आँखें
आँखें در ۳۰ ثانیه
- आँखें (āṅkhẽ) means 'eyes' and is the plural of the feminine noun 'आँख'.
- It is used for physical sight, medical health, and many romantic or emotional metaphors.
- Grammatically, it requires feminine plural agreement for adjectives (e.g., 'नीली') and verbs (e.g., 'हैं').
- In the oblique case (with postpositions), it changes from 'आँखें' to 'आँखों'.
The Hindi word आँखें (āṅkhẽ) is the plural form of 'आँख' (āṅkh), meaning 'eyes'. In Hindi, the eye is considered one of the most expressive parts of the human body, and consequently, the word appears frequently in daily conversation, literature, and especially in Bollywood music. Understanding 'आँखें' involves more than just knowing a biological term; it involves understanding the emotional weight the word carries in South Asian culture. It is a feminine noun, which dictates the verbs and adjectives that surround it. For instance, you would say 'बड़ी आँखें' (big eyes) because 'बड़ी' is the feminine form of 'big'.
- Anatomy
- The primary meaning refers to the biological organs of sight. It is used in medical contexts, such as 'आँखों का डॉक्टर' (eye doctor) or describing physical traits.
- Emotional Expression
- In Hindi culture, eyes are seen as the windows to the soul. Phrases like 'आँखों में आँसू' (tears in the eyes) or 'आँखों में चमक' (sparkle in the eyes) are used to describe deep joy or sorrow.
उसकी आँखें बहुत सुंदर हैं। (Her eyes are very beautiful.)
When people use this word, they are often referring to the act of seeing or perceiving. Beyond physical sight, it is used metaphorically for awareness. For example, 'आँखें खोलना' (to open eyes) usually means to make someone realize the truth about a situation. In social settings, avoiding eye contact or looking someone in the eye carries significant weight regarding respect and honesty. In traditional Indian dance forms like Kathak or Bharatanatyam, 'आँखें' play a central role in 'Abhinaya' (expression), where the dancer conveys complex stories solely through eye movements. This cultural depth makes the word ubiquitous in Hindi.
बच्चे की आँखें नींद से भरी हैं। (The child's eyes are full of sleep.)
In terms of frequency, you will hear this word multiple times a day. Whether someone is complaining about their 'आँखें दुखना' (eyes hurting) from looking at a screen or a mother telling her child 'आँखें बंद करो और सो जाओ' (close your eyes and sleep), it is a foundational noun. It is also one of the first words taught to children when learning body parts. The plural form is much more common than the singular 'आँख' because we usually talk about both eyes together. However, when using postpositions like 'में' (in) or 'से' (from), the form changes to 'आँखों', which is the oblique plural. This distinction is crucial for learners to sound natural.
अपनी आँखें साफ़ करो। (Clean your eyes.)
- Literary Usage
- In poetry (Shayari), 'आँखें' are often compared to 'जाम' (cups of wine) or 'सागर' (oceans), emphasizing their depth and intoxicating nature. This romanticized view is a staple of Hindi literature.
सच बोलने वाले की आँखें झुकती नहीं हैं। (The eyes of a truth-teller do not bow down.)
Overall, 'आँखें' is a versatile word that bridges the gap between literal anatomy and deep emotional symbolism. It is essential for describing people, expressing feelings, and understanding the rich metaphorical landscape of the Hindi language. As you progress from A2 to higher levels, you will find that 'आँखें' appears in dozens of idioms that define the way Hindi speakers perceive reality, trust, and affection.
Using आँखें correctly requires attention to Hindi's gender and number agreement rules. Since 'आँखें' is a feminine plural noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect this. For example, if you want to say 'My eyes are tired,' you use 'थकी हुई' (feminine plural) instead of 'थका हुआ' (masculine singular). This grammatical consistency is a common hurdle for English speakers, but mastering it makes your Hindi sound significantly more authentic.
- Subject-Verb Agreement
- When 'आँखें' is the subject, the verb ends in 'ईं' or 'ती हैं'. Example: 'मेरी आँखें जल रही हैं' (My eyes are burning).
तुम्हारी आँखें लाल क्यों हैं? (Why are your eyes red?)
A crucial aspect of using this word is the transition to the oblique case. In Hindi, when a noun is followed by a postposition like 'में' (in), 'से' (from/with), 'पर' (on), or 'को' (to), the plural form 'आँखें' changes to 'आँखों'. This is a frequent point of confusion. For instance, 'in the eyes' is 'आँखों में', not 'आँखें में'. This rule applies across all contexts, whether you are describing a physical object or a metaphorical feeling.
- Oblique Plural
- Use 'आँखों' whenever a postposition follows. Example: 'उसकी आँखों में सच्चाई है' (There is truth in his/her eyes).
अपनी आँखों को आराम दो। (Give your eyes some rest.)
When describing the color or quality of eyes, the adjective must match the plural feminine gender. Common adjectives used with 'आँखें' include 'नीली' (blue), 'भूरी' (brown), 'काली' (black), 'बड़ी' (big), and 'नशीली' (intoxicating/dreamy). Notice the 'ई' ending in all these adjectives; this is the hallmark of the feminine plural agreement in Hindi. If you were to use a masculine adjective like 'नीला', it would be grammatically incorrect and sound jarring to a native speaker.
उसकी आँखें बिल्ली जैसी हैं। (Her eyes are like a cat's.)
- Possessive Pronouns
- Use 'मेरी' (my), 'तुम्हारी' (your), 'उसकी' (his/her) because 'आँखें' is feminine. Avoid using 'मेरा' or 'तुम्हारा'.
क्या तुम्हारी आँखें कमज़ोर हैं? (Are your eyes weak? / Do you have poor eyesight?)
In complex sentences, 'आँखें' can be part of relative clauses. For example, 'वो आँखें जो सब कुछ देखती हैं' (Those eyes which see everything). Here, the relative pronoun 'जो' remains the same, but the verb 'देखती हैं' must be feminine plural. Practicing these agreements will help you build more sophisticated sentences. Remember that even in formal writing, these rules remain strict. Whether you are writing a medical report or a love letter, 'आँखें' will always demand feminine plural concord.
धूल की वजह से मेरी आँखें नहीं खुल रही थीं। (My eyes were not opening because of the dust.)
The word आँखें is arguably one of the most frequently used nouns in Indian pop culture, particularly in Bollywood cinema. If you listen to a Hindi song, there is a very high probability you will hear this word within the first two minutes. Songwriters use 'आँखें' to describe love, longing, betrayal, and beauty. Phrases like 'तेरी आँखें' (your eyes) serve as the hook for thousands of romantic tracks. This cultural saturation means that for a learner, hearing the word in context is incredibly easy.
- Bollywood Music
- Songs often describe eyes as 'झुकी-झुकी' (downcast/shy) or 'नशीली' (intoxicating). Famous songs like 'आँखें खुली हों या हों बंद' highlight the word's rhythmic appeal.
'तेरी आँखें भूलभुलैया हैं।' (Your eyes are a labyrinth/maze.) - Popular Song Lyric
In everyday life, you will hear 'आँखें' in very practical settings. At an optician's shop, the technician will ask you to 'आँखें बंद करें' (close your eyes) or 'आँखें बड़ी करें' (widen your eyes) during an exam. Parents often use the word when disciplining or caring for children: 'अपनी आँखें मलो मत' (don't rub your eyes). In the workplace, someone might say 'मेरी आँखें थक गई हैं' (my eyes are tired) after a long day of staring at a computer screen. These real-world applications make the word a vital part of your functional Hindi vocabulary.
- Medical & Health
- Commonly heard at pharmacies or clinics: 'आँखों की रोशनी' (eyesight/vision) or 'आँखों में जलन' (irritation in the eyes).
डॉक्टर ने कहा कि मेरी आँखें अब ठीक हैं। (The doctor said my eyes are fine now.)
Socially, the way people use 'आँखें' can indicate their level of comfort or honesty. In a conversation, if someone says 'मेरी आँखों में देखो' (look into my eyes), they are usually challenging you to tell the truth or expressing deep sincerity. Conversely, 'आँखें चुराना' (to steal eyes/avoid eye contact) is a common way to describe someone acting guiltily or shyly. You will hear these idiomatic expressions in movies, TV shows, and even in heated arguments or romantic confessions in real life.
झूठ बोलते समय वह आँखें नहीं मिला पा रहा था। (He wasn't able to make eye contact while lying.)
- Public Safety
- On public transport or in crowded places, you might hear 'अपनी आँखें खुली रखें' (keep your eyes open), which is a warning to stay alert.
स्टेशन पर अपनी आँखें और कान खुले रखें। (Keep your eyes and ears open at the station.)
In summary, 'आँखें' is a word you cannot escape if you are immersed in Hindi. It spans from the most mundane physical descriptions to the highest forms of artistic expression. By paying attention to how it's used in different settings—from the doctor's office to the cinema screen—you will gain a deeper understanding of the Hindi language's emotional and practical nuances.
One of the most frequent mistakes learners make with the word आँखें is getting its gender wrong. Many beginners assume that body parts are masculine by default, but 'आँख' (and its plural 'आँखें') is strictly feminine. This error cascades through the entire sentence, leading to incorrect adjective and verb endings. If you say 'मेरा आँखें' instead of 'मेरी आँखें', a native speaker will immediately notice the error. Consistency in gender agreement is the hallmark of an advanced learner.
- Gender Mismatch
- Mistake: 'उसका आँखें नीले हैं' (Masculine). Correct: 'उसकी आँखें नीली हैं' (Feminine). Always pair it with 'ई' or 'ईं' endings.
गलत: मेरे आँखें थक गए हैं। (Wrong: My eyes are tired - masculine verb.)
Another common pitfall is failing to use the oblique plural form 'आँखों' when followed by a postposition. This is a technical rule that many learners forget in the heat of conversation. Remember: whenever you see 'में', 'से', 'को', 'पर', or 'के लिए' after the word 'eyes', you must use 'आँखों'. Saying 'आँखें में' is a very common 'foreigner' mistake that is easily fixed with practice. It's the difference between saying 'in eyes' and the grammatically correct Hindi structure.
- Oblique Case Error
- Mistake: 'अपनी आँखें से देखो'. Correct: 'अपनी आँखों से देखो' (Look with your eyes). The postposition 'से' triggers the change to 'आँखों'.
सही: बच्चों की आँखों में धूल मत डालो। (Correct: Don't put dust in children's eyes.)
Learners also struggle with the distinction between 'आँखें' (eyes) and 'नज़र' (eyesight/gaze). While they are related, they are not interchangeable. 'आँखें' refers to the physical organs, whereas 'नज़र' refers to the ability to see or the way one looks at something. If you want to say your vision is weak, you should use 'नज़र कमज़ोर है', though 'आँखें कमज़ोर हैं' is also acceptable. However, in idioms like 'नज़र लगना' (to be afflicted by the evil eye), you can never substitute 'आँखें'.
गलत: मेरी आँखें उस पर पड़ीं। (Less common than 'मेरी नज़र उस पर पड़ी' - My gaze fell on him.)
- Plural vs. Singular
- Mistake: Using 'आँख' when you mean both eyes. Unless you are specifically referring to one eye (e.g., an injury to one), always use the plural 'आँखें'.
सही: अपनी आँखें बंद करो। (Correct: Close your eyes - plural.)
Finally, be careful with idioms. Translating English idioms involving 'eyes' directly into Hindi often doesn't work. For example, 'to keep an eye on' is not 'एक आँख रखना' but 'नज़र रखना'. Using 'आँखें' in the wrong idiom can lead to confusion or unintentional humor. Always learn the specific Hindi idiomatic expressions associated with 'आँखें' rather than translating from English.
While आँखें is the most common and neutral word for eyes in Hindi, the language offers several synonyms and related terms that vary in register, tone, and context. Knowing these alternatives will help you understand literature, poetry, and formal speeches where 'आँखें' might be considered too plain. Hindi draws heavily from Sanskrit for its formal and poetic vocabulary, and 'eyes' is a prime example of this linguistic richness.
- नयन (Nayan)
- Comparison: This is a poetic and slightly formal Sanskrit-derived word. You will see it in literature and names (like the name 'Nayan'). It sounds more elegant than 'आँखें'.
कवि ने प्रेमिका के नयनों की तुलना कमल से की। (The poet compared the beloved's eyes to a lotus.)
Another highly formal word is 'नेत्र' (Netra). This is the word you will see in academic texts, medical hospitals (e.g., 'नेत्र चिकित्सालय' - Eye Hospital), and religious scriptures. If you are speaking to a doctor or reading a scientific article about vision, 'नेत्र' is more appropriate than 'आँखें'. It carries a sense of clinical or spiritual importance. For example, Lord Shiva is often called 'Trinetra' (the one with three eyes).
- नेत्र (Netra)
- Comparison: Highly formal/Sanskritized. Used in 'नेत्रदान' (eye donation) or 'नेत्रहीन' (blind/visually impaired). It is rarely used in casual chat.
नेत्र दान महादान है। (Eye donation is a great donation.)
In Urdu-influenced Hindi (Hindustani), you might encounter the word 'चश्म' (Chashm). While rare in daily speech, it appears in many compound words and high-register poetry. For example, 'चश्मा' (spectacles/glasses) is derived from this root. Similarly, 'दीदा' (Deeda) is another poetic word for eye, often used in phrases like 'दीदा-ए-तर' (moist eyes/crying eyes) in Ghazals and classical music.
- लोचन (Lochan)
- Comparison: Another Sanskrit synonym, often used in religious hymns (Bhajans) to describe the eyes of a deity, such as 'Rajiv Lochan' (lotus-eyed).
भगवान के लोचन कृपा से भरे हैं। (The Lord's eyes are full of grace.)
Lastly, we must distinguish 'आँखें' from 'दृष्टि' (Drishti). While 'आँखें' are the organs, 'दृष्टि' is the vision, sight, or perspective. You would say 'मेरी दृष्टि कमज़ोर है' to mean your vision is weak, or 'उसकी दृष्टि सकारात्मक है' to mean his perspective is positive. Understanding these nuances allows you to choose the exact word for the context, elevating your Hindi from functional to expressive.
अपनी दृष्टि साफ़ रखो। (Keep your vision/perspective clear.)
چقدر رسمی است؟
"कृपया अपनी आँखें बंद करें।"
"उसकी आँखें थकी हुई हैं।"
"तेरी आँखें बहुत मस्त हैं!"
"अपनी प्यारी आँखें खोलो, बेटा।"
"आँखें मत दिखा मुझे!"
نکته جالب
The Sanskrit root 'aksh' is also related to the Latin 'oculus' and English 'eye', showing the deep Indo-European connection.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kh' as a plain 'k'.
- Missing the nasalization (Anusvara/Chandrabindu).
- Pronouncing it like 'Aank-hey' instead of 'Aankh-ein'.
- Failing to distinguish between 'Aankhein' and 'Aankhon'.
- Stress on the second syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize but watch for the nasal dot.
The Chandrabindu and 'kh' sound require care.
Common word, easy to pronounce with practice.
Very easy to hear in songs and daily talk.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Plural Nouns
आँखें (eyes), बातें (talks), रातें (nights) all follow the same pattern.
Oblique Case Plural
आँखों में, हाथों में, कानों में (Nouns ending in 'en' change to 'on' with postpositions).
Subject-Verb Agreement (Feminine Plural)
आँखें खुल गई हैं (The 'ई' and 'हैं' indicate feminine plural).
Adjective Agreement
मेरी नीली आँखें (Adjectives must end in 'ई' for feminine plural nouns).
Possessive Agreement
तुम्हारी आँखें (Use 'तुम्हारी' not 'तुम्हारा').
مثالها بر اساس سطح
मेरी आँखें काली हैं।
My eyes are black.
'मेरी' (my) and 'काली' (black) are feminine to match 'आँखें'.
अपनी आँखें बंद करो।
Close your eyes.
'बंद करना' is the verb 'to close'.
उसकी आँखें नीली हैं।
His/Her eyes are blue.
'नीली' is the feminine plural form of 'blue'.
ये तुम्हारी आँखें हैं।
These are your eyes.
'ये' (these) is used for plural objects.
मैं आँखों से देखता हूँ।
I see with my eyes.
'आँखों' is the oblique form because of the postposition 'से'.
बच्चे की आँखें बड़ी हैं।
The baby's eyes are big.
'बड़ी' (big) agrees with 'आँखें'.
आँखें खोलो।
Open your eyes.
'खोलना' is the verb 'to open'.
मेरी आँखें छोटी हैं।
My eyes are small.
'छोटी' is feminine plural.
मेरी आँखें थक गई हैं।
My eyes are tired.
'थक गई हैं' is the feminine plural past tense of 'to get tired'.
क्या तुम्हारी आँखें कमज़ोर हैं?
Are your eyes weak? (Do you have poor vision?)
'कमज़ोर' (weak) is an invariant adjective.
उसकी आँखों में आँसू थे।
There were tears in his/her eyes.
'आँखों' is oblique plural; 'थे' agrees with 'आँसू' (masculine plural).
धूल से मेरी आँखें लाल हो गई हैं।
My eyes have turned red from the dust.
'हो गई हैं' agrees with 'आँखें'.
अपनी आँखों को साफ़ करो।
Clean your eyes.
'को' triggers the oblique form 'आँखों'.
वह अपनी आँखें नहीं खोल पा रहा है।
He is not able to open his eyes.
'पा रहा है' indicates ability/potential.
तुम्हारी आँखें चमक रही हैं।
Your eyes are sparkling/shining.
'चमक रही हैं' is feminine plural continuous tense.
आँखों का डॉक्टर कहाँ है?
Where is the eye doctor?
'आँखों का' means 'of the eyes' (eye doctor).
उसकी बातें सुनकर मेरी आँखें खुल गईं।
After hearing his words, my eyes were opened (I realized the truth).
Idiom: 'आँखें खुलना' means to realize the truth.
टीवी देखते-देखते मेरी आँख लग गई।
I fell asleep while watching TV.
Idiom: 'आँख लगना' means to fall asleep (singular 'आँख' is common here).
वह बच्चा अपनी माँ की आँखों का तारा है।
That child is the apple of his mother's eye.
Idiom: 'आँखों का तारा' means someone very dear.
सच्चाई उसकी आँखों में साफ़ दिखती है।
Truth is clearly visible in his eyes.
'दिखती है' refers to 'सच्चाई' (truth), which is feminine singular.
हमें अपनी आँखें खुली रखनी चाहिए।
We should keep our eyes open (stay alert).
'रखनी' agrees with 'आँखें'.
उसने डर के मारे अपनी आँखें मूँद लीं।
He shut his eyes out of fear.
'मूँद लेना' is a more literary term for closing eyes.
आजकल मोबाइल की वजह से सबकी आँखें खराब हो रही हैं।
Nowadays, everyone's eyes are getting ruined because of mobiles.
'खराब होना' means to get spoiled/damaged.
उसने अपनी आँखों से सब कुछ देखा।
He saw everything with his own eyes.
Emphasizes first-hand experience.
उसने मेरी आँखों में धूल झोंकने की कोशिश की।
He tried to throw dust in my eyes (to deceive me).
Idiom: 'आँखों में धूल झोंकना' means to deceive.
उसकी आँखें पथरा गई थीं।
His eyes had turned to stone (due to shock or grief).
Idiom: 'आँखें पथरा जाना' describes a state of extreme shock.
वह शर्म से अपनी आँखें नहीं उठा पा रही थी।
She wasn't able to raise her eyes due to shame.
'आँखें उठाना' means to look up/make eye contact.
दोनों के बीच आँखों ही आँखों में बात हो गई।
They communicated through their eyes alone.
Idiom: 'आँखों ही आँखों में' means silently/through gestures.
उसने गुस्से में अपनी आँखें तरेरीं।
He glared with anger.
'आँखें तरेरना' means to glare or look angrily.
बुढ़ापे में उसकी आँखें जवाब दे गई हैं।
In old age, his eyes have given up (his vision is gone).
Idiom: 'जवाब दे जाना' means to fail or stop working.
उसकी आँखों में एक अजीब सी चमक थी।
There was a strange kind of sparkle in his eyes.
'अजीब सी' modifies 'चमक' (sparkle).
वह अपनी आँखों पर पट्टी बाँधकर बैठा है।
He is sitting with a blindfold on his eyes (ignoring the obvious).
Metaphorical use for ignorance.
कवि ने प्रकृति की सुंदरता को अपनी आँखों में समेट लिया।
The poet gathered the beauty of nature into his eyes.
'समेट लेना' suggests capturing or internalizing.
उसकी आँखों से झलकती करुणा सबको प्रभावित कर गई।
The compassion reflecting from his eyes affected everyone.
'झलकती' (reflecting/shining through) is feminine singular for 'करुणा'.
सभ्यता की आँखों पर स्वार्थ का पर्दा पड़ा है।
A veil of selfishness lies over the eyes of civilization.
High-level metaphorical social commentary.
वह दृश्य देखकर मेरी आँखें सजल हो उठीं।
My eyes became moist (tearful) upon seeing that sight.
'सजल' is a formal Sanskrit word for 'tearful'.
अपराधी पुलिस की आँखों में धूल झोंककर फरार हो गया।
The criminal escaped by deceiving the police.
Standard idiomatic use in news/formal contexts.
उसकी आँखों की गहराई नापना नामुमकिन है।
It is impossible to measure the depth of her eyes.
Poetic use of 'गहराई' (depth).
उसने अपनी आँखों के सामने अपने सपनों को टूटते देखा।
He saw his dreams breaking before his very eyes.
'आँखों के सामने' (before one's eyes) is a common phrase.
ज्ञान की आँखें खुलते ही सारा अंधकार मिट गया।
As soon as the eyes of knowledge opened, all darkness vanished.
Philosophical/Spiritual usage.
उसकी आँखों में तैरती रहस्यमयी मुस्कान ने सबको उलझन में डाल दिया।
The mysterious smile swimming in his eyes left everyone confused.
Highly descriptive and nuanced literary style.
राजनीति की विद्रूपताओं ने आम आदमी की आँखों का पानी सुखा दिया है।
The deformities of politics have dried up the common man's tears (made them callous).
Idiom: 'आँखों का पानी सूखना' means to become shameless or indifferent.
वह अपनी आँखों के झरोखों से पूरी दुनिया को निहारता है।
He gazes at the whole world through the windows of his eyes.
'झरोखा' (window/casement) is a poetic metaphor.
साक्षी की आँखों में जमा हुआ खौफ उसकी दास्तां बयां कर रहा था।
The frozen terror in the witness's eyes was telling her story.
'जमा हुआ' (frozen/collected) modifies 'खौफ' (terror).
उसने समाज की आँखों में आँखें डालकर सच कहने का साहस किया।
He had the courage to tell the truth by looking society right in the eye.
Idiom: 'आँखों में आँखें डालना' means to look boldly/directly.
उसकी आँखें मानों अतीत की गलियों में भटक रही थीं।
It was as if his eyes were wandering through the alleys of the past.
'मानों' (as if) introduces a poetic comparison.
लेखक ने पात्र की आँखों के माध्यम से उसके अंतर्द्वंद्व को चित्रित किया है।
The author has depicted the character's inner conflict through his eyes.
Literary analysis terminology.
समय की क्रूरता ने उसकी आँखों की ज्योति छीन ली।
The cruelty of time snatched away the light of his eyes (his vision).
'ज्योति' (light/flame) is a formal word for vision.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In front of one's eyes. Used for witnessing something.
यह सब मेरी आँखों के सामने हुआ।
— Eyes filling with tears. Used for emotional moments.
पुरानी यादें ताज़ा होते ही मेरी आँखें भर आईं।
— To lower one's eyes. Usually out of respect or shame.
उसने बड़े भाई के सामने आँखें नीची कर लीं।
— To stare wide-eyed. Suggests shock or intense focus.
सब उसे आँखें फाड़कर देख रहे थे।
— Eyes longing to see someone. Expresses deep missing.
तुम्हें देखने के लिए मेरी आँखें तरस गई हैं।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Aankhein refers to the organ; Nazar refers to the vision or gaze.
Aankh is singular (one eye); Aankhein is plural (both eyes).
Andha means blind; Aankh means eye. Don't confuse the object with the state.
اصطلاحات و عبارات
— To deceive or cheat someone.
चोर पुलिस की आँखों में धूल झोंककर भाग गया।
Neutral— To realize the truth or become aware of reality.
धोखा खाने के बाद उसकी आँखें खुलीं।
Neutral— To turn away or ignore someone in their time of need.
मुसीबत में दोस्तों ने भी आँखें फेर लीं।
Neutral— To look into each other's eyes; to fall in love.
पहली बार आँखें चार होते ही उन्हें प्यार हो गया।
Informal/Romantic— To look at someone with anger or a glare.
गलती करने पर शिक्षक ने छात्र को आँखें तरेरीं।
Neutral— To be frozen in shock or grief; to wait so long that eyes become still.
बेटे के इंतज़ार में बूढ़ी माँ की आँखें पथरा गईं।
Literary— To deliberately ignore the truth; to be blind to reality.
उसने अपने बेटे के गुनाहों पर आँखें मूँद ली हैं।
Neutral— To welcome someone with great enthusiasm and eagerness.
जनता ने अपने नेता के स्वागत में आँखें बिछा दीं।
Neutral— To fall asleep suddenly or for a short time.
किताब पढ़ते-पढ़ते मेरी आँख लग गई।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to seeing.
Aankhein is the physical tool; Nazar is the ability or the act of looking. You have two 'Aankhein' but one 'Nazar'.
मेरी आँखें कमज़ोर हैं, इसलिए मेरी नज़र धुंधली है।
Located in the same place.
Aankhein are the eyes; Palkein are the eyelids or eyelashes.
उसने अपनी पलकें झुका लीं और आँखें बंद कर लीं।
Formal synonyms.
Drishti is more abstract, meaning vision or viewpoint. Aankhein is purely physical.
वैज्ञानिक दृष्टि से आँखें बहुत जटिल हैं।
Synonyms for eyes.
Nayan is Sanskrit-based and poetic. You wouldn't use it at a doctor's office.
कविता में 'नयन' शब्द अच्छा लगता है।
Synonyms for eyes.
Netra is formal/clinical. Used in 'Netra-daan' (eye donation).
अस्पताल में 'नेत्र विभाग' लिखा होता है।
الگوهای جملهسازی
मेरी आँखें [Color] हैं।
मेरी आँखें काली हैं।
अपनी आँखें [Verb] करो।
अपनी आँखें बंद करो।
[Possessive] आँखें [Adjective] हो गई हैं।
तुम्हारी आँखें लाल हो गई हैं।
आँखों में [Noun] है।
आँखों में धूल है।
[Someone] की आँखें [Idiom] गई हैं।
उसकी आँखें खुल गई हैं।
आँखों से [Verb]...
आँखों से पानी गिर रहा है।
आँखों ही आँखों में [Action]...
आँखों ही आँखों में इशारा हो गया।
आँखों के सामने [Event]...
मेरी आँखों के सामने हादसा हुआ।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 500 Hindi words)
-
मेरा आँखें
→
मेरी आँखें
Learners use the masculine possessive 'मेरा' because they forget 'आँखें' is feminine.
-
आँखें में
→
आँखों में
Failing to use the oblique plural form when followed by the postposition 'में'.
-
आँखें बंद करो (referring to one eye)
→
आँख बंद करो
Using plural when only one eye is intended (e.g., for an eye patch).
-
आँखें थक गया
→
आँखें थक गईं
Using a masculine singular verb ending instead of feminine plural.
-
एक आँख रखना (to keep an eye on)
→
नज़र रखना
Directly translating the English idiom instead of using the correct Hindi idiom.
نکات
Gender Alert
Always remember 'आँखें' is feminine. If you say 'मेरा आँखें', people will understand but it sounds very wrong. Stick to 'मेरी'!
The Oblique Rule
Postpositions are like magnets; they pull 'आँखें' into 'आँखों'. Keep this in mind whenever you use 'in', 'at', or 'with'.
Nasalization is Key
Don't skip the nasal sound. It's the difference between a flat sound and a natural Hindi 'āṅkhẽ'.
Bollywood Connection
If you want to practice this word, just listen to Hindi romantic songs. You'll hear it constantly!
Realization
Use 'मेरी आँखें खुल गईं' when you want to say 'I finally realized the truth'. It's a very common and powerful idiom.
Singular vs Plural
In English, we often say 'keep an eye'. In Hindi, we usually say 'आँखें खुली रखो' (keep eyes open) unless specifically referring to one.
Spelling Check
The dot at the end of 'आँखें' is important. It represents the plural nasalization. Don't forget it!
Medical Needs
If your eyes hurt, say 'आँखें दुख रही हैं'. 'दुखना' is the standard verb for physical pain in organs.
Eye Contact
In India, staring can be rude, but avoiding eye contact can look suspicious. Use 'आँखें मिलाना' (making eye contact) judiciously.
Visual Learning
Draw a pair of eyes and write 'आँखें' underneath. Visual cues help cement the gender and spelling in your mind.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Aankh' sounding like 'Anchor'. Your eyes are the 'anchors' of your face that help you stay grounded in what you see.
تداعی تصویری
Imagine two big circles with dots (eyes) and the word 'आँखें' written inside them like a pair of glasses.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe the eyes of five people you know using Hindi adjectives like 'नीली', 'काली', or 'बड़ी'.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'अक्षि' (akshi), which means eye. Over centuries, it evolved through Prakrit 'akkhi' to the modern Hindi 'āṅkh'.
معنای اصلی: The sense organ of sight.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful when using idioms like 'आँख मारना' (to wink) as it can be considered flirtatious or rude depending on the context.
While English uses 'eyes' similarly, Hindi has more specific poetic synonyms like 'Nayan' or 'Netra' used in daily songs.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Doctor
- मेरी आँखें दुख रही हैं।
- आँखों की जाँच करनी है।
- चश्मे का नंबर क्या है?
- आँखों में दवाई डालनी है।
Describing Someone
- उसकी आँखें भूरी हैं।
- उसकी आँखें बहुत बड़ी हैं।
- तुम्हारी आँखें चमक रही हैं।
- उसकी आँखें थकी लग रही हैं।
Daily Routine
- आँखें धो लो।
- आँखें बंद करके सो जाओ।
- सुबह आँखें खुलते ही...
- ज़्यादा टीवी से आँखें खराब होती हैं।
Emotions
- आँखों में खुशी है।
- आँखों में गुस्सा है।
- आँखें भर आईं।
- आँखों में सच्चाई है।
Safety/Alertness
- आँखें खुली रखो।
- सब कुछ अपनी आँखों से देखा।
- आँखों के सामने चोर भाग गया।
- सावधानी से आँखें गड़ाकर देखो।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपकी आँखें नीली हैं या भूरी?"
"क्या आप आँखों का चश्मा पहनते हैं?"
"क्या आपकी आँखें कंप्यूटर की वजह से थक जाती हैं?"
"आपकी आँखों का रंग क्या है?"
"क्या आपने कभी आँखों का ऑपरेशन करवाया है?"
موضوعات نگارش
आज मेरी आँखों ने क्या-क्या सुंदर चीज़ें देखीं?
जब मैं बहुत खुश होता हूँ, तो मेरी आँखों में क्या बदलाव आता है?
क्या मैंने कभी किसी की आँखों में झूठ देखा है?
आँखों के बिना जीवन कैसा होता? अपनी भावनाओं को लिखें।
अपने पसंदीदा व्यक्ति की आँखों का वर्णन करें।
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. This means you must use feminine adjectives like 'मेरी', 'बड़ी', and 'नीली'. For example, 'उसकी आँखें सुंदर हैं' (Her eyes are beautiful).
Use 'आँखों' when the word is followed by a postposition like 'में' (in), 'से' (from/with), 'को' (to), or 'पर' (on). For example: 'आँखों में' (in the eyes).
The singular form is 'आँख' (āṅkh). Use it when referring to only one eye, such as after an injury or if someone is winking.
The equivalent idiom is 'आँखों का तारा' (āṅkhõ kā tārā), which literally means 'the star of the eyes'. Example: 'वह मेरी आँखों का तारा है'.
Yes, 'आँखें' is used for humans, animals, and birds alike. For example, 'बिल्ली की आँखें' (cat's eyes).
Yes, 'आँखें' is common and neutral, while 'नयन' is poetic and literary. You'll hear 'नयन' in songs but 'आँखें' in the kitchen or at work.
You say 'मेरी आँखों में जलन हो रही है' or simply 'मेरी आँखें जल रही हैं'.
It means 'to wink'. It can be friendly or flirtatious depending on who you are winking at.
It is spelled with 'आ' followed by a Chandrabindu (ँ), then 'ख' with the 'e' vowel and a dot (ें).
Formally, it is 'नेत्र विशेषज्ञ' (Netra Visheshagya), but most people just say 'आँखों का डॉक्टर'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in Hindi: 'My eyes are blue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Close your eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'There are tears in her eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'My eyes are tired from the computer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He is the apple of my eye.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Don't deceive me (Don't throw dust in my eyes).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'आँखें' and 'सुंदर'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I see with my eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'His eyes are red with anger.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Open your eyes and see the world.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an eye doctor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'आँखों में' in a sentence about a dream.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The child closed his eyes in fear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Keep your eyes open.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'आँखें' and 'धोना' (to wash).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Her eyes were filled with joy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Do you wear glasses for your eyes?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I fell asleep while reading.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नयन'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Eye donation is a great gift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: 'आँखें' (āṅkhẽ).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'My eyes are brown.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Close your eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Her eyes are very big.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I see with my eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'My eyes are tired.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Open your eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'There is something in my eye.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Why are your eyes red?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Wash your eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'He is the apple of my eye.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Don't rub your eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Look into my eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Keep your eyes open.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'My eyes are burning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Don't deceive me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I fell asleep.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Her eyes were filled with tears.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I saw it with my own eyes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Wait eagerly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'आँखें' and identify if it is plural.
Listen to 'आँखों में' and identify the postposition.
Listen to 'मेरी आँखें' and identify the gender.
Listen to 'आँखें खोलो' and identify the action.
Listen to 'आँखें थक गई हैं' and identify the state.
Identify the word: 'नयन'.
Identify the idiom: 'आँखों का तारा'.
Listen to 'आँखें बंद करो' and identify the command.
Identify the adjective: 'नीली आँखें'.
Listen to 'आँखों से' and identify the case.
Identify the emotion: 'आँखें भर आना'.
Identify the medical term: 'नेत्र'.
Identify the warning: 'आँखें खुली रखो'.
Identify the color: 'काली आँखें'.
Identify the sound: 'आँखें' vs 'आँखों'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'आँखें' is a central feminine noun in Hindi that goes beyond biology to express deep cultural emotions and idioms. Example: 'उसकी आँखें सब कुछ कह देती हैं' (Her eyes say everything).
- आँखें (āṅkhẽ) means 'eyes' and is the plural of the feminine noun 'आँख'.
- It is used for physical sight, medical health, and many romantic or emotional metaphors.
- Grammatically, it requires feminine plural agreement for adjectives (e.g., 'नीली') and verbs (e.g., 'हैं').
- In the oblique case (with postpositions), it changes from 'आँखें' to 'आँखों'.
Gender Alert
Always remember 'आँखें' is feminine. If you say 'मेरा आँखें', people will understand but it sounds very wrong. Stick to 'मेरी'!
The Oblique Rule
Postpositions are like magnets; they pull 'आँखें' into 'आँखों'. Keep this in mind whenever you use 'in', 'at', or 'with'.
Nasalization is Key
Don't skip the nasal sound. It's the difference between a flat sound and a natural Hindi 'āṅkhẽ'.
Bollywood Connection
If you want to practice this word, just listen to Hindi romantic songs. You'll hear it constantly!
مثال
उसकी आँखें बहुत सुंदर हैं।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
आभूषण
B2جواهرات؛ زیور آلات شخصی مانند گردنبند، انگشتر یا دستبند.
आजकल
A2At the present time, in contrast with the past.
आखिर में
B1در نهایت، پس از مدتی طولانی یا دشواری.
आलमारी
B1کمد یا قفسهای برای نگهداری لباس یا کتاب.
आराम करना
A1استراحت کردن.
आत्मनिर्भर होना
B1To be self-reliant; to be independent.
आठवां
B2Eighth; constituting number eight in a sequence.
आधी रात
A2نیمهشب: لحظه دقیق ساعت 00:00، آغاز روز جدید. وسط شب است.
आवश्यक होना
B2To be necessary, essential, or required.
आयोजक
B2یک आयोजक سازماندهنده یا برگزارکننده است. او مسئول برنامهریزی یک رویداد است.