At the A1 level, 'Anupalankari' is a very difficult word. You don't need to use it yet. Instead, think about the word 'Good' (Achha) or 'Following rules' (Baat manna). In A1, we learn simple things like 'I follow the teacher' (Main teacher ki baat manta hoon). 'Anupalankari' is the 'big brother' of these simple phrases. It is like saying 'I am a person who always follows all the laws.' If you see this word, just know it means someone is being 'very good' by following rules. For example, if a student follows all school rules, a teacher might use this big word in a report. It comes from 'Anupalan,' which means 'following.' Even if you can't say it yet, remember that it's about being a rule-follower. It's a formal way to say 'obedient to laws.'
At the A2 level, you are starting to learn more formal words. 'Anupalankari' (Anu-palan-kari) is an adjective. It means 'compliant' or 'rule-following.' You might see it in a simple news headline or a sign in a government office. For an A2 learner, the key is to recognize the parts of the word. 'Anu' means following, and 'Palan' means keeping or protecting. So, it's about 'keeping' the rules. You can use it to describe a 'good citizen' (anupalankari nagrik). It is more formal than 'agyakari' (obedient). While 'agyakari' is for children, 'anupalankari' is for adults and businesses. Try to remember it as a word for 'professional obedience.' If you follow traffic rules, you are being anupalankari. It helps you sound more serious when talking about rules.
At the B1 level, you should begin to use 'Anupalankari' in formal writing, such as an application or a basic office email. This word describes someone who adheres to regulations. For instance, if you are writing about why you are a good candidate for a job, you could say you are 'niyamon ke prati anupalankari' (compliant towards rules). It shows that you understand the formal structure of the Hindi language. At this level, you should also distinguish it from 'anushasit' (disciplined). While a disciplined person has self-control, an 'anupalankari' person follows external laws. You will hear this word in TV news discussions about taxes, environment, and COVID-19 protocols. It is a very useful word for appearing professional and well-educated in Hindi-speaking environments.
At the B2 level, 'Anupalankari' is an essential part of your vocabulary for professional and academic discourse. You should be able to use it fluently to describe corporate governance, legal adherence, and civic duties. At this stage, you understand that 'Anupalankari' is a Tatsam (Sanskrit-derived) word, which gives it a high-register, formal tone. You should be comfortable using it with postpositions like 'ke prati' (towards) or 'ke anusar' (according to). You should also be able to recognize its negative form, 'gair-anupalankari' (non-compliant). At B2, you are expected to discuss complex topics like 'Anupalankari dhancha' (compliance framework) in a business context. This word allows you to move away from simple descriptions and provide nuanced analysis of how organizations and individuals interact with legal systems. It is a marker of upper-intermediate proficiency.
At the C1 level, you should use 'Anupalankari' to explore the nuances of law, ethics, and systemic behavior. You can use it in debates about the effectiveness of regulations or the philosophical implications of being a 'compliant' subject versus a 'critical' citizen. At this level, you should be familiar with the nominal form 'Anupalan' and how it functions in complex legal sentences. You might analyze the 'anupalankari pravritti' (compliant tendency) of a population in response to state policies. You should also be able to compare it with other high-level synonyms like 'vidhimanya' (legally valid) or 'maryadit' (ethically bounded) to choose the exact shade of meaning required for your argument. Your usage should reflect an understanding of the word's weight in Indian bureaucracy and its role in maintaining social and legal order. You are not just using a word; you are demonstrating mastery of the formal linguistic landscape of India.
At the C2 level, 'Anupalankari' is a tool for precision in the highest forms of Hindi communication, such as legal drafting, philosophical writing, or high-level diplomacy. You understand the deep etymological roots and how they resonate with the concept of 'Dharma' and 'Nitishastra' (ethics). You can use the word to critique or defend institutional frameworks, discussing the 'anupalankari bojh' (compliance burden) on small businesses or the 'anupalankari sanskriti' (culture of compliance) within an organization. At this level, your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can play with the word in rhetorical contexts, perhaps contrasting the 'shabdik anupalan' (literal compliance) with the 'vaicharik anupalan' (ideological compliance). You possess a complete grasp of the word's register, its collocations, and its ability to convey authority and systemic integrity in any given text or speech.

अनुपालनकारी در ۳۰ ثانیه

  • Anupalankari is a formal Hindi adjective meaning 'compliant' or 'rule-abiding.'
  • It is used mostly in professional, legal, and government contexts to describe adherence to laws.
  • The word comes from Sanskrit roots meaning 'following' and 'maintaining.'
  • It differs from 'Agyakari' (obedient) as it refers to systems rather than personal authority.

The Hindi word अनुपालनकारी (Anupālankārī) is a sophisticated adjective primarily used in formal, legal, and professional contexts. At its core, it describes a person, entity, or behavior that strictly adheres to established rules, regulations, or standards. While English speakers might simply use the word 'compliant,' the Hindi term carries a weight of systematic dedication to a code of conduct. It is derived from the Sanskrit roots 'Anu' (following), 'Palan' (maintenance/protection), and the suffix 'Kari' (the doer or one who performs). Therefore, an 'Anupalankari' individual is not just someone who happens to follow a rule once, but someone whose nature or current state is defined by the act of maintaining adherence to a framework.

Etymological Breakdown
The prefix 'Anu-' implies 'alongside' or 'following.' 'Palan' refers to the act of upholding or nurturing. When combined into 'Anupalan,' it specifically means 'compliance' or 'observance' of laws. The suffix '-kari' transforms this noun into an adjective describing the agent.

In modern India, you will most frequently encounter this word in the corporate world (HR and Legal departments), government bureaucracy, and environmental discussions. If a company is described as 'Anupalankari,' it means they are meeting all their tax, labor, and safety obligations. If an individual is called 'Anupalankari,' it suggests they are law-abiding and disciplined. It is rarely used in casual conversation among friends; instead, it is the language of reports, news broadcasts, and official evaluations. For example, during a performance review, a manager might note a worker's 'anupalankari pravritti' (compliant nature) regarding safety protocols.

सभी कर्मचारियों को कंपनी की नीतियों के प्रति अनुपालनकारी होना चाहिए। (All employees must be compliant with the company's policies.)

Understanding the nuance between this and 'Agyakari' (obedient) is crucial. 'Agyakari' is usually personal—a child obeying a parent. 'Anupalankari' is institutional—a citizen obeying the constitution or a business following environmental laws. It suggests a professional or civic duty rather than a familial or emotional one. In the context of the CEFR B2 level, learners should recognize this word as a tool for navigating professional Hindi environments and understanding formal documentation.

Furthermore, the word is often used in the negative form 'Gair-anupalankari' (non-compliant) to describe entities facing legal action. In news reports regarding climate change, you might hear about 'anupalankari desh' (compliant nations) that are meeting their carbon emission targets. This demonstrates the word's versatility in describing systemic success across various sectors including finance, ethics, and law.

Common Contexts
1. Taxation: Following GST regulations. 2. Traffic: Adhering to road safety laws. 3. Education: Institutions following board guidelines. 4. Technology: Data privacy compliance (GDPR/DPDP).

नए नियमों के अनुसार, यह सॉफ्टवेयर अब पूरी तरह से अनुपालनकारी है। (According to the new rules, this software is now completely compliant.)

To conclude, mastering 'Anupalankari' allows a Hindi learner to transition from basic communication to professional fluency. It shows an awareness of the formal structures of Indian society and the language used to navigate them. It is a word of integrity, system, and order.

Using अनुपालनकारी correctly requires an understanding of its role as a qualitative adjective. In Hindi grammar, it usually precedes the noun it modifies or follows a linking verb to describe a subject. Because it is a Sanskrit-derived (Tatsam) word, it maintains a formal tone throughout the sentence. Unlike some adjectives that change based on gender (like 'achha' to 'achhi'), 'Anupalankari' is relatively stable, though in very formal Sanskritized Hindi, one might see variations, but for standard modern Hindi, it remains consistent.

Sentence Structure 1: Attributive Use
[Adjective] + [Noun] + [Verb]. Example: 'अनुपालनकारी नागरिकों का सम्मान होना चाहिए' (Compliant citizens should be respected).

When you use it attributively, you are defining a permanent or semi-permanent quality of the noun. If you call a business an 'anupalankari sanstha,' you are labeling its identity as one that follows rules. This is common in journalistic writing and official reports. It sets a high register for the conversation. If you were to use 'rules manne wala' (rule follower) instead, it would sound much more colloquial and less professional.

सरकार ने अनुपालनकारी करदाताओं के लिए नई सुविधाओं की घोषणा की है। (The government has announced new facilities for compliant taxpayers.)

Sentence Structure 2: Predicative Use
[Subject] + [Object/Standard] + [के प्रति (towards)] + [Adjective] + [Verb]. Example: 'वह नियमों के प्रति अनुपालनकारी है' (He is compliant towards the rules).

In predicative use, you are describing the state of the subject in relation to a specific set of rules. Note the use of the postposition 'के प्रति' (towards/regarding). This is a very common pairing. You are rarely just 'compliant' in a vacuum; you are compliant *with* something. In Hindi, that 'with' is often expressed as 'towards' (ke prati) or 'ke anusar' (according to). Using these structures correctly will make your Hindi sound much more natural at the B2 level.

Another important aspect is the use of the word in complex sentences involving conditions. For example, 'Yadi aap anupalankari nahi bante, toh jurmana bharna padega' (If you do not become compliant, you will have to pay a fine). Here, the word acts as a condition for avoiding negative consequences. This usage is frequent in legal warnings and terms of service documents. It is also worth noting that in very formal Hindi, the word can be nominalized, though it is rare. Stick to using it as an adjective for the best results in communication.

क्या आपकी कंपनी पर्यावरण मानकों के प्रति अनुपालनकारी है? (Is your company compliant with environmental standards?)

Finally, consider the emotional tone. While 'Anupalankari' is formal, it is also positive. It implies reliability and trustworthiness. In a society that values social order and 'Dharma' (duty/law), being described as someone who upholds the 'Anupalan' (compliance) of those laws is a mark of high character. Use it when you want to praise someone's professional integrity or when you want to demand a high standard of behavior from others in a formal setting.

If you are walking down a street in Mumbai or Delhi, you might not hear a fruit vendor use the word अनुपालनकारी. However, the moment you step into a bank, a corporate office, or turn on a news channel like Rajya Sabha TV or NDTV India, the word becomes ubiquitous. It is a cornerstone of 'Sarkari Hindi' (Government Hindi) and 'Vyavsayik Hindi' (Business Hindi). Its presence signals that the conversation has moved from the personal to the institutional.

The Corporate Boardroom
During annual general meetings or audit reports, directors will discuss 'Anupalankari dhancha' (compliance framework). They use it to reassure investors that the company is following all SEBI (Securities and Exchange Board of India) guidelines.

In the legal system, judges and lawyers use it to describe the behavior of parties involved in a suit. If a defendant has followed all court orders, they are praised as being 'anupalankari.' Conversely, the lack of this quality leads to 'avagya' (contempt). For a learner, hearing this word in a courtroom drama or a real legal proceeding helps identify who is following the 'rules of the game.' It is also a key term in the 'Compliance Officer' job title in India, often translated or described using this root.

समाचार: 'बैंक ने नए अनुपालनकारी नियमों को लागू कर दिया है।' (News: 'The bank has implemented new compliant rules.')

The digital world is another major arena for this word. With the introduction of India's Digital Personal Data Protection Act, tech companies are constantly being evaluated on whether their data processing is 'anupalankari.' If you use apps in Hindi, you might see this word in the 'Privacy Policy' or 'Terms and Conditions' sections. It is the bridge between the law of the land and the code of the software.

Educational institutions also use this word in their charters. A school that follows the Right to Education (RTE) Act is an 'anupalankari shikshan sansthan.' This ensures that parents know the school meets government standards. It is a word of certification. When an institution uses this word about itself, they are claiming a badge of legitimacy.

Public Service Announcements (PSAs)
Radio and TV ads by the Income Tax Department or the Ministry of Health often urge citizens to be 'anupalankari' regarding mask-wearing (during pandemics) or filing returns on time.

एक अनुपालनकारी समाज ही प्रगति कर सकता है। (Only a compliant society can progress.)

Finally, in the context of international relations, India’s representatives at the UN or G20 might use this term to describe India's commitment to international treaties. It portrays the nation as a responsible and rule-following member of the global community. For the learner, this word is a passport into high-level Hindi discourse.

Because अनुपालनकारी is a high-level, formal word, the most common mistake is using it in inappropriate registers. Using it with friends or family can make you sound like a robot or a legal document. For instance, telling your friend 'You are anupalankari' because they arrived on time for a movie would sound incredibly stiff and potentially sarcastic. In that context, 'pabanda' (punctual) or 'baat ka pakka' (true to one's word) is much better.

Mistake 1: Confusing with 'Agyakari'
Many learners use 'Anupalankari' when they mean 'obedient.' Remember: 'Agyakari' is for people/authority figures (parents, teachers). 'Anupalankari' is for systems/rules (laws, protocols).

Another frequent error is the confusion between the noun 'Anupalan' (compliance) and the adjective 'Anupalankari' (compliant). A student might say 'I did anupalankari of the rules,' which is grammatically incorrect. You *do* 'anupalan' (noun), or you *are* 'anupalankari' (adjective). Mixing these up is a sign of lower-level fluency. Always check if you are describing a person/entity or the action itself.

गलत: उसने नियमों का अनुपालनकारी किया।
सही: उसने नियमों का अनुपालन किया। (He complied with the rules.)

A subtle mistake involves the negative prefix. While 'Gair-anupalankari' is used, sometimes learners try to use 'A-anupalankari,' which is not standard. The correct way to express non-compliance is either 'Gair-anupalan' (as a noun) or using words like 'Ullanghan' (violation). Furthermore, some people confuse 'Anupalankari' with 'Anushasit' (disciplined). While related, 'Anushasit' refers to internal self-control, whereas 'Anupalankari' refers to following external mandates.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'n' in 'Anu' and 'Palan' are dental and retroflex respectively in some regional dialects, but in standard Hindi, they are straightforward. However, the 'ri' at the end should be short and crisp. Dragging it out might make it sound like a different grammatical form. Also, ensure you don't skip the 'n' in the middle; it's not 'Anupalakari,' it must be 'Anupalan-kari.'

Mistake 2: Subject-Verb Agreement
Even though the adjective doesn't change, the verb must match the gender of the noun. 'Company (f) anupalankari hai,' but 'Sangathan (m) anupalankari hai.'

सावधान: 'अनुपालनकारी' का प्रयोग केवल औपचारिक स्थितियों में ही करें। (Caution: Use 'Anupalankari' only in formal situations.)

Lastly, avoid overusing it. In a single report, if you use 'Anupalankari' ten times, it becomes repetitive. Use synonyms like 'Niyam-nishth' or 'Vidhi-man-ne-wala' to keep the text engaging. A B2 learner should show variety in their vocabulary while maintaining the correct formal tone.

Hindi is rich with synonyms that vary based on the specific type of 'compliance' or 'obedience' you wish to express. While अनुपालनकारी is the standard for regulatory compliance, other words might be more suitable depending on whether you are talking about morality, personal habits, or religious adherence.

1. नियमनिष्ठ (Niyam-nishth)
This literally means 'devoted to rules.' It is slightly more personal than 'Anupalankari.' It suggests that the person follows rules out of a sense of principle, not just because they have to. It's often used for students or athletes.
2. आज्ञाकारी (Agyakari)
As discussed, this is 'obedient.' Use this for children, pets, or subordinates who follow a leader's direct commands. It has an emotional or hierarchical component that 'Anupalankari' lacks.

If you are in a legal setting, you might hear 'विधिमान्य' (Vidhimanya), which means 'legally valid' or 'law-abiding.' While 'Anupalankari' describes the *behavior* of following the law, 'Vidhimanya' describes the *status* of the action or the person being within the bounds of the law. They are often used together in legal briefs to provide a comprehensive description of a compliant party.

तुलना: 'अनुपालनकारी' (Compliant) vs 'अनुशासित' (Disciplined). 'अनुशासित' आंतरिक नियंत्रण के बारे में है, जबकि 'अनुपालनकारी' बाहरी नियमों के बारे में है।

For a more spiritual or ethical context, 'मर्यादित' (Maryadit) is used. It means someone who stays within 'Maryada' (boundaries of conduct). This is a deeply cultural term in India, often associated with Lord Rama (Maryada Purushottam). It implies a high moral standing and adherence to social and ethical codes, whereas 'Anupalankari' is more about bureaucratic or legal codes.

In business, you might also see 'सुसंगत' (Susangat), meaning 'consistent' or 'compatible.' While not a direct synonym, a 'susangat' policy is one that is 'compliant' with larger goals. Finally, 'निष्ठावान' (Nishthavan) means 'loyal' or 'faithful.' A loyal employee is likely to be 'anupalankari,' but they are 'anupalankari' *because* they are 'nishthavan.' One is the action, the other is the character trait.

Summary of Alternatives
- **Formal/Legal:** विधिमान्य (Vidhimanya)
- **Institutional:** अनुपालनकारी (Anupalankari)
- **Personal/Principle:** नियमनिष्ठ (Niyam-nishth)
- **Hierarchical:** आज्ञाकारी (Agyakari)
- **Moral/Social:** मर्यादित (Maryadit)

वाक्य: 'हमें एक ऐसी प्रणाली चाहिए जो पारदर्शी और अनुपालनकारी दोनों हो।' (We need a system that is both transparent and compliant.)

Choosing the right word shows that you understand not just the language, but the social hierarchies and values of Hindi-speaking cultures. For B2 learners, using 'Anupalankari' in a professional email will instantly elevate your perceived level of competence.

نکته جالب

The root 'Palan' is the same root found in the word 'Palak' (Spinach), but in the sense of 'nourishing' or 'maintaining' health. In 'Anupalankari,' it refers to nourishing the law by following it.

راهنمای تلفظ

UK /ə.nu.pɑː.lən.kɑː.riː/
US /ə.nu.pɑː.lən.kɑː.riː/
Primary stress is on the third syllable 'pā' and secondary stress on the fifth syllable 'kā'.
هم‌قافیه با
कारी (Kārī) अधिकारी (Adhikārī) सरकारी (Sarkārī) भारी (Bhārī) जारी (Jārī) परोपकारी (Paropkārī) सहकारी (Sahkārī) ब्रह्मचारी (Brahmachārī)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'pā' as a short 'pa'.
  • Skipping the 'n' sound before 'kari'.
  • Making the final 'ri' sound like 'reeee' (too long).
  • Confusing the dental 'n' with a retroflex 'N'.
  • Stress on the first syllable 'Anu' instead of the middle.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह एक अच्छा और अनुपालनकारी बच्चा है।

He is a good and compliant child.

Basic adjective-noun structure.

2

हमें स्कूल में अनुपालनकारी होना चाहिए।

We should be compliant in school.

Using 'hona chahiye' for 'should be'.

3

क्या आप नियमों के प्रति अनुपालनकारी हैं?

Are you compliant towards the rules?

Interrogative sentence with 'ke prati'.

4

अनुपालनकारी लोग हमेशा खुश रहते हैं।

Compliant people are always happy.

Plural subject-verb agreement.

5

मेरे पिताजी बहुत अनुपालनकारी हैं।

My father is very compliant.

Simple present tense.

6

यह कुत्ता बहुत अनुपालनकारी है।

This dog is very compliant.

Adjective describing an animal.

7

साफ-सफाई के प्रति अनुपालनकारी बनें।

Be compliant towards cleanliness.

Imperative form 'banen'.

8

वह नियमों के लिए अनुपालनकारी है।

She is compliant for the rules.

Simple 'ke liye' structure.

1

एक अनुपालनकारी नागरिक कानून का पालन करता है।

A compliant citizen follows the law.

Formal noun 'nagrik' used.

2

कंपनी को अनुपालनकारी कर्मचारियों की जरूरत है।

The company needs compliant employees.

Use of 'ki zaroorat hai'.

3

वह हमेशा ट्रैफिक नियमों के प्रति अनुपालनकारी रहता है।

He always remains compliant towards traffic rules.

Adverb 'hamesha' added.

4

क्या आपकी दुकान अनुपालनकारी है?

Is your shop compliant?

Describing a business entity.

5

अनुपालनकारी होना एक अच्छी आदत है।

Being compliant is a good habit.

Gerundial use of 'hona'.

6

वह बहुत अनुपालनकारी स्वभाव का व्यक्ति है।

He is a person of a very compliant nature.

Compound phrase 'anupalankari swabhav'.

7

हमें सुरक्षा नियमों के प्रति अनुपालनकारी होना पड़ेगा।

We will have to be compliant towards safety rules.

Future obligation 'hona padega'.

8

क्या वे अनुपालनकारी सदस्य हैं?

Are they compliant members?

Plural interrogative.

1

सभी संस्थाओं को नए कर नियमों के प्रति अनुपालनकारी होना अनिवार्य है।

It is mandatory for all institutions to be compliant with the new tax rules.

Use of 'anivarya' (mandatory).

2

अनुपालनकारी व्यवहार से कार्यस्थल पर अनुशासन बना रहता है।

Discipline is maintained at the workplace through compliant behavior.

Instrumental case 'se'.

3

बैंक ने अनुपालनकारी ग्राहकों के लिए विशेष लोन की सुविधा दी है।

The bank has provided special loan facilities for compliant customers.

Past tense 'di hai'.

4

वह एक अनुपालनकारी अधिकारी के रूप में जाना जाता है।

He is known as a compliant officer.

Passive structure 'jana jata hai'.

5

पर्यावरण के प्रति अनुपालनकारी होना अब समय की मांग है।

Being compliant towards the environment is now the need of the hour.

Idiomatic 'samay ki maang'.

6

यदि आप अनुपालनकारी नहीं हैं, तो आपको दंड मिल सकता है।

If you are not compliant, you may receive a penalty.

Conditional 'yadi... toh'.

7

यह सॉफ्टवेयर डेटा सुरक्षा के प्रति पूरी तरह अनुपालनकारी है।

This software is completely compliant with data security.

Adverbial modifier 'puri tarah'.

8

अनुपालनकारी नीतियों से ही समाज का विकास संभव है।

Development of society is possible only through compliant policies.

Emphasis particle 'hi'.

1

कॉर्पोरेट जगत में अनुपालनकारी ढांचा बनाना अत्यंत आवश्यक है।

It is extremely necessary to create a compliance framework in the corporate world.

Formal adjective 'atyant' and 'dhancha'.

2

जांच में पाया गया कि कंपनी पूरी तरह से अनुपालनकारी नहीं थी।

The investigation found that the company was not fully compliant.

Complex sentence with 'paya gaya ki'.

3

एक अनुपालनकारी संस्कृति विकसित करना प्रबंधन की जिम्मेदारी है।

It is the responsibility of management to develop a compliant culture.

Genitive 'ki zimmedari'.

4

जीएसटी के प्रति अनुपालनकारी होने से व्यापार में पारदर्शिता आती है।

Being compliant with GST brings transparency to business.

Abstract noun 'pardarshita'.

5

विदेशी निवेशकों के लिए अनुपालनकारी माहौल बहुत महत्वपूर्ण है।

A compliant environment is very important for foreign investors.

Targeted 'ke liye' structure.

6

सरकार अनुपालनकारी स्टार्टअप्स को प्रोत्साहित कर रही है।

The government is encouraging compliant startups.

Continuous tense 'kar rahi hai'.

7

अनुपालनकारी रिपोर्ट समय पर जमा की जानी चाहिए।

The compliance report should be submitted on time.

Passive obligation 'ki jani chahiye'.

8

क्या यह उत्पाद अंतरराष्ट्रीय मानकों के प्रति अनुपालनकारी है?

Is this product compliant with international standards?

Compound adjective 'antarrashtriya manak'.

1

वैश्विक अर्थव्यवस्था में अनुपालनकारी प्रणालियों का महत्व बढ़ता जा रहा है।

The importance of compliant systems in the global economy is increasing.

Increasing state 'badhta ja raha hai'.

2

नैतिक और अनुपालनकारी आचरण के बीच का अंतर समझना आवश्यक है।

It is necessary to understand the difference between ethical and compliant conduct.

Comparison between two adjectives.

3

अनुपालनकारी नीतियों का उल्लंघन करने पर कठोर कानूनी कार्रवाई की जाएगी।

Strict legal action will be taken for violating compliant policies.

Future passive 'ki jayegi'.

4

संस्थागत अखंडता के लिए अनुपालनकारी तंत्र का सुदृढ़ीकरण अनिवार्य है।

Strengthening the compliance mechanism is mandatory for institutional integrity.

High-level vocabulary like 'sudridhikaran'.

5

अनुपालनकारी व्यवहार केवल कानून का डर नहीं, बल्कि नागरिक कर्तव्य भी है।

Compliant behavior is not just fear of the law, but also a civic duty.

Correlative 'keval nahi... balki'.

6

डिजिटल युग में डेटा के प्रति अनुपालनकारी होना एक बड़ी चुनौती है।

Being compliant with data in the digital age is a major challenge.

Abstract concept as subject.

7

न्यायालय ने उसे एक अनुपालनकारी पक्ष के रूप में स्वीकार किया।

The court accepted him as a compliant party.

Formal legal term 'paksh'.

8

अनुपालनकारी प्रक्रियाओं के अभाव में भ्रष्टाचार पनपता है।

In the absence of compliant processes, corruption flourishes.

Use of 'ke abhav mein'.

1

किसी भी राष्ट्र की संप्रभुता उसके अनुपालनकारी ढांचे की सुदृढ़ता पर निर्भर करती है।

The sovereignty of any nation depends on the strength of its compliance framework.

Complex genitive chain.

2

अनुपालनकारी विमर्श को अक्सर प्रशासनिक जटिलताओं के संदर्भ में देखा जाता है।

Compliance discourse is often seen in the context of administrative complexities.

Abstract term 'vimarsh' (discourse).

3

वैधानिक अनुपालनकारी मानदंडों की सूक्ष्मता को नजरअंदाज नहीं किया जा सकता।

The subtleness of statutory compliance standards cannot be ignored.

Passive potential 'nahi kiya ja sakta'.

4

एक आदर्श लोकतांत्रिक व्यवस्था में नागरिकों का अनुपालनकारी होना स्वतःस्फूर्त होना चाहिए।

In an ideal democratic system, the compliance of citizens should be spontaneous.

Sophisticated word 'swatahsphurt'.

5

क्या अनुपालनकारी प्रवृत्तियां रचनात्मकता के मार्ग में बाधक हो सकती हैं?

Can compliant tendencies be an obstacle in the path of creativity?

Philosophical interrogative.

6

अनुपालनकारी तंत्र की विफलता अराजकता को जन्म देती है।

The failure of the compliance mechanism gives birth to anarchy.

Causal relationship.

7

प्रशासनिक सुधारों का मुख्य ध्येय अनुपालनकारी सुगमता सुनिश्चित करना है।

The main goal of administrative reforms is to ensure compliance ease.

Compound noun 'anupalankari sugamta'.

8

अनुपालनकारी संस्कृति के संवर्धन हेतु व्यापक जन-जागरूकता की आवश्यकता है।

Wide public awareness is needed for the promotion of a compliant culture.

Purpose clause 'hetu'.

مترادف‌ها

नियमनिष्ठ आज्ञाकारी विधिमान्य शिष्ट सुसंगत मर्यादित निष्ठावान अनुशासित

متضادها

उल्लंघनकारी विद्रोही अराजक उच्छृंखल

ترکیب‌های رایج

अनुपालनकारी ढांचा
अनुपालनकारी नागरिक
अनुपालनकारी रिपोर्ट
अनुपालनकारी व्यवहार
अनुपालनकारी संस्कृति
अनुपालनकारी नीतियां
पूरी तरह अनुपालनकारी
अनुपालनकारी अधिकारी
अनुपालनकारी मानक
गैर-अनुपालनकारी

عبارات رایج

नियमों के प्रति अनुपालनकारी

— Being compliant towards rules. Used to describe a specific adherence.

वह हमेशा नियमों के प्रति अनुपालनकारी रहता है।

अनुपालनकारी होना अनिवार्य है

— It is mandatory to be compliant. Often seen in official notices.

सभी के लिए अनुपालनकारी होना अनिवार्य है।

अनुपालनकारी तंत्र

— Compliance mechanism. Refers to the system that ensures rules are followed.

हमारा अनुपालनकारी तंत्र बहुत प्रभावी है।

अनुपालनकारी स्तर

— Compliance level. Refers to how well rules are being followed.

इस साल अनुपालनकारी स्तर में सुधार हुआ है।

अनुपालनकारी प्रक्रिया

— Compliance process. The steps taken to ensure adherence.

यह एक लंबी अनुपालनकारी प्रक्रिया है।

अनुपालनकारी जांच

— Compliance check/audit. An inspection to verify adherence.

कल बैंक की अनुपालनकारी जांच होगी।

अनुपालनकारी प्रमाण पत्र

— Compliance certificate. An official document proving adherence.

आपको अनुपालनकारी प्रमाण पत्र लेना होगा।

अनुपालनकारी दायित्व

— Compliance obligation. A duty to follow certain rules.

यह हमारा अनुपालनकारी दायित्व है।

अनुपालनकारी सुगमता

— Ease of compliance. Making it easy for people to follow rules.

सरकार अनुपालनकारी सुगमता पर ध्यान दे रही है।

अनुपालनकारी कमी

— Compliance gap/deficiency. Where rules are not being met.

रिपोर्ट में अनुपालनकारी कमी पाई गई।

اصطلاحات و عبارات

"लकीर का फकीर होना"

— To follow rules blindly or without question. Related to extreme compliance.

वह तो लकीर का फकीर है, कभी नियम नहीं बदलता।

Informal
"दूध का दूध पानी का पानी करना"

— To reveal the truth or ensure absolute fairness/compliance.

जांच के बाद दूध का दूध और पानी का पानी हो जाएगा।

Neutral
"कानून के हाथ लंबे होना"

— The long arm of the law (meaning the law will eventually catch the non-compliant).

भागने की कोशिश मत करो, कानून के हाथ लंबे होते हैं।

Neutral
"नियमों की धज्जियां उड़ाना"

— To completely disregard or tear apart rules (Opposite of being anupalankari).

उसने ट्रैफिक नियमों की धज्जियां उड़ा दीं।

Informal
"आंखें मूंदकर पालन करना"

— To follow something with eyes closed (blind compliance).

हमें नियमों का आंखें मूंदकर पालन नहीं करना चाहिए।

Neutral
"दायरे में रहना"

— To stay within limits/boundaries.

हर कर्मचारी को अपने दायरे में रहना चाहिए।

Neutral
"कसौटी पर खरा उतरना"

— To meet the standard or pass the test of compliance.

यह उत्पाद हर कसौटी पर खरा उतरा है।

Formal
"अक्षरशः पालन करना"

— To follow something to the letter (literal compliance).

उसने आदेशों का अक्षरशः पालन किया।

Formal
"मर्यादा पुरुषोत्तम"

— The supreme man of boundaries/ethics (Context of Lord Rama).

राम को मर्यादा पुरुषोत्तम कहा जाता है।

Cultural/Formal
"कानून का राज"

— Rule of law (A system where everyone is anupalankari).

लोकतंत्र में कानून का राज होना चाहिए।

Formal

خانواده کلمه

اسم‌ها

अनुपालन (Anupālan - Compliance)
पालक (Pālak - Protector/Guardian)
पालन (Pālan - Maintenance/Nurturing)

فعل‌ها

अनुपालन करना (Anupālan karnā - To comply)
पालना (Pālnā - To nurture/follow/upkeep)

صفت‌ها

अनुपालनीय (Anupālanīya - Compliable/To be followed)
पालित (Pālit - Nurtured/Maintained)

مرتبط

नियम (Rule)
कानून (Law)
आज्ञा (Order)
मानक (Standard)
प्रक्रिया (Process)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Divide the word into three parts: 'Anu' (like an 'annual' repeat), 'Palan' (like 'plan'), and 'Kari' (like 'curry' or 'doer'). So, someone who 'annually follows the plan' is Anupalankari.

تداعی تصویری

Imagine a person standing perfectly behind a white line or a robot perfectly following a glowing green path of rules.

شبکه واژگان

Law Rules Compliance Ethics Professionalism Integrit

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit roots. The word is a 'Tatsam' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without changes in spelling.

معنای اصلی: One who performs the act of following or maintaining a set order.

Indo-Aryan
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!