चालाक
चालाक در ۳۰ ثانیه
- Adjective meaning clever, smart, or cunning.
- Can be positive (intelligent) or negative (manipulative).
- Invariable adjective (does not change for gender/number).
- Commonly used in stories (fox) and daily life (market/office).
The Hindi word चालाक (Chalaak) is a versatile adjective that primarily translates to 'clever,' 'smart,' or 'cunning.' However, its usage is deeply rooted in the social nuances of Hindi-speaking cultures, where the line between a compliment and a cautionary observation is often thin. At its core, Chalaak describes someone who possesses sharp mental faculties, quick wit, and the ability to navigate complex situations to their advantage. Unlike the English word 'smart,' which is almost always positive, Chalaak carries a spectrum of meanings ranging from 'intelligent' to 'deceptive.'
- Positive Connotation
- In a positive light, especially when referring to children or students, it implies being 'quick on the uptake' or 'sharp-witted.' A parent might proudly say their child is chalaak because they solved a difficult puzzle quickly.
वह बच्चा बहुत चालाक है, उसने सब कुछ समझ लिया। (That child is very clever; he understood everything.)
- Negative Connotation
- More frequently in adult contexts, it leans towards 'cunning' or 'sly.' It suggests that the person uses their intelligence for selfish gain or to manipulate others. If a colleague is described as chalaak, it is often a warning to be careful around them.
Historically, the word has roots in Persian, which influenced Hindi significantly during the Mughal era. In Persian, Chalak meant 'nimble' or 'active.' Over time, the meaning shifted from physical agility to mental agility. In modern Hindi, it is one of the most common words used in daily conversation to judge a person's character or mental speed. You will hear it in marketplaces when someone tries to overcharge you, in offices when discussing competitive strategies, and in folk tales where the 'Chalaak Lomdi' (Clever Fox) is a recurring character.
व्यापारी बहुत चालाक था, उसने मुझे कम वजन दिया। (The merchant was very cunning; he gave me less weight.)
- Social Context
- In Indian society, being 'chalaak' is sometimes seen as a necessary survival skill in crowded urban environments. It represents 'street smarts.' However, in traditional family settings, it is often discouraged in favor of 'seedha-saadha' (simple/straightforward) behavior.
Understanding Chalaak requires paying attention to the speaker's tone. A smile while saying it indicates admiration for one's wit, while a frown or a lowered voice suggests a warning about the person's deceptive nature. It is an essential word for any Hindi learner because it encapsulates a significant part of how character is evaluated in the culture.
Using चालाक (Chalaak) correctly involves understanding its grammatical role as an adjective. It does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies, which makes it relatively easy for beginners. Whether you are describing a man, a woman, or a group of people, the word remains Chalaak.
वह लड़की बहुत चालाक है। (That girl is very clever.)
When used in a sentence, Chalaak usually precedes the noun it describes or follows the verb 'to be' (hona). For example, 'Chalaak chor' (Clever thief) or 'Chor chalaak hai' (The thief is clever). To emphasize the degree of cleverness, we often use intensifiers like 'bahut' (very) or 'zyada' (too much).
- As a Predicative Adjective
- This is when the adjective follows the subject and a linking verb. Example: 'Tum itne chalaak kyun ho?' (Why are you so clever/cunning?)
इतना चालाक मत बनो! (Don't be so cunning!)
In more advanced usage, Chalaak can be turned into an abstract noun: चालाकी (Chalaaki), which means 'cleverness' or 'cunningness.' This is used to describe the act itself. For instance, 'Apni chalaaki mere saath mat dikhao' (Don't show your cleverness with me).
Comparison is another common way to use this word. To say 'more clever,' you use 'zyada chalaak' or 'aur chalaak.' To say 'most clever,' you use 'sabse chalaak.' Example: 'Rohan apni kaksha mein sabse chalaak ladka hai' (Rohan is the cleverest boy in his class).
लोमड़ी शेर से चालाक होती है। (A fox is cleverer than a lion.)
- Common Verb Pairings
- Chalaak is often paired with 'Banna' (to become/act) or 'Samajhna' (to consider/understand). 'Mujhe chalaak mat samjho' (Don't consider me cunning).
Finally, remember that context dictates the translation. In a school setting, it might translate to 'bright,' but in a courtroom or a crime thriller, it almost certainly means 'devious' or 'crafty.' Practice using it with different nouns like 'dushman' (enemy), 'mitra' (friend), or 'viddhyarthi' (student) to see how the tone shifts.
If you are in India, you will encounter the word चालाक (Chalaak) in a variety of settings, from high-octane Bollywood movies to the quiet corners of a neighborhood grocery store. It is a word that captures the essence of social maneuvering.
- In Bollywood and Media
- Villains in Hindi cinema are frequently described as 'chalaak.' A mastermind behind a heist or a manipulative relative in a soap opera is always 'bahut chalaak.' News headlines might use it to describe a 'chalaak apradhi' (clever criminal) who evaded the police.
फिल्म का विलेन बहुत चालाक था। (The movie's villain was very cunning.)
In the bustling markets (Bazaars) of Delhi or Mumbai, you might hear a customer whispering to a friend, 'Yeh dukandaar bada chalaak hai' (This shopkeeper is very cunning), implying that the shopkeeper is trying to trick them or sell something at a higher price. It’s a word of caution used among consumers.
In professional settings, the word is used more subtly. A manager might describe a competitor's move as 'chalaaki bhara kadam' (a move full of cunning). While it acknowledges the competitor's intelligence, it also suggests a lack of transparency. It is rarely used as a direct compliment to one's boss, as it might sound insulting.
उसने चालाकी से सारा काम कर लिया। (He did all the work with cleverness/cunning.)
- Daily Gossip (Chugli)
- In social gatherings, Chalaak is a staple of gossip. 'Woh toh badi chalaak nikli' (She turned out to be quite cunning) is a common refrain when someone achieves something through unexpected or indirect means.
You will also hear it in sports commentary, where a player's strategic move is called 'chalaaki.' For instance, a cricketer tricking a batsman with a slower ball might be praised for his 'chalaaki.' In this context, it is almost entirely positive, equating to 'tactical brilliance.' Thus, the word's meaning is highly dependent on the 'field of play' where it is used.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using चालाक (Chalaak) is assuming it is a direct synonym for 'smart' in every context. In English, calling someone 'smart' is almost always a compliment. In Hindi, calling someone Chalaak can be taken as an insult, implying they are untrustworthy or manipulative.
- Mistake 1: Using it for Academic Intelligence
- If a student gets an 'A' on a test, don't say 'Tum chalaak ho.' Instead, say 'Tum hoshiyaar ho' (You are intelligent) or 'Tum buddhiman ho' (You are wise). Chalaak suggests they cheated or used a trick to get the grade.
Incorrect: वह गणित में बहुत चालाक है। (He is very cunning in math.)
Correct: वह गणित में बहुत होशियार है। (He is very smart in math.)
Another mistake is the confusion between the adjective Chalaak and the noun Chalaaki. You cannot say 'Usne chalaak dikhayi.' You must say 'Usne chalaaki dikhayi' (He showed cleverness). Adjectives describe people; nouns describe actions.
Learners also often mispronounce the word by putting the stress on the wrong syllable. The stress should be relatively even, with a clear 'aa' sound in both syllables (Chaa-laak). Pronouncing it as 'Chuluk' or 'Chalk' will make you incomprehensible.
सावधान! वह आदमी बहुत चालाक है। (Careful! That man is very cunning.)
- Mistake 2: Gender Agreement
- While most Hindi adjectives ending in 'aa' (like 'achha') change to 'ee' for females ('achhee'), Chalaak does NOT change. Saying 'Chalaakee ladkee' to mean 'clever girl' is a common error; 'Chalaaki' is a noun, not a feminine adjective.
Finally, avoid overusing it. Because of its potentially negative weight, using it too often can make you sound cynical or suspicious of everyone around you. Use it specifically when describing someone's shrewdness or a deceptive act.
Hindi has a rich vocabulary for intelligence and wit. Depending on what kind of 'smart' you mean, you might want to choose a different word than चालाक (Chalaak). Understanding these nuances will make your Hindi sound much more natural and precise.
- 1. होशियार (Hoshiyaar)
- This is the best all-purpose word for 'intelligent' or 'smart.' It is almost always positive. Use it for students, experts, or someone who is alert and sensible. Example: 'Mera bhai bahut hoshiyaar hai.'
- 2. बुद्धिमान (Buddhiman)
- This means 'wise' or 'intellectual.' It comes from 'Buddhi' (intellect). It is more formal and carries a sense of deep knowledge or wisdom. Example: 'Raja Birbal bahut buddhiman thhe.'
वह चालाक नहीं, बल्कि बुद्धिमान है। (He is not cunning, but rather wise.)
- 3. चतुर (Chatur)
- This is a close synonym to Chalaak but is slightly more literary and can be more positive. It means 'clever' in a skillful way. Think of it as 'resourceful.' Example: 'Chatur khargosh' (The clever rabbit).
If you want to go even more negative, you can use धूर्त (Dhoort), which means 'wicked' or 'vile' in their cunningness. This is a strong word, usually reserved for villains in stories. On the other hand, तेज़ (Tez), which literally means 'fast,' is often used colloquially to mean 'sharp-minded.' 'Woh dimaag ka bahut tez hai' (He is very sharp-minded).
उसका दिमाग बहुत तेज़ चलता है। (His mind works very fast/sharply.)
When choosing between these, consider the intent. If the person is being 'sneaky,' use Chalaak. If they are 'brilliant,' use Hoshiyaar. If they are 'wise,' use Buddhiman. Mastering these distinctions will allow you to describe people's personalities with much greater depth.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The transition from 'physically fast' to 'mentally fast' (clever/cunning) is a common semantic shift in many languages. In Hindi, it eventually settled into a word that often implies a 'fast one' being pulled on someone.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Chuluk' (short vowels).
- Pronouncing it as 'Shalaak' (using 'sh' instead of 'ch').
- Making it rhyme with 'black' (using the English 'a' sound).
- Failing to aspirate the 'ch' correctly.
- Stress on the very end, making it sound like 'cha-LAAK'.
سطح دشواری
The script is simple, and the word is common in texts.
Need to remember the 'aa' matras and not confuse it with 'Chalaaki'.
Easy to pronounce once you get the 'ch' and 'aa' right.
Must distinguish from similar sounding words in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Invariable Adjectives
Adjectives like 'Chalaak' (Persian origin) don't change for gender.
Abstract Noun Formation
Adding 'ee' to 'Chalaak' makes it 'Chalaaki' (Cunningness).
Intensifiers
Using 'bahut' or 'bada' before 'Chalaak' to increase intensity.
Adverbial Phrases
Adding 'se' to the noun 'Chalaaki' to create 'Chalaaki se' (Cleverly).
Comparatives
Using 'se' for comparison: 'Ram Shyam se chalaak hai'.
مثالها بر اساس سطح
वह लड़का चालाक है।
That boy is clever.
Simple subject-adjective-verb structure.
लोमड़ी चालाक होती है।
The fox is clever.
General truth using 'hoti hai'.
मेरी बिल्ली बहुत चालाक है।
My cat is very clever.
Use of 'bahut' as an intensifier.
क्या तुम चालाक हो?
Are you clever?
Interrogative sentence.
वह बहुत चालाक लड़की है।
She is a very clever girl.
Adjective remains 'chalaak' for a girl.
चालाक मत बनो।
Don't be clever/cunning.
Imperative negative sentence.
यह बंदर चालाक है।
This monkey is clever.
'Yeh' means 'this'.
वे सब चालाक हैं।
They all are clever.
Plural subject with 'hain'.
दुकानदार बहुत चालाक था।
The shopkeeper was very cunning.
Past tense 'tha'.
उसने चालाक चाल चली।
He played a clever move.
'Chalaak' describes the noun 'chaal'.
तुम इतने चालाक क्यों हो?
Why are you so clever?
'Itne' means 'so much'.
वह बच्चा अपनी उम्र से ज़्यादा चालाक है।
That child is cleverer than his age.
Comparison using 'se zyada'.
चालाक लोग हमेशा जीतते नहीं हैं।
Clever people don't always win.
Plural noun 'log'.
मुझे तुम्हारी चालाकी पसंद नहीं।
I don't like your cunningness.
Introduction of noun 'chalaaki'.
वह एक चालाक चोर है।
He is a clever thief.
Adjective used before the noun.
क्या वह सच में चालाक है?
Is he really clever?
'Sach mein' means 'really'.
उसने चालाकी से मुझे धोखा दिया।
He deceived me with cunningness.
'Chalaaki se' acts as an adverbial phrase.
व्यवसाय में चालाक होना ज़रूरी है।
It is necessary to be clever in business.
Infinitive 'hona' used as a subject.
उसकी चालाकी पकड़ी गई।
His cunningness was caught.
Passive construction 'pakdi gayi'.
वह बहुत चालाकी से बात करता है।
He talks very cleverly/cunningly.
Describes the manner of speaking.
हमें चालाक दुश्मनों से बचना चाहिए।
We should avoid clever enemies.
'Chahiye' for advice/obligation.
उसने अपनी चालाकी का इस्तेमाल किया।
He used his cunningness.
Possessive 'apni'.
तुमने अपनी चालाकी कहाँ से सीखी?
Where did you learn your cunningness from?
Past tense question.
उसकी बातों में बहुत चालाकी थी।
There was much cunningness in his words.
Noun 'chalaaki' as the subject.
राजनीति में चालाक लोग ही आगे बढ़ते हैं।
In politics, only clever people move forward.
Use of 'hi' for emphasis.
उसने चालाकी से सारी संपत्ति हड़प ली।
He cunningly grabbed all the property.
Strong verb 'hadap lena'.
उसकी आँखों में एक अजीब सी चालाकी थी।
There was a strange kind of cunningness in his eyes.
'Ajeeb si' means 'strange-ish'.
ज्यादा चालाक बनने की कोशिश मत करो।
Don't try to be too clever.
Infinitive phrase 'banne ki koshish'.
वह अपनी चालाकी के लिए मशहूर है।
He is famous for his cunningness.
'Mashhoor' means famous.
उसने बड़ी चालाकी से सवाल को टाल दिया।
He very cleverly avoided the question.
'Taal dena' means to avoid/postpone.
बिना चालाकी के इस शहर में रहना मुश्किल है।
It is difficult to live in this city without being clever.
'Bina' means without.
उसकी योजना चालाकी से भरी हुई थी।
His plan was full of cunningness.
'Bhari hui' means full of.
उसका चालाक व्यक्तित्व सबको आकर्षित करता है।
His clever personality attracts everyone.
Formal word 'vyaktitva' for personality.
कूटनीति में चालाकी को बुद्धिमानी माना जाता है।
In diplomacy, cunningness is considered wisdom.
Passive voice 'maana jaata hai'.
उसने बड़ी चालाकी से अपनी गलतियों को छुपाया।
He hid his mistakes with great cunningness.
Compound verb 'chhupaya'.
लेखक ने लोमड़ी को चालाकी का प्रतीक बनाया है।
The author has made the fox a symbol of cunningness.
'Prateek' means symbol.
उसकी हर चाल में एक गहरी चालाकी छिपी होती है।
In his every move, a deep cunningness is hidden.
'Chhipi hoti hai' means is hidden.
चालाकी और समझदारी के बीच एक महीन रेखा होती है।
There is a thin line between cunningness and wisdom.
'Maheen rekha' means thin line.
वह चालाकी से दूसरों का फायदा उठाता है।
He cunningly takes advantage of others.
'Fayda uthana' means to take advantage.
उसकी चालाकी ही उसकी सबसे बड़ी कमजोरी है।
His cunningness itself is his biggest weakness.
'Kamzori' means weakness.
उसने अपनी चालाकी के जाल में खुद को ही फँसा लिया।
He trapped himself in his own web of cunningness.
Reflexive 'khud ko hi'.
इतिहास गवाह है कि चालाक शासकों का अंत बुरा होता है।
History is witness that clever/cunning rulers meet a bad end.
Formal phrase 'itihas gawah hai'.
उसकी बातों की चालाकी को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding the cunningness of his words is not everyone's cup of tea.
Idiomatic 'bas ki baat nahi'.
उसने चालाकी से सत्ता के गलियारों में अपनी जगह बनाई।
He cunningly made his place in the corridors of power.
Metaphorical 'satta ke galiyare'.
उसका चालाक व्यवहार उसके असुरक्षित होने का प्रमाण है।
His cunning behavior is proof of his insecurity.
Formal 'pramaan' for proof.
समाज में चालाकी को अक्सर सफलता का पर्याय मान लिया जाता है।
In society, cunningness is often mistaken as a synonym for success.
'Paryay' means synonym.
उसने चालाकी से सच को झूठ में बदल दिया।
He cunningly turned truth into lies.
Transformation 'badal diya'.
उसकी चालाकी की परतें एक-एक करके खुलने लगीं।
The layers of his cunningness began to open one by one.
Metaphorical 'parten' for layers.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To act 'too smart' or try to outsmart someone (often negative).
ज़्यादा चालाक बनने की ज़रूरत नहीं है।
— Keep your cunningness to yourself (Don't try to trick me).
अपनी चालाकी अपने पास रखो, मैं सब समझता हूँ।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Hoshiyaar is positive/academic; Chalaak is often negative/tricky.
Chaalak means 'driver' (e.g., Bus chaalak). Note the difference in the first vowel.
Chatur is more formal and slightly more positive than Chalaak.
اصطلاحات و عبارات
— A person who is extremely cunning or full of tricks.
वह लड़की तो चालाकी की पुड़िया है।
Informal— To get something done through cunningness or indirect means.
जब काम सीधा न हो, तो चालाकी से (टेढ़ी उँगली से) काम निकालना पड़ता है।
Metaphorical— To do something cunningly/secretly for one's own benefit.
वह अपनी चालाकी से अपनी खिचड़ी अलग पका रहा है।
Informal— To deceive someone cleverly.
उसने चालाकी से सबकी आँखों में धूल झोंक दी।
Common— A person who talks sweetly but is cunning and harmful inside.
उस चालाक आदमी से बचो, उसकी बगल में छुरी मुँह में राम-राम है।
Traditional— A cunning person pretending to be something else.
वह नेता तो रंगा सियार निकला।
Literary/Folklore— To be very experienced and clever/shrewd through life's travels.
उस चालाक व्यापारी ने घाट-घाट का पानी पिया है।
Common— To be clever enough to sense which way things are going.
वह चालाक है, हवा का रुख पहचान लेता है।
Strategic— To cunningly fulfill one's own selfish interests.
वह बस चालाकी से अपना उल्लू सीधा करना चाहता है।
Very Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Spelling and sound are very similar.
Chaalak (Driver) has a short 'a' in the second syllable; Chalaak (Clever) has a long 'aa'.
बस चालक (Bus driver) vs चालाक चोर (Clever thief).
Root sounds similar.
Chala is a verb (went/started); Chalaak is an adjective.
वह चला गया (He went) vs वह चालाक है (He is clever).
Similar semantic field (deception).
Chhalava is a noun meaning 'illusion' or 'mirage'.
यह सब एक छलावा है (This is all an illusion).
Both start with 'Ch'.
Chamkeela means 'shiny' or 'bright'.
चालाक तारा (Not used) vs चमकीला तारा (Bright star).
Both describe personality.
Chanchal means 'playful' or 'restless'.
चालाक बच्चा (Cunning child) vs चंचल बच्चा (Playful child).
الگوهای جملهسازی
Subject + [Adjective] + hai.
वह चालाक है।
Subject + bahut + [Adjective] + hai.
तुम बहुत चालाक हो।
Subject + ne + [Noun form] + dikhayi.
उसने चालाकी दिखाई।
[Noun form] + se + Verb.
चालाकी से भाग गया।
[Adjective] + Noun + Verb.
चालाक चोर पकड़ा गया।
Metaphorical use.
चालाकी के जाल में फँसना।
Comparative.
वह तुमसे ज़्यादा चालाक है।
Negative Imperative.
चालाक मत बनो।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common (Top 1000 words)
-
Calling a teacher 'Chalaak'.
→
Hoshiyaar / Buddhiman.
Chalaak implies the teacher is manipulative.
-
Saying 'Chalaakee ladkee'.
→
Chalaak ladkee.
Adjectives don't change for gender in this case.
-
Using 'Chalaak' for 'Driver'.
→
Chaalak (Notice the vowel).
Chaalak is a driver; Chalaak is clever.
-
Saying 'Usne chalaak kiya'.
→
Usne chalaaki ki.
You need the noun form with the verb 'karna'.
-
Using 'Chalaak' for a fast car.
→
Tez car.
Chalaak is for mental agility, not physical speed.
نکات
Context Matters
Always check the situation before using 'Chalaak'. If you mean someone is a genius, use 'Pratibhashali' instead.
No Gender Change
Remember that 'Chalaak' is one of those Persian-derived adjectives that doesn't change for gender. It's a lifesaver for learners!
The Fox Connection
Associate 'Chalaak' with the fox (Lomdi) to remember its 'sneaky clever' meaning.
Long Vowels
Ensure both 'aa' sounds are long: Chaa-laak. Shortening them might change the meaning.
Noun vs Adjective
Don't confuse 'Chalaak' (the person) with 'Chalaaki' (the act). You 'do' chalaaki, but you 'are' chalaak.
Complimenting
To compliment a friend's strategy in a game, 'Chalaak' is fine. To compliment their exam results, avoid it.
Listen for 'Se'
'Chalaaki se' is a very common phrase meaning 'cleverly'. Listen for that 'se' at the end.
Compound Words
Use 'Ati-chalaak' (overly clever) to describe someone who is trying too hard to be smart.
The 'Chal' Trick
Remember 'Chal' means 'move'. A 'Chalaak' person always has a 'move' ready.
Bargaining
If a shopkeeper is trying to trick you, you can say 'Mujhse chalaaki mat karo' (Don't be cunning with me).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CHAL-aak' person as someone who is always walking ('chal') a step ahead of you in their mind. They are 'aak' (acting) smart to get ahead.
تداعی تصویری
Imagine a fox (Lomdi) wearing a suit and a tie, holding a contract. This captures both the animalistic 'cunning' and the human 'cleverness' of the word.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify one 'chalaak' character in the next movie you watch and describe their 'chalaaki' in three Hindi sentences.
ریشه کلمه
Borrowed from Persian 'Chālāk' (چالاک). It entered Hindi during the medieval period of Indo-Persian linguistic synthesis.
معنای اصلی: In Persian, it originally meant 'nimble,' 'agile,' 'active,' or 'fast.'
Indo-European (Indo-Aryan branch, via Persian/Iranian influence).بافت فرهنگی
Be careful when calling an elder 'Chalaak'; it is almost always perceived as disrespectful or accusatory.
English speakers often use 'smart' for everything. In Hindi, you must separate 'smart' (Hoshiyaar) from 'cunning' (Chalaak).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Market/Shopping
- दुकानदार चालाक है।
- चालाकी मत करो।
- सही दाम लगाओ।
- वह ठग लेगा।
School/Education
- वह चालाक छात्र है।
- उसने चालाकी से नकल की।
- दिमाग तेज़ है।
- होशियार बनो।
Office/Work
- सहकर्मी चालाक है।
- राजनीति चल रही है।
- चालाकी से काम करो।
- सावधान रहो।
Fairy Tales
- चालाक लोमड़ी।
- चालाक खरगोश।
- उसने शेर को हराया।
- बुद्धि का प्रयोग।
Socializing
- वह बड़ी चालाक है।
- बातों में मत आना।
- सब समझता है।
- अपना फायदा देखता है।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि लोमड़ी वाकई चालाक होती है?"
"आपके ऑफिस में सबसे चालाक व्यक्ति कौन है?"
"क्या चालाक होना एक अच्छी बात है या बुरी?"
"क्या आपने कभी किसी को अपनी चालाकी से हराया है?"
"बचपन की कोई कहानी याद है जिसमें कोई चालाक पात्र था?"
موضوعات نگارش
आज मैंने एक चालाक व्यक्ति देखा जिसने...
क्या मुझे लगता है कि मैं चालाक हूँ? क्यों या क्यों नहीं?
चालाकी और ईमानदारी के बीच का अंतर मेरे शब्दों में...
एक ऐसी घटना जब किसी की चालाकी ने मेरा नुकसान किया।
अगर मैं एक चालाक जासूस होता, तो मैं क्या करता?
سوالات متداول
10 سوالNot inherently, but it is often used with a negative connotation to mean 'cunning' or 'sly.' It depends on the tone and context.
No, it would be considered disrespectful. Use 'Hoshiyaar' or 'Buddhiman' instead.
No, it is an invariable adjective. 'Chalaak ladka' and 'Chalaak ladki' are both correct.
Hoshiyaar is 'smart/intelligent' (positive). Chalaak is 'clever/cunning' (neutral to negative).
You say 'Chalaaki se' (चालाकी से).
Yes, very commonly, especially for foxes, monkeys, and crows in folk tales.
The noun form is 'Chalaaki' (चालाकी).
In modern Hindi, no. It only refers to mental speed/cleverness. Use 'Tez' for physical speed.
It is more common in spoken Hindi and informal contexts. In formal writing, 'Chatur' is often preferred.
The best opposites are 'Bhola' (innocent) or 'Seedha-saadha' (simple).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi: 'The fox is very clever.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't show your cunningness to me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Chalaaki se' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'Chalaak' person in two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two people about a 'Chalaak' shopkeeper.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is the cleverest boy in the class.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Make a sentence with 'Chalaak dushman'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cunningness is not always good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story title involving a 'Chalaak' animal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you acting so clever?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Ati-chalaak' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His cunningness was discovered.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Chalaak' as a compliment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A clever move.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I don't like your cleverness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He cunningly took my money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Chalaak chor' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Be clever, but be honest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'Chalaak' politician.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His eyes were full of cunningness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'He is very clever' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Chalaak' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be clever' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Chalaaki' in a sentence about a game.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The fox is a clever animal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone 'Are you clever?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't like your cunningness' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a clever thief in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He escaped cleverly' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Bahut chalaak' for a child you admire.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Why are you so clever?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story title: 'The Clever Crow'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is cleverer than me'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Keep your cunningness to yourself'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His move was very clever'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Chalaaki' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a cunning businessman'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stop acting clever'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone saw his cunningness'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Be careful of clever people'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'वह बहुत चालाक है' and translate.
Identify the word: 'Chalaaki mat karo'.
Listen to 'Chalaak Lomdi' and identify the animal.
Listen to 'Usne chalaaki dikhayi' and identify the action.
Listen to 'Chalaak chor pakda gaya' and translate.
Identify the adjective in: 'Tum bade chalaak ho'.
Listen to 'Chalaaki se kaam lo' and translate.
Is the tone positive or negative: 'Wah, tum toh bade chalaak nikle!'?
Listen to 'Zyada chalaak mat bano' and identify the warning.
Listen to 'Chalaak dushman se bacho' and identify the person to avoid.
Listen to 'Uska dimaag chalaak hai' and translate.
Identify the noun: 'Chalaaki achhi nahi'.
Listen to 'Sabse chalaak ladki' and translate.
Listen to 'Chalaaki pakdi gayi' and translate.
Identify the word from the sound: 'Chaa-laak'.
वह लड़की चालाकी है।
Use the adjective 'Chalaak' to describe a person, not the noun 'Chalaaki'.
उसने चालाक दिखाई।
You 'show' (dikhana) the noun 'Chalaaki'.
वे सब चालाकी हैं।
Plural subjects also take the adjective 'Chalaak'.
चालाक मत बनी।
Imperative form for 'you' is 'bano'.
वह चालाक से भाग गया।
Use 'Chalaaki se' for the manner of an action.
बस चालाक आ गया।
The word for driver is 'Chaalak'.
वह बहुत चालाकी लड़का है।
Adjective 'Chalaak' should modify the noun 'ladka'.
चालाक लोमड़ी ने अंगूर खाई।
Verb agreement with 'angur' (plural). Adjective 'Chalaak' is fine.
मुझे तुम्हारी चालाक पसंद नहीं।
You like/dislike the noun 'Chalaaki'.
वह लड़का चालाकी से है।
Simple description uses 'hai' with 'Chalaak'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Chalaak is a double-edged word. While it literally means 'clever,' always check the context; in adult life, it usually warns you that someone might be 'cunning' or 'sly.' Example: 'Chalaak dushman' (Cunning enemy).
- Adjective meaning clever, smart, or cunning.
- Can be positive (intelligent) or negative (manipulative).
- Invariable adjective (does not change for gender/number).
- Commonly used in stories (fox) and daily life (market/office).
Context Matters
Always check the situation before using 'Chalaak'. If you mean someone is a genius, use 'Pratibhashali' instead.
No Gender Change
Remember that 'Chalaak' is one of those Persian-derived adjectives that doesn't change for gender. It's a lifesaver for learners!
The Fox Connection
Associate 'Chalaak' with the fox (Lomdi) to remember its 'sneaky clever' meaning.
Long Vowels
Ensure both 'aa' sounds are long: Chaa-laak. Shortening them might change the meaning.
مثال
वह एक चालाक लोमड़ी थी।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.