supprimer
supprimer در ۳۰ ثانیه
- Supprimer means to delete or remove something permanently from a list, system, or computer.
- It is a regular -er verb conjugated with 'avoir' in the past tense.
- Commonly used for files, messages, taxes, jobs, and dietary habits.
- Do not confuse it with 'enlever' (physical removal) or 'annuler' (cancelling an event).
The French verb supprimer is a cornerstone of both daily digital interaction and formal administrative language. At its core, it means to remove, delete, or eliminate something that previously existed. While English speakers might immediately think of the 'Delete' key on a keyboard, the French term encompasses a broader spectrum of removal, from deleting an email to abolishing a law or even cutting a job position. In the CEFR A2 level, learners primarily encounter it in the context of technology—managing files, photos, and messages—but as one progresses, the word takes on more abstract and sometimes weightier meanings. Understanding supprimer requires looking at the intent: it is not just about hiding something, but about making it cease to be present in a specific context.
- Digital Context
- This is the most frequent use for modern learners. If you want to delete a file, a contact, or a social media post, you use 'supprimer'. On a French keyboard, the 'Delete' key is often labeled 'Suppr'.
J'ai décidé de supprimer mon compte Facebook pour gagner du temps.
Beyond the digital realm, 'supprimer' is used when something is taken away or cancelled. For instance, if a train line is no longer running, it has been 'supprimée'. If a company reduces its workforce, it 'supprime des postes'. This nuance of 'abolishing' or 'cancelling' distinguishes it from 'enlever', which usually refers to physically picking something up or taking it off. When a government decides to get rid of a tax, they 'suppriment une taxe'. It carries a sense of official or permanent removal. It is also used in culinary contexts, such as removing an ingredient from a diet, though 'éliminer' is also common there. The versatility of the word makes it indispensable for discussing changes, reductions, and corrections in various professional and personal settings.
- Administrative Context
- Used when laws, regulations, or official positions are abolished. It implies a formal decision to end the existence of a rule or role.
La mairie a dû supprimer les places de parking dans cette rue.
In more literary or intense contexts, 'supprimer' can even mean to kill or 'do away with' someone, though this is highly dramatic and not used in polite conversation unless referring to a character in a thriller novel. For the A2 learner, focus on the 'delete' and 'remove' aspects. If you are cleaning your room, you don't 'supprimer' the trash; you 'jeter' (throw away) the trash or 'enlever' (remove) the dust. But if you are editing a document and you want to cut a paragraph, 'supprimer' is your best friend. It is a regular -er verb, making it easy to conjugate, which is a relief for many students. It follows the standard pattern: je supprime, tu supprimas (though usually tu supprimes in present), nous supprimons, etc. Its frequency in the workplace cannot be overstated, especially in project management where tasks or steps might be 'supprimés' to streamline a process.
- Physical Removal
- Used for physical objects that are being permanently taken out of a system, like removing a wall in a house renovation.
Ils vont supprimer le mur entre la cuisine et le salon.
Finally, consider the emotional or psychological use. One can 'supprimer' a bad habit or 'supprimer' a source of stress. In this sense, it acts as a synonym for 'éliminer'. The key takeaway is that 'supprimer' suggests a definitive action. Once something is 'supprimé', it is no longer part of the current reality or structure. Whether it is a line of code, a government department, or a redundant word in a sentence, 'supprimer' is the verb of choice for removal that implies correction, simplification, or total cessation.
N'oubliez pas de supprimer les fichiers temporaires de votre ordinateur.
Le médecin m'a conseillé de supprimer le sucre de mon alimentation.
Using supprimer correctly involves understanding its grammatical role as a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object. You 'suppress' something. In French, this is straightforward: Sujet + Supprimer + Objet. Because it is a regular '-er' verb, its conjugation is predictable, which allows learners to focus more on the context of the object being removed. For instance, when talking about technology, the object is usually a noun like 'un fichier' (a file), 'un message', or 'une application'. In these cases, the action is immediate and often reversible only via a 'corbeille' (trash can). However, when the object is more abstract, like 'un avantage' (a benefit) or 'un droit' (a right), the sentence takes on a more serious, often political or social tone.
- Present Tense Construction
- Standard -er endings: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Example: 'Je supprime les photos inutiles' (I am deleting the useless photos).
Est-ce que tu peux supprimer mon nom de la liste ?
When using supprimer in the past tense (passé composé), use the auxiliary verb 'avoir'. This is the standard for most transitive verbs. 'J'ai supprimé' (I deleted). This is very common when explaining actions you've already taken on a computer or in an office setting. 'J'ai supprimé l'erreur' (I removed the error). In the future tense, it becomes 'je supprimerai', often used when planning a reorganization or a cleanup. 'Demain, je supprimerai tous les vieux e-mails'. This structure is essential for clear communication about past and future changes.
The verb can also be used in the passive voice, which is quite common in news reporting or technical manuals. 'Le vol a été supprimé' (The flight was cancelled/removed from the schedule). Here, the focus is on the object that was affected rather than who did the action. This is a key way to report news without assigning direct blame or when the actor is an institution. Similarly, 'se supprimer' (the reflexive form) exists but is very rare and usually means 'to eliminate oneself' (to commit suicide), so learners should be extremely careful with reflexive pronouns here. Stick to the active form for 99% of your needs.
- Imperative Mood
- Giving commands or instructions. 'Supprime ce fichier !' (Delete this file!). 'Supprimons les doutes.' (Let's eliminate the doubts.)
Il faut supprimer les obstacles à la croissance économique.
One subtle point is the difference between 'supprimer' and 'annuler'. While they overlap, 'annuler' is strictly for events, meetings, or orders (to cancel), while 'supprimer' is for the existence of the thing itself. If you 'annulez' a train, you cancel its specific run today. If you 'supprimez' a train line, the line no longer exists. This distinction is vital for intermediate learners. In writing, you might also use 'supprimer' when editing a text. Instead of saying 'enlever un mot', 'supprimer un mot' sounds more precise and professional. It implies the word was redundant or incorrect and needed to be purged from the final version.
- Negative Constructions
- Using 'ne... pas'. 'Je ne veux pas supprimer mes souvenirs.' (I don't want to delete/erase my memories.)
Pourquoi as-tu choisi de supprimer ce paragraphe entier ?
In summary, 'supprimer' is a high-utility verb that requires a direct object and follows regular conjugation. Whether you are navigating a French interface on your phone or discussing corporate restructuring, mastering its placement and common objects will significantly boost your fluency. Remember to pair it with 'avoir' in the past and use it whenever 'delete' or 'permanently remove' is the intended meaning in English. Its presence in formal documents makes it a 'bridge' word—useful in the street, but essential in the office.
Nous allons supprimer les frais de livraison pour les commandes de plus de 50 euros.
If you live in a Francophone country, you will hear supprimer several times a day, though you might not always notice it because it's so integrated into the environment. The most common place is, of course, on any screen. From smartphones to ATMs, the word 'Supprimer' is the standard translation for 'Delete'. When someone is showing you a photo on their phone and says, 'Attends, je vais la supprimer, elle est moche' (Wait, I'm going to delete it, it's ugly), they are using the word in its most natural, modern habitat. It’s also heard in customer service: 'Nous avons supprimé votre abonnement comme prévu' (We have cancelled/removed your subscription as planned).
- In the Workplace
- You'll hear this in meetings regarding efficiency or budgeting. 'On doit supprimer les étapes inutiles dans le processus' (We must remove the useless steps in the process).
Le patron a annoncé qu'il allait supprimer plusieurs postes l'année prochaine.
In the news, 'supprimer' is a heavy hitter. It’s the verb used when the government 'supprime une aide sociale' (removes social aid) or 'supprime des taxes'. This often leads to debates on television where commentators argue about the impact of 'supprimer' certain public services. You might hear a journalist say, 'La ligne de train entre ces deux villes a été supprimée faute de rentabilité' (The train line between these two cities was removed due to lack of profitability). In this context, it feels much more permanent and impactful than a simple cancellation.
In educational settings, teachers use it when instructing students on how to edit their work. 'Supprimez les répétitions dans votre texte' (Remove the repetitions in your text). It's a call for clarity and conciseness. In a more casual setting, friends might use it when talking about social circles or social media drama: 'Je l'ai supprimé de mes amis sur Instagram' (I removed/unfriended him on Instagram). This usage mirrors the English 'unfriend' or 'delete', showing how the word has adapted to the social media age. It carries a certain finality in these social contexts, often implying a 'break' or a 'cutoff'.
- Health and Diet
- Commonly used by doctors or nutritionists. 'Il faut supprimer le sel pour votre tension' (You must eliminate salt for your blood pressure).
Si tu veux maigrir, tu devrais supprimer les boissons sucrées.
You also encounter it in legal or bureaucratic paperwork. If a clause in a contract is 'supprimée', it means it has been struck out. If you are filling out a form and make a mistake, the instructions might say 'Supprimer la mention inutile' (Delete/cross out the unnecessary mention). This is a very common phrase in French administration. Even in the kitchen, if a recipe is too complex, a chef might say 'On va supprimer cette étape pour simplifier' (We're going to remove this step to simplify). Everywhere you look, 'supprimer' is the tool for refining, cleaning, and sometimes, unfortunately, losing services or jobs. It’s a word that signals a change in the status quo, usually through subtraction.
L'application me demande si je veux supprimer tout mon historique.
Le gouvernement a décidé de supprimer la taxe d'habitation pour beaucoup de gens.
One of the most frequent mistakes English speakers make with supprimer is confusing it with other 'removal' verbs like effacer, enlever, or annuler. While they all involve something going away, their contexts are distinct. Effacer is primarily 'to erase' or 'to wipe out'. You 'effacer' a whiteboard or a memory, but you 'supprimer' a file. If you say 'J'ai effacé le fichier', it's understood, but 'supprimé' is the technical term. Using 'supprimer' when you mean 'to pick up' or 'take off' (enlever) is another common error. You 'enlèves' your coat, you don't 'supprimes' it—unless you are permanently removing it from your wardrobe forever!
- Supprimer vs. Annuler
- Mistake: 'J'ai supprimé mon rendez-vous'. Correction: Use 'annulé'. 'Supprimer' implies the appointment no longer exists as a concept, while 'annuler' means the specific scheduled event is cancelled.
Attention : ne pas supprimer (correct) au lieu d'enlever (incorrect) pour les vêtements.
Another mistake involves the false cognate 'suppress'. In English, 'to suppress' often means to restrain or hold back (like suppressing a laugh or a rebellion). In French, supprimer is much more final—it means to get rid of. If you want to say 'suppress a feeling', you might use 'refouler' or 'contenir'. If you use 'supprimer' for a feeling, it sounds like you are trying to surgically remove it from your soul. Furthermore, learners often forget that 'supprimer' is transitive. You cannot just say 'Je vais supprimer'; you must say what you are deleting: 'Je vais le supprimer' (I'm going to delete it).
Pronunciation is also a hurdle. English speakers often want to pronounce the 'u' like the 'oo' in 'boot' or the 'u' in 'suppress'. In French, the 'u' is the tight [y] sound (like 'tu'). Additionally, the 'er' ending is a clean [e] sound, never an 'er' like in 'mother'. Practicing 'su-pri-mé' with a sharp 'u' and a clear 'e' will prevent you from sounding like you are saying 'soop-rim-er'. Lastly, don't confuse 'supprimer' with 'suppléer' (to fill in for/substitute). They look somewhat similar but have opposite meanings in terms of presence.
- Supprimer vs. Éliminer
- While often interchangeable, 'éliminer' is better for competition (eliminating a rival) or biology (eliminating toxins), whereas 'supprimer' is better for data or rules.
On ne peut pas supprimer (correct) un e-mail déjà envoyé, on peut seulement le rappeler.
Finally, watch out for the 'de' after 'supprimer'. Unlike some French verbs that require a preposition before the object, 'supprimer' does not. It is 'supprimer quelque chose', not 'supprimer de quelque chose'. However, you might say 'supprimer quelque chose DE quelque part' (remove something FROM somewhere). Example: 'Supprimer un contact de son répertoire'. Forgetting this and adding extra prepositions is a classic 'Anglicisme'. Keep it simple: Verb + Object.
Elle a supprimé (correct) son historique, elle n'a pas 'effacé' (less precise) son historique.
Il a supprimé l'application car elle prenait trop de place.
To truly master supprimer, you should know its neighbors in the French vocabulary. The most common alternative is effacer. While supprimer is 'to delete' (often leaving no trace), effacer is 'to erase' (like pencil marks or a recording). In digital contexts, they are often used interchangeably, but 'supprimer' is the technical standard. Another close relative is éliminer. This word is preferred when there is a sense of competition or getting rid of something harmful. You 'éliminez' a contestant or 'éliminez' bacteria. It feels more active and sometimes more aggressive than the relatively neutral 'supprimer'.
- Supprimer vs. Enlever
- 'Enlever' is the go-to for physical removal. 'Enlever les chaussures' (Take off shoes). 'Supprimer les chaussures' would imply you are banning shoes from existence or deleting them from a list.
Vous pouvez ôter votre chapeau (formal alternative to enlever).
In formal writing, you might encounter abolir or abroger. These are highly specific versions of 'supprimer' used for laws and traditions. You 'abolis' slavery or 'abroges' a decree. Using 'supprimer' in these contexts is correct but less 'noble'. On the other hand, annuler is the specific term for 'to cancel'. If a meeting is 'supprimé', it might mean the position that held the meeting is gone; if it's 'annulé', it just means it's not happening today. For learners, keeping 'annuler' for time-based events and 'supprimer' for item-based removal is a good rule of thumb.
There are also more colorful alternatives. Rayonner or rayer means to cross out from a list. 'Rayer de la liste' is more visual than 'supprimer de la liste'. In a business context, compresser or réduire might be used instead of 'supprimer' to sound less harsh when talking about budgets or staff. Instead of 'supprimer des coûts', a manager might say 'réduire les dépenses'. Finally, for digital media, you might hear vire (slang/informal) which means to 'kick out' or 'get rid of'. 'Il a viré toutes ses photos' (He ditched/deleted all his photos). Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the 'vibe' of your conversation.
- Technical Comparison
- Supprimer = Delete (Systemic) | Effacer = Erase (Surface) | Annuler = Cancel (Event) | Enlever = Remove (Physical)
On va éliminer les options les moins populaires du menu.
Ultimately, supprimer is the most versatile and 'safe' word for any situation involving removal. It works in formal emails, technical guides, and casual chats. By learning its synonyms, you don't just learn more words; you learn the 'why' behind the action. Are you removing a law? (Abolir). Are you removing a stain? (Enlever/Nettoyer). Are you removing a file? (Supprimer). This precision is what separates a beginner from an intermediate speaker. As you practice, try to substitute 'supprimer' with these alternatives when the context allows to see how the meaning shifts slightly.
Le correcteur a suggéré de supprimer cet adjectif trop lourd.
L'arbitre a décidé de supprimer le point après révision de la vidéo.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While the English 'suppress' comes from the same root, the French 'supprimer' has become much more common for the simple act of 'deleting' in the digital age, whereas 'suppress' in English remains more abstract or forceful.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like 'uh' (English suppress).
- Pronouncing the 'r' too harshly like an English 'r'.
- Pronouncing the final 'r' (the 'er' should sound like 'é').
- Mixing up the 'u' [y] and 'ou' [u] sounds.
- Putting the stress on the first syllable.
سطح دشواری
Very easy to recognize in digital interfaces and simple texts.
Regular -er conjugation makes it simple to write correctly.
The 'u' and 'r' sounds require some practice for English speakers.
Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -er Verbs
Je supprime, nous supprimons.
Transitive Verbs
Supprimer [quelque chose].
Passé Composé with Avoir
J'ai supprimé le fichier.
Passive Voice with Être
Le message est supprimé.
Infinitive after Verbs of Intention
Je veux supprimer mon compte.
مثالها بر اساس سطح
Je veux supprimer cette photo.
I want to delete this photo.
Direct object 'cette photo' follows the verb.
Tu peux supprimer mon message ?
Can you delete my message?
Infinitive 'supprimer' follows the conjugated 'peux'.
Il supprime ses vieux e-mails.
He is deleting his old emails.
Present tense, third person singular.
Nous supprimons l'application.
We are deleting the app.
Present tense, first person plural.
Elle ne supprime pas ses vidéos.
She does not delete her videos.
Negative construction 'ne... pas' around the verb.
Supprime ce fichier, s'il te plaît.
Delete this file, please.
Imperative mood for a command.
Ils vont supprimer le groupe.
They are going to delete the group.
Near future with 'aller' + infinitive.
Vous supprimez votre compte ?
Are you deleting your account?
Question using inversion or intonation.
J'ai supprimé le sel de ma soupe.
I removed the salt from my soup.
Passé composé with 'avoir'.
Le médecin dit de supprimer le sucre.
The doctor says to eliminate sugar.
Infinitive used as an object of 'dire de'.
Le train de 8h est supprimé aujourd'hui.
The 8 AM train is cancelled today.
Passive voice using 'être' + past participle.
On va supprimer cette vieille habitude.
We are going to get rid of this old habit.
Near future construction.
Pourquoi as-tu supprimé mon nom ?
Why did you delete my name?
Interrogative in the passé composé.
Elle a supprimé son historique internet.
She deleted her internet history.
Passé composé with 'avoir'.
Nous devons supprimer les erreurs.
We must remove the errors.
Infinitive after the modal verb 'devoir'.
Le magasin supprime les sacs en plastique.
The store is getting rid of plastic bags.
Present tense describing a policy change.
Il faut supprimer les obstacles au projet.
We must remove the obstacles to the project.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
La mairie a supprimé les parkings gratuits.
The city hall has removed free parking.
Focus on administrative action.
J'aimerais supprimer ce paragraphe inutile.
I would like to delete this useless paragraph.
Conditional 'aimerais' expressing a wish.
L'entreprise a supprimé cent postes cet été.
The company cut one hundred jobs this summer.
Usage in an economic context (job cuts).
Si tu supprimes ce fichier, tu perdras tout.
If you delete this file, you will lose everything.
First conditional (si + present, future).
Ils ont supprimé la clause de non-concurrence.
They removed the non-compete clause.
Legal/Business context.
Le réalisateur a supprimé plusieurs scènes.
The director deleted several scenes.
Artistic/Editing context.
Elle a supprimé tout contact avec son ex.
She cut off all contact with her ex.
Abstract removal in a social context.
Le gouvernement prévoit de supprimer cette taxe.
The government plans to abolish this tax.
Formal administrative usage.
Supprimer les intermédiaires réduit les prix.
Removing middle-men reduces prices.
Infinitive used as a subject.
L'auteur a choisi de supprimer le narrateur.
The author chose to remove the narrator.
Literary analysis context.
On ne peut supprimer le risque zéro.
One cannot eliminate risk entirely.
Abstract philosophical usage.
Cette loi a été supprimée l'année dernière.
This law was repealed/abolished last year.
Passive voice for legislative change.
Il a dû supprimer ses doutes pour avancer.
He had to eliminate his doubts to move forward.
Psychological usage.
Le logiciel supprime automatiquement les virus.
The software automatically deletes viruses.
Technical automation context.
Supprimons ces préjugés une fois pour toutes.
Let's eliminate these prejudices once and for all.
Imperative first person plural (suggestion).
L'évolution a supprimé certains organes inutiles.
Evolution has eliminated certain useless organs.
Scientific/Biological context.
Cette réforme vise à supprimer les privilèges.
This reform aims to abolish privileges.
Political/Social justice context.
Il est impossible de supprimer le passé.
It is impossible to erase/delete the past.
Philosophical statement.
L'entreprise cherche à supprimer les goulots d'étranglement.
The company is looking to eliminate bottlenecks.
Business management jargon.
Le poète supprime la ponctuation pour créer un flux.
The poet removes punctuation to create a flow.
Stylistic/Literary device.
Supprimer la liberté, c'est supprimer l'humanité.
To suppress liberty is to suppress humanity.
Parallel structure with infinitives.
La mise à jour a supprimé les bugs critiques.
The update removed the critical bugs.
High-level technical context.
Elle a supprimé toute trace de son passage.
She removed every trace of her presence.
Dramatic/Mystery context.
Le décret fut supprimé par la cour constitutionnelle.
The decree was struck down by the constitutional court.
Passé simple in passive voice (very formal).
L'ascèse consiste à supprimer le superflu.
Asceticism consists of eliminating the superfluous.
Philosophical/Religious context.
Il convient de supprimer les redondances sémantiques.
It is appropriate to eliminate semantic redundancies.
Highly academic/Linguistic register.
La suppression d'un tel monument serait un crime.
The removal of such a monument would be a crime.
Using the noun form 'suppression'.
Supprimer la distance ne rapproche pas forcément les cœurs.
Eliminating distance doesn't necessarily bring hearts closer.
Abstract metaphorical usage.
Le tyran cherchait à supprimer toute velléité de révolte.
The tyrant sought to suppress any hint of revolt.
Historical/Literary register.
On a supprimé la distinction entre ces deux genres.
The distinction between these two genres has been abolished.
Conceptual/Categorical context.
Le temps finit par supprimer les plus grandes douleurs.
Time eventually eliminates the greatest pains.
Poetic/Philosophical personification of time.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Delete the unnecessary part. This is found on official forms where you must cross out options that don't apply.
Sur le formulaire, veuillez supprimer la mention inutile (M./Mme).
— To have something deleted by someone else. Used when reporting content or asking for technical help.
Je vais faire supprimer ce lien malveillant.
— To be cancelled or removed. Very common for trains, flights, or scheduled events.
Le train de Paris est supprimé.
— To remove in one go or with one stroke of a pen. Implies a quick, decisive action.
Il a supprimé tout le paragraphe d'un trait.
— To delete by mistake. A very common excuse or explanation in technical contexts.
Désolé, j'ai supprimé ton numéro par erreur.
— To delete permanently. Usually used when data cannot be recovered from the trash.
Voulez-vous supprimer ces photos définitivement ?
— To eliminate doubts. Used when providing proof or reassurance.
Ses explications ont supprimé tous mes doutes.
— To skip or remove a step in a process to make it faster.
On peut supprimer l'étape de vérification pour gagner du temps.
— To unfriend someone on social media.
Elle l'a supprimé de ses amis après leur dispute.
— To cut out fats from a diet.
Le nutritionniste m'a conseillé de supprimer les graisses saturées.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Supporter means to support or tolerate, not to delete.
Effacer is to erase (surface), while supprimer is to delete (systemic).
Annuler is for events/meetings, supprimer is for the thing itself.
اصطلاحات و عبارات
— To kill someone or 'do away with' them. This is a common euphemism in crime novels.
Le parrain a ordonné de supprimer le témoin.
literary/crime— To commit suicide. This is a very serious and formal way to describe taking one's own life.
Il a tenté de se supprimer après la faillite.
formal/medical— To bridge the gap or bring things closer together, often through technology.
Internet a supprimé la distance entre les continents.
metaphorical— To dismiss something easily or without thought. (Literally: to remove with the back of the hand).
Il a supprimé mes arguments d'un revers de main.
idiomatic— To get rid of everything that isn't essential. A common phrase in minimalism or editing.
Pour réussir ce texte, il faut supprimer le superflu.
neutral— To remove obstacles or prejudices that prevent cooperation.
Le but est de supprimer les barrières linguistiques.
neutral— To take away someone's right to speak or to silence them.
On ne peut pas lui supprimer la parole ainsi.
formal— To deal directly with the source, cutting out the 'middle man'.
Nous achetons à la ferme pour supprimer les intermédiaires.
business— To take away a perk or privilege that was previously given.
La direction a décidé de supprimer l'avantage voiture.
business— A logical idiom: once you remove what is impossible, what remains must be the truth.
Supprimez l'impossible, et le reste est la vérité.
philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean remove.
Enlever is for physical things (take off a hat); supprimer is for lists/data/rules.
Enlève tes chaussures. Supprime ce fichier.
Both mean remove.
Ôter is a formal version of enlever, usually for clothing or small physical objects.
Ôtez votre chapeau.
Both mean get rid of.
Éliminer implies a process of selection or competition; supprimer is more mechanical.
Éliminer un candidat. Supprimer un e-mail.
Both mean to end something.
Abolir is strictly for laws, customs, or long-standing institutions.
Abolir l'esclavage.
Both mean to cancel.
Résilier is a legal term specifically for contracts and subscriptions.
Résilier mon abonnement téléphonique.
الگوهای جملهسازی
Je supprime [noun].
Je supprime la photo.
J'ai supprimé [noun].
J'ai supprimé le message.
Il faut supprimer [noun].
Il faut supprimer les erreurs.
[Noun] a été supprimé.
Le vol a été supprimé.
Vouloir supprimer [noun].
Ils veulent supprimer la taxe.
En supprimant [noun], on [verb].
En supprimant le sucre, on se sent mieux.
La suppression de [noun] entraîne [noun].
La suppression de ces postes entraîne des grèves.
Il convient de supprimer [noun].
Il convient de supprimer ces archaïsmes.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in digital and administrative contexts.
-
Using 'supprimer' for taking off clothes.
→
enlever
You 'enlèves' your coat; you don't 'supprimes' it. 'Supprimer' would mean you are deleting the coat from existence.
-
Saying 'supprimer à un rendez-vous'.
→
annuler un rendez-vous
'Supprimer' is for objects/data; 'annuler' is for scheduled events like meetings or appointments.
-
Pronouncing the final 'r'.
→
su-pri-mé
In -er verbs, the final 'r' is silent and the 'e' sounds like 'é'.
-
Using 'supprimer' to mean 'to support'.
→
supporter
This is a false cognate. 'Supporter' means to support; 'supprimer' means to delete.
-
Confusing 'supprimer' with 'effacer' for whiteboards.
→
effacer le tableau
While 'supprimer' works for files, 'effacer' is the correct term for physically erasing marks on a surface.
نکات
Direct Object Only
Don't use a preposition like 'de' or 'à' after 'supprimer'. It's always 'supprimer quelque chose'. For example, say 'supprimer le fichier', not 'supprimer du fichier'.
Digital Default
Whenever you see 'Delete' in an app, the French translation is almost certainly 'Supprimer'. Memorize it as the 'Digital Eraser' word.
The French 'U'
The first syllable 'su' is the hardest. Practice by putting your lips in an 'O' shape but trying to say 'E'. This will help you get the distinct French 'u' sound.
Station Alerts
If you are at a French train station, 'Supprimé' is the most important word to know. It means your train isn't coming. Look for it in red on the departure boards.
Editing Tool
In essays, use 'supprimer' to describe removing redundant words. It sounds much more sophisticated than saying you 'took them out'.
Job Cuts
Be aware that 'supprimer des postes' is the standard way to talk about layoffs in French news. It's a very common phrase in economic reporting.
Dieting
When a doctor tells you to 'supprimer' something from your diet, they mean completely stop eating it, not just reduce it.
Social Media
To 'ghost' someone isn't 'supprimer', but 'unfriending' them is. It's a very common verb for managing your digital social circle.
Laws
While 'abolir' is more formal, you will often hear 'supprimer une loi' in casual political discussion. Both are correct.
Suppress to Delete
Link 'supprimer' to 'suppress'. If you suppress a file's existence, you delete it. This link helps you remember the root.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Super Primer' that paints over things so they disappear. Or, look at the first four letters 'SUPP'—it's like 'SUPPressing' a file until it vanishes.
تداعی تصویری
Imagine a giant red 'Delete' key on a keyboard with the word 'SUPPR' written on it. Visualize a file being sucked into a vacuum cleaner and disappearing forever.
شبکه واژگان
چالش
Try to find 5 things on your phone right now that you can 'supprimer'. Say 'Je supprime...' out loud as you do it. Then, find one habit you want to 'supprimer' from your life.
ریشه کلمه
From the Latin verb 'supprimere', which is composed of 'sub-' (under) and 'premere' (to press).
معنای اصلی: In Latin, it literally meant 'to press under' or 'to keep down', which evolved into 'to hold back' or 'to stifle'.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Be careful using 'se supprimer' as it refers to suicide. In business, 'supprimer des postes' is a euphemism for firing people and should be handled with empathy.
English speakers often use 'delete' for computers and 'cancel' for trains. French uses 'supprimer' for both, which can feel strange at first.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Informatics / Technology
- Supprimer définitivement
- Voulez-vous supprimer ?
- Supprimer l'historique
- Touche Suppr
Public Transport
- Train supprimé
- Vol supprimé
- Ligne supprimée
- Arrêt supprimé
Business / HR
- Supprimer des postes
- Supprimer des coûts
- Supprimer une étape
- Supprimer un avantage
Health / Nutrition
- Supprimer le sel
- Supprimer le sucre
- Supprimer l'alcool
- Supprimer les graisses
Administration
- Supprimer la mention inutile
- Supprimer une taxe
- Supprimer une loi
- Supprimer un droit
شروعکنندههای مکالمه
"Comment est-ce qu'on peut supprimer un compte sur cette application ?"
"Est-ce que tu penses qu'on devrait supprimer les devoirs à l'école ?"
"As-tu déjà supprimé un message par erreur et regretté ?"
"Qu'est-ce que tu aimerais supprimer de ton emploi du temps ?"
"Si tu pouvais supprimer une loi dans ton pays, laquelle choisirais-tu ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une application que vous avez supprimée récemment et expliquez pourquoi.
Si vous deviez supprimer une mauvaise habitude cette année, ce serait laquelle ?
Imaginez que vous êtes le patron d'une entreprise. Comment annonceriez-vous qu'il faut supprimer des postes ?
Réfléchissez à l'importance de supprimer les distractions pour mieux se concentrer.
Écrivez sur un moment où un train ou un vol a été supprimé et comment vous avez réagi.
سوالات متداول
10 سوالOnly in a very dark or literary sense meaning to 'eliminate' or kill someone. In a social context, use 'supprimer de ses amis' for social media, but never 'supprimer' a person in real life unless you're writing a thriller!
Technically, 'supprimer' is 'delete' (the file is gone/in the trash), while 'effacer' is 'erase' (the content inside is gone). However, in common speech, French speakers use 'supprimer' for almost everything digital.
Use 'annuler un rendez-vous' or 'annuler une réunion'. If you say 'supprimer une réunion', it sounds like the meeting is being permanently removed from the company's schedule forever.
Yes, but usually in a systemic way. For example, 'supprimer un mur' (to remove a wall in a building) or 'supprimer les sacs plastiques' (to ban/remove them from a store). For picking up a toy, use 'enlever'.
The noun is 'la suppression'. It is used frequently in news and business: 'la suppression des taxes' or 'la suppression d'emplois'.
Yes, it is a perfectly regular -er verb. It follows the same pattern as 'parler' or 'manger', making it very easy for beginners to conjugate.
Sometimes, but be careful. English 'suppress' often means to hold back (emotions, a rebellion). In French, 'supprimer' is more final—it means to delete. For 'holding back', use 'réprimer' or 'contenir'.
It is the abbreviation for 'Supprimer'. It corresponds exactly to the 'Delete' key on an English keyboard.
You say 'supprimer de sa liste d'amis' or simply 'supprimer'. Example: 'Je l'ai supprimé'.
Yes, for dietary changes. 'Supprimer le gras' (to cut out fat) or 'supprimer un ingrédient' from a recipe if you want to simplify it.
خودت رو بسنج 180 سوال
Écrivez une phrase pour dire que vous voulez supprimer une application.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez pourquoi vous avez supprimé un e-mail.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez un message formel pour demander la suppression de vos données personnelles.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez : 'Je supprime tout.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le train a été supprimé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'Voulez-vous supprimer ce fichier ?'
Écoutez et choisissez le sens : 'On a supprimé la réunion.'
Faites une phrase avec 'supprimer' au futur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Est-ce que je peux supprimer cette ligne ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Demandez à quelqu'un de ne pas supprimer votre fichier.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Il a supprimé le sel.' Qu'est-ce qu'il ne mange plus ?
Écrivez une phrase sur la suppression d'un vol.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Nous supprimons les obstacles.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez une phrase avec 'supprimer' à l'impératif (tu).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez et écrivez : 'Elle a supprimé son historique.'
Dites que vous avez supprimé le mauvais document.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Supprimer la mention inutile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Demandez si vous devez supprimer ce paragraphe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Il faut supprimer les doublons.' Qu'est-ce qu'on enlève ?
Dites que vous avez supprimé votre compte par erreur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Je n'ai pas supprimé ton numéro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez une phrase sur la suppression d'une mauvaise habitude.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Le vol est supprimé.' Quel est le problème ?
Dites à un ami de supprimer une vidéo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'J'ai tout supprimé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez une phrase sur la suppression d'un compte social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Le compte est supprimé.' Est-il encore actif ?
Demandez pourquoi le train est supprimé.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Supprimer définitivement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez : 'Supprimons les doutes ensemble.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'J'ai supprimé l'appli.' Qu'est-ce que l'appli ?
Dites que vous allez supprimer vos vieux e-mails.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Le médecin veut supprimer le sucre.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez : 'Pourquoi as-tu supprimé ma photo ?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'On supprime la taxe.' Qui décide ?
Dites que vous devez supprimer une étape du plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Supprimer mon historique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez : 'Il a supprimé tout son travail.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Supprime cette ligne.' Qu'est-ce qu'on fait ?
Dites que vous voulez supprimer votre historique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Le train de midi est supprimé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez une phrase sur la suppression d'un compte social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écoutez : 'Le compte est supprimé.' Est-il encore actif ?
Demandez pourquoi le train est supprimé.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Supprimer définitivement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écrivez : 'Supprimons les doutes ensemble.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Supprimer is the essential French verb for 'delete'. Whether you're cleaning your phone or discussing government changes, use it whenever you want to say something is being taken out of existence. Example: 'Supprimer un fichier' (Delete a file).
- Supprimer means to delete or remove something permanently from a list, system, or computer.
- It is a regular -er verb conjugated with 'avoir' in the past tense.
- Commonly used for files, messages, taxes, jobs, and dietary habits.
- Do not confuse it with 'enlever' (physical removal) or 'annuler' (cancelling an event).
Direct Object Only
Don't use a preposition like 'de' or 'à' after 'supprimer'. It's always 'supprimer quelque chose'. For example, say 'supprimer le fichier', not 'supprimer du fichier'.
Digital Default
Whenever you see 'Delete' in an app, the French translation is almost certainly 'Supprimer'. Memorize it as the 'Digital Eraser' word.
The French 'U'
The first syllable 'su' is the hardest. Practice by putting your lips in an 'O' shape but trying to say 'E'. This will help you get the distinct French 'u' sound.
Station Alerts
If you are at a French train station, 'Supprimé' is the most important word to know. It means your train isn't coming. Look for it in red on the departure boards.
مثال
J'ai supprimé tous les fichiers inutiles de mon ordinateur.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
à distance
A2از راه دور، بدون حضور فیزیکی در محل.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1با مدت نامحدود؛ دائمی.
à la fin
A2در پایان (dar payan)
à la journée
B1روزانه، یا برای مدت یا پرداخت یک روز.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1جهت استحضارِ؛ در مکاتبات رسمی برای خطاب قرار دادن یک فرد خاص استفاده میشود.
à l'avance
A2انجام کاری از قبل یا پیشاپیش.
à l'issue de
A2در پایانِ؛ در خاتمهیِ. این عبارت برای اشاره به پایان یک رویداد رسمی یا یک فرآیند خاص استفاده میشود.