meaning of 'raising social awareness' in the mid-20th century, mirroring the rise of mass media and public service campaigns.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'r' (it is silent).
- Pronouncing the 'en' as a non-nasal 'en' like in 'ten'.
- Pronouncing the middle 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound.
- Stress on the first syllable.
- Failing to make the 'i' sounds sharp and clear.
سطح دشواری
Common in newspapers and formal documents, easy to recognize but requires context.
Requires correct use of the preposition 'à' and proper direct object placement.
Multi-syllabic word that requires good control of French nasal sounds and 'z' sounds.
Frequently heard in news and public announcements; clear pronunciation helps.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Preposition 'à' with verbs of awareness
On sensibilise À quelque chose (like 's'intéresser à').
Direct Object Pronouns
Je LES sensibilise (I raise their awareness).
Passive Voice Agreement
Elles ont été sensibiliséES (agreement with feminine plural subject).
Contractions with 'à'
Sensibiliser AU (à + le) tri, AUX (à + les) risques.
Infinitive as a noun (Sensibiliser vs Sensibilisation)
Sensibiliser est nécessaire / La sensibilisation est nécessaire.
مثالها بر اساس سطح
Le professeur veut sensibiliser les enfants à la nature.
The teacher wants to make the children aware of nature.
Uses 'sensibiliser [people] à [topic]' structure.
Nous devons sensibiliser tout le monde au recyclage.
We must make everyone aware of recycling.
Note the contraction 'au' (à + le).
Cette affiche aide à sensibiliser au lavage des mains.
This poster helps raise awareness about hand washing.
'Aide à' is followed by the infinitive 'sensibiliser'.
Il faut sensibiliser les gens à l'économie d'eau.
It is necessary to make people aware of saving water.
'Il faut' expresses necessity.
L'école sensibilise les élèves aux fruits et légumes.
The school makes students aware of fruits and vegetables.
'Aux' is the plural contraction (à + les).
Je veux sensibiliser ma famille à ce problème.
I want to make my family aware of this problem.
'Ma famille' is the direct object.
Ils font une vidéo pour sensibiliser les jeunes.
They are making a video to raise awareness among young people.
'Pour' indicates the purpose.
Elle sensibilise ses amis à la protection des animaux.
She makes her friends aware of animal protection.
Present tense of a regular -er verb.
La mairie sensibilise les habitants au tri des déchets.
The city hall makes residents aware of waste sorting.
'La mairie' is the subject.
Ce livre sensibilise les lecteurs à l'histoire de France.
This book makes readers aware of French history.
'Les lecteurs' is the direct object.
Nous avons été sensibilisés à la sécurité routière à l'école.
We were made aware of road safety at school.
Passive voice: 'avoir été sensibilisé'.
Il est important de sensibiliser les touristes au respect des monuments.
It is important to make tourists aware of respecting monuments.
'Il est important de' + infinitive.
L'association sensibilise le public à la santé mentale.
The association raises public awareness about mental health.
'Le public' is a singular collective noun.
Peux-tu sensibiliser ton frère aux dangers d'Internet ?
Can you make your brother aware of the dangers of the Internet?
Question form with 'peux-tu'.
Le documentaire sensibilise les gens à la pollution des océans.
The documentary makes people aware of ocean pollution.
Documentaries are common subjects for this verb.
On sensibilise les employés aux nouveaux protocoles de sécurité.
Employees are being made aware of the new security protocols.
'On' is used for a general 'we' or 'they'.
Cette campagne de publicité vise à sensibiliser les jeunes au vote.
This advertising campaign aims to make young people aware of voting.
'Vise à' + infinitive.
Il a réussi à sensibiliser son patron à l'importance du télétravail.
He managed to make his boss aware of the importance of teleworking.
'Réussir à' + infinitive.
Les bénévoles sensibilisent les passants à la précarité des sans-abris.
Volunteers make passersby aware of the precarious situation of the homeless.
'Les passants' is the direct object.
Je suis très sensibilisé à la cause environnementale depuis mon voyage.
I have been very aware of the environmental cause since my trip.
Adjective use: 'être sensibilisé à'.
Le gouvernement cherche à sensibiliser les citoyens aux économies d'énergie.
The government is seeking to make citizens aware of energy savings.
'Chercher à' + infinitive.
Cette exposition sensibilise le public à l'art contemporain.
This exhibition makes the public aware of contemporary art.
Artistic context.
Il est nécessaire de sensibiliser les parents aux risques du harcèlement scolaire.
It is necessary to make parents aware of the risks of school bullying.
Complex social topic.
L'entreprise a organisé un atelier pour sensibiliser ses cadres au handicap.
The company organized a workshop to make its executives aware of disability.
'Ses cadres' means its executives/managers.
Le but de cette conférence est de sensibiliser les décideurs aux enjeux climatiques.
The goal of this conference is to make decision-makers aware of climate issues.
'Les décideurs' is a common B2-level term.
Elle a été sensibilisée très tôt aux injustices sociales par ses parents.
She was made aware of social injustices very early by her parents.
Passive voice with 'par' (by).
L'association mène des actions pour sensibiliser l'opinion publique au sort des migrants.
The association carries out actions to make public opinion aware of the fate of migrants.
'L'opinion publique' is a key collocation.
Il convient de sensibiliser les consommateurs à la provenance des produits qu'ils achètent.
It is appropriate to make consumers aware of the origin of the products they buy.
'Il convient de' is a formal alternative to 'il faut'.
Les médias jouent un rôle crucial pour sensibiliser la population aux crises sanitaires.
The media play a crucial role in making the population aware of health crises.
'Jouer un rôle' + 'pour' + infinitive.
Cette initiative vise à sensibiliser les entreprises à la diversité et à l'inclusion.
This initiative aims to make companies aware of diversity and inclusion.
Corporate Social Responsibility (CSR) context.
Nous devons sensibiliser les usagers de la route au partage de l'espace public.
We must make road users aware of sharing public space.
'Les usagers de la route' is a technical term.
Le film a le mérite de sensibiliser le spectateur à une réalité souvent ignorée.
The film has the merit of making the viewer aware of an often ignored reality.
'Avoir le mérite de' is a sophisticated structure.
L'enjeu est de sensibiliser les acteurs économiques à la nécessité d'une croissance durable.
The challenge is to make economic actors aware of the need for sustainable growth.
'Les acteurs économiques' is a formal term.
Cette recherche a pour objectif de sensibiliser la communauté scientifique à ces nouveaux paradigmes.
This research aims to make the scientific community aware of these new paradigms.
'Avoir pour objectif de' is a formal way to state a goal.
Il s'agit de sensibiliser l'opinion sur les dérives potentielles de l'intelligence artificielle.
It is a matter of making public opinion aware of the potential drifts of artificial intelligence.
'Il s'agit de' is used to define the subject or purpose.
Les musées s'efforcent de sensibiliser le jeune public à la création contemporaine par des ateliers ludiques.
Museums strive to make young audiences aware of contemporary creation through playful workshops.
'S'efforcer de' (to strive to).
La sensibilisation des citoyens à la protection des données personnelles est un impératif démocratique.
Raising citizens' awareness of personal data protection is a democratic imperative.
Use of the noun 'la sensibilisation'.
Il faut sensibiliser les pouvoirs publics à l'urgence de réformer le système de santé.
It is necessary to make public authorities aware of the urgency of reforming the healthcare system.
'Les pouvoirs publics' refers to the government/authorities.
Son discours a permis de sensibiliser l'auditoire à la complexité des rapports géopolitiques.
His speech made it possible to make the audience aware of the complexity of geopolitical relations.
'Permettre de' + infinitive.
L'œuvre de cet auteur cherche à sensibiliser le lecteur à la fragilité de la condition humaine.
This author's work seeks to make the reader aware of the fragility of the human condition.
Philosophical context.
Au-delà de la simple information, il s'agit de sensibiliser les consciences à l'altérité.
Beyond simple information, it is a matter of making consciences aware of otherness.
'Sensibiliser les consciences' is a high-level philosophical phrase.
La campagne a su sensibiliser les esprits sans pour autant tomber dans le moralisme.
The campaign managed to raise awareness without falling into moralism.
'Sans pour autant' (without however).
On peut s'interroger sur l'efficacité des politiques visant à sensibiliser les masses par le biais de l'émotion.
One can wonder about the effectiveness of policies aiming to raise awareness among the masses through emotion.
Critical analysis of the verb's use.
Il est impératif de sensibiliser les nouvelles générations à la nuance dans un monde de plus en plus polarisé.
It is imperative to make new generations aware of nuance in an increasingly polarized world.
'La nuance' as an abstract object.
Cette approche pédagogique vise à sensibiliser l'élève à l'esthétique du langage cinématographique.
This pedagogical approach aims to make the student aware of the aesthetics of cinematographic language.
Highly specialized academic context.
L'artiste utilise le choc visuel pour sensibiliser le public à l'obsolescence programmée.
The artist uses visual shock to make the public aware of planned obsolescence.
'L'obsolescence programmée' is a sophisticated economic/social term.
La sensibilisation à la cybersécurité doit s'accompagner d'une véritable culture de la vigilance.
Awareness of cybersecurity must be accompanied by a true culture of vigilance.
Abstract noun usage with 'doit s'accompagner de'.
Il s'agit d'une œuvre engagée qui tente de sensibiliser l'opinion aux dérives du capitalisme financier.
It is a committed work that tries to make opinion aware of the drifts of financial capitalism.
'Une œuvre engagée' is a key C2 term for socially conscious art.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To raise awareness about sorting trash for recycling. This is a very common topic in French municipal communications.
La ville sensibilise les citoyens au tri sélectif.
— To raise awareness about diversity and inclusion in the workplace or society. A common HR theme.
Nous organisons des séances pour sensibiliser à la diversité.
— To raise awareness about bullying or harassment, especially in schools or offices.
Il faut sensibiliser les élèves au harcèlement scolaire.
— To raise awareness about traffic safety rules. A major focus of French government campaigns.
La gendarmerie sensibilise les conducteurs à la sécurité routière.
— To introduce people (often children) to art to foster appreciation. Used by museums.
Ce projet vise à sensibiliser les écoliers à l'art moderne.
— To make people aware of the stakes or challenges involved in a situation.
Le sommet doit sensibiliser les chefs d'État aux enjeux de l'eau.
— To raise awareness about the challenges faced by people with disabilities.
L'association sensibilise au handicap invisible.
— To raise awareness about health issues like nutrition, smoking, or disease prevention.
L'infirmière sensibilise les adolescents à la santé sexuelle.
— To raise awareness about civic duties and the values of being a citizen.
Le service national universel veut sensibiliser à la citoyenneté.
— To raise awareness about waste, especially food waste.
La cantine sensibilise les enfants au gaspillage alimentaire.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Sentir' means to feel physically or emotionally. 'Sensibiliser' means to make someone else aware.
'Sensible' is an adjective meaning sensitive. 'Sensibiliser' is the action of making someone sensitive/aware.
'Conscientiser' is much more political and focuses on social justice, while 'sensibiliser' is broader.
اصطلاحات و عبارات
— To open someone's eyes. This is the idiomatic equivalent of sensibiliser when you want to be more informal.
Ce voyage m'a ouvert les yeux sur la pauvreté.
Informal/Neutral— To strike the minds/imagination. Often used to describe a powerful awareness campaign.
Cette publicité a vraiment frappé les esprits.
Neutral/Formal— To preach to the choir. Used when trying to raise awareness among people who are already aware.
En me parlant d'écologie, tu prêches un convaincu.
Informal— To point out or identify a problem, often as the first step of awareness.
Le rapport met le doigt sur le manque de moyens.
Neutral— To awaken consciences. A more poetic and high-level way to say sensibiliser.
Le poète cherche à éveiller les consciences.
Formal/Literary— To move heaven and earth. Used when someone is doing everything possible to raise awareness for a cause.
Elle remue ciel et terre pour sensibiliser à cette maladie rare.
Informal/Neutral— To shift the lines/boundaries. Used when awareness leads to a change in the status quo.
Cette campagne a fait bouger les lignes sur le féminisme.
Formal/Journalistic— To ring the alarm bell. Used when awareness is urgent and critical.
Les médecins tirent la sonnette d'alarme sur le burn-out.
Neutral— To get the message across. A simple way to describe the goal of sensibilisation.
On essaie de faire passer le message sur le port du masque.
Informal/Neutral— To take the bull by the horns. Used when awareness leads to direct, decisive action.
Il est temps de prendre le taureau par les cornes et de sensibiliser les gens.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'sensitize' in English.
In French, it's the standard word for 'raising awareness.' In English, 'sensitize' is often medical or technical.
On sensibilise les gens au climat (We raise awareness about climate).
Both end in -iser and relate to social behavior.
Sensibiliser is about awareness; responsabiliser is about giving someone responsibility or making them feel accountable.
Il faut responsabiliser les jeunes conducteurs.
Both involve giving information.
Informer is neutral and factual. Sensibiliser has a goal of changing perception or behavior.
Je vous informe de la réunion / Je vous sensibilise aux risques.
Both draw attention to something.
Alerter implies urgency or danger. Sensibiliser is a more general educational process.
Alerter les pompiers / Sensibiliser à la sécurité.
Both are pedagogical.
Éduquer is a broad, long-term process. Sensibiliser is often focused on one specific topic or campaign.
Éduquer un enfant / Sensibiliser au tri.
الگوهای جملهسازی
Il faut sensibiliser les gens à [Simple Noun].
Il faut sensibiliser les gens à la nature.
La mairie veut sensibiliser les habitants au [Noun].
La mairie veut sensibiliser les habitants au recyclage.
Cette action vise à sensibiliser le public à [Issue].
Cette action vise à sensibiliser le public à la pauvreté.
Il est primordial de sensibiliser les [Group] aux enjeux de [Complex Topic].
Il est primordial de sensibiliser les cadres aux enjeux de la cybersécurité.
La sensibilisation des [Group] à [Abstract Concept] constitue un défi majeur.
La sensibilisation des citoyens à la protection des données constitue un défi majeur.
L'œuvre tend à sensibiliser les consciences aux dérives de [System/Ideology].
L'œuvre tend à sensibiliser les consciences aux dérives du consumérisme.
Je suis (très) sensibilisé à [Cause].
Je suis très sensibilisé à la cause animale.
Une campagne pour sensibiliser aux dangers de [Danger].
Une campagne pour sensibiliser aux dangers de l'alcool.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly frequent in news, education, and corporate communication.
-
Sensibiliser sur le climat
→
Sensibiliser au climat
In French, we use the preposition 'à', not 'sur', after 'sensibiliser'.
-
Pronouncing the 'r' at the end.
→
Pronounce it like 'ay'.
It's a regular -er verb; the 'r' is silent in the infinitive.
-
Using 'sensibiliser' for 'to feel'.
→
Use 'sentir' or 'ressentir'.
'Sensibiliser' is the act of making *someone else* aware, not feeling something yourself.
-
Missing the nasal 'en'.
→
Use the nasal vowel /sɑ̃/.
Failing to nasalize the first syllable makes the word hard to recognize for natives.
-
Confusing 'sensible' and 'sensibilisé'.
→
Use 'sensible' for sensitive and 'sensibilisé' for aware.
'Sensible' is an inherent trait; 'sensibilisé' is the result of an action.
نکات
Don't forget the 'à'
Always link the topic with 'à'. Remember the contractions: 'au' for masculine, 'aux' for plural.
Use it for Social Causes
This is the perfect verb for talking about the environment, health, and human rights in French.
Resume Tip
Use 'sensibilisé à' on your resume to show you are aware of industry standards like cybersecurity or diversity.
School Context
In a school setting, it means 'introducing' students to a topic in an engaging way.
Newspaper Reading
When you see 'sensibilisation' in a headline, look for the topic immediately after 'à' to understand the news.
Avoid Repetition
Switch between 'sensibiliser' and 'informer' or 'alerter' depending on how urgent the topic is.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle is pronounced like a 'z'. Say: sen-zi-bi-li-zay.
Sense + Able
You are making someone 'able' to use their 'senses' for a specific cause.
Passive Voice
'Être sensibilisé' is a very natural way to express that you care about something.
Civic Duty
Understand that 'sensibilisation' is a key part of how the French state interacts with its citizens.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Sensible' + 'Laser'. You are using a laser to focus someone's 'senses' on a specific topic. You want them to be 'sensible' (aware) of the issue.
تداعی تصویری
Imagine a giant lightbulb turning on over a crowd of people. Each person is looking at a poster about the Earth. This is the act of 'sensibiliser.'
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about a cause you care about using 'sensibiliser' and the preposition 'à'. Then, try to use the noun 'sensibilisation'.
ریشه کلمه
Derived from the French word 'sensible' (sensitive), which comes from the Latin 'sensibilis' (perceptible by the senses). The suffix '-iser' was added to create a verb meaning 'to make sensitive.'
معنای اصلی: In the 19th century, it was primarily a medical and physical term, meaning to make a biological tissue more reactive to external stimuli.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
While 'sensibiliser' is generally positive, be careful not to sound patronizing. Overusing it can imply that you think the other person is ignorant.
In English, we often say 'raise awareness' or 'educate.' 'Sensitize' is much rarer in social contexts and can sound overly clinical.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Environment
- Sensibiliser au réchauffement climatique
- Sensibiliser à la biodiversité
- Sensibiliser à la réduction des déchets
- Sensibiliser à la protection des océans
Health
- Sensibiliser aux risques du tabac
- Sensibiliser à l'importance du sport
- Sensibiliser au don d'organes
- Sensibiliser à la vaccination
Workplace
- Sensibiliser à la cybersécurité
- Sensibiliser au harcèlement moral
- Sensibiliser à la sécurité au travail
- Sensibiliser aux enjeux de l'entreprise
Education
- Sensibiliser les élèves à la lecture
- Sensibiliser au civisme
- Sensibiliser aux différences culturelles
- Sensibiliser à l'histoire locale
Politics
- Sensibiliser l'opinion publique
- Sensibiliser les électeurs
- Sensibiliser aux droits de l'homme
- Sensibiliser à la laïcité
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu qu'il soit facile de sensibiliser les gens au changement climatique ?"
"Quelle campagne de sensibilisation t'a le plus marqué récemment ?"
"Est-ce que ton entreprise essaie de vous sensibiliser à certaines causes ?"
"Comment peut-on sensibiliser les enfants au respect d'autrui ?"
"Crois-tu que les réseaux sociaux sont efficaces pour sensibiliser l'opinion ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une situation où quelqu'un a réussi à vous sensibiliser à une nouvelle cause.
Si vous deviez lancer une campagne de sensibilisation, quel sujet choisiriez-vous et pourquoi ?
Pensez-vous que la sensibilisation est plus efficace que la punition pour changer les comportements ?
Analysez l'impact d'un documentaire qui a sensibilisé le public à un problème social majeur.
Comment la sensibilisation à l'écologie a-t-elle changé vos habitudes quotidiennes ?
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral to formal. It's used in everyday news and professional settings, so it's not overly stuffy, but you wouldn't use it in very casual slang. It's a 'standard' word for social awareness.
No, this is a very common mistake. You must use 'à'. For example, 'sensibiliser à l'écologie' and never 'sensibiliser sur l'écologie'.
The noun is 'la sensibilisation'. You will often hear 'campagne de sensibilisation' (awareness campaign).
Only partially. In English, 'sensitize' is often used for physical reactions (allergies). In French, 'sensibiliser' is the primary way to say 'raise awareness' about social issues.
You can say 'Je suis sensibilisé à...'. For example, 'Je suis sensibilisé à la protection de l'environnement'.
Usually, you sensibiliser people (the direct object) to things (the indirect object with 'à'). You don't usually sensibiliser an object.
Yes, it is a regular -er verb, following the pattern of 'parler' or 'aimer'.
It depends. 'Conscientiser' is more activist and political. 'Sensibiliser' is more common for government, school, and health messages.
Yes, 'se sensibiliser' means to become aware or sensitive to something yourself, but it is less common than the transitive 'sensibiliser quelqu'un'.
'Éduquer' is the general act of teaching/raising a child or providing a broad education. 'Sensibiliser' is more focused on making someone care about a specific issue.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'sensibiliser' and 'écologie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher makes the children aware of nature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'campagne de sensibilisation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am very aware of this cause.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about road safety using 'sensibiliser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must raise awareness among young people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about public opinion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The workshop aims to raise awareness about disability.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sensibiliser' in the passive voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How can we raise awareness among our employees?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sensibiliser' and 'musique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a matter of raising awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about waste using 'sensibilisation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They managed to raise awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sensibiliser' and 'santé'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Beyond information, we must raise awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sensibiliser' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The film made me aware of poverty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about cybersecurity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is crucial to raise awareness among decision-makers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: sensibiliser
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: la sensibilisation
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je suis sensibilisé à l'écologie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser les jeunes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Une campagne de sensibilisation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the nasal sound in: sensibiliser
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il faut sensibiliser le public.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser au tri sélectif.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nous les sensibilisons.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser aux risques.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'opinion publique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser à la nature.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je veux sensibiliser ma famille.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Atelier de sensibilisation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser les décideurs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Protection de l'environnement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Réussir à sensibiliser.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser au handicap.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eveil des consciences.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sensibiliser les usagers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Nous devons sensibiliser les enfants au recyclage.' Who is the target?
Listen: 'La campagne de sensibilisation commence demain.' When does it start?
Listen: 'Il est sensibilisé à la cause animale.' What does he care about?
Listen: 'L'atelier vise à sensibiliser au harcèlement.' What is the topic?
Listen: 'On sensibilise les conducteurs à la vitesse.' Who is being made aware?
Listen: 'Le film sensibilise à la pauvreté.' What is the subject?
Listen: 'La sensibilisation est cruciale.' Is awareness important?
Listen: 'Nous les avons sensibilisés.' Did we make them aware?
Listen: 'Sensibiliser aux enjeux climatiques.' What are the stakes?
Listen: 'Une action de sensibilisation dans les écoles.' Where is it?
Listen: 'Sensibiliser l'opinion publique.' Who is being targeted?
Listen: 'Il faut sensibiliser au don d'organes.' What is the topic?
Listen: 'Elle sensibilise ses amis.' Who is she talking to?
Listen: 'Sensibiliser à la cybersécurité.' What is the topic?
Listen: 'Le professeur sensibilise à l'art.' Who is the speaker?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'sensibiliser' is the essential French tool for discussing social responsibility and awareness. It goes beyond simple information to touch the conscience. Example: 'Nous devons sensibiliser les jeunes au respect de l'environnement.'
- Sensibiliser means 'to raise awareness' or 'to make someone sensitive to a cause.' It is a common B2-level verb used in social and professional contexts.
- The primary grammatical structure is 'sensibiliser quelqu'un à quelque chose.' Always remember the preposition 'à' to link the person to the topic of awareness.
- It is frequently used by governments, NGOs, and schools for campaigns regarding ecology, health, safety, and social justice to provoke a change in behavior.
- Synonyms include 'conscientiser' (more political) and 'alerter' (more urgent), while the noun form is 'la sensibilisation,' often used in 'une campagne de sensibilisation.'
Don't forget the 'à'
Always link the topic with 'à'. Remember the contractions: 'au' for masculine, 'aux' for plural.
Use it for Social Causes
This is the perfect verb for talking about the environment, health, and human rights in French.
Resume Tip
Use 'sensibilisé à' on your resume to show you are aware of industry standards like cybersecurity or diversity.
School Context
In a school setting, it means 'introducing' students to a topic in an engaging way.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2به سمت راست یا در سمت راست. به عنوان مثال: 'در گوشه به سمت راست بپیچید'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2به همان اندازه که؛ در حالی که.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.