हज़ार
हज़ार در ۳۰ ثانیه
- Hazaar is the Hindi word for 1,000.
- It is used for prices, distances, and large counts.
- Use 'hazaar' for specific numbers (e.g., 5,000).
- Use 'hazaaron' for indefinite amounts (e.g., thousands).
The Hindi word हज़ार (hazaar) is the standard term for the number one thousand (1,000). While Hindi has its roots in Sanskrit, many of its common numerical and administrative terms are borrowed from Persian, and 'hazaar' is a prime example of this linguistic fusion. In the modern Hindi-speaking world, from the bustling markets of Old Delhi to the corporate offices of Mumbai, 'hazaar' is the indispensable unit for quantifying everything from currency to population. It serves as a determiner when preceding a noun and functions as the foundational building block for larger numbers in the Indian numbering system, specifically leading up to a 'Lakh' (one hundred thousand). Understanding 'hazaar' is not just about learning a number; it is about mastering the basic currency of daily interaction in India.
- Numerical Value
- Represents the quantity of 10^3 or 1,000 units.
- Linguistic Origin
- Derived from the Persian word 'hazār', replacing the older Sanskrit 'sahasra' in common parlance.
- Grammatical Role
- Acts as a cardinal number and a determiner that does not change for gender but changes for case in its plural form.
When you walk into a shop in India, the price tags often revolve around this word. A decent shirt might cost 'ek hazaar' (one thousand) rupees. If you are discussing distances, a city might be 'do hazaar' kilometers away. The word is so ubiquitous that it has seeped into the metaphorical fabric of the language. When someone says they have 'hazaaron kaam' (thousands of tasks), they aren't necessarily counting exactly a thousand; they are expressing a vast, overwhelming quantity. This hyperbolic use is very common in emotional or descriptive Hindi speech.
मेरे पास पाँच हज़ार रुपये हैं। (I have five thousand rupees.)
In terms of pronunciation, the 'z' sound (ज़) is crucial. While many regional speakers might substitute it with a 'j' sound (making it 'hajaar'), the standard and more formal pronunciation retains the Persian 'z'. This distinction is often a marker of formal education or exposure to Urdu-influenced Hindi. For an English speaker, the 'z' is natural, but being aware of the 'j' variant helps in understanding different dialects across the Hindi heartland.
इस शहर की आबादी दस हज़ार है। (The population of this town is ten thousand.)
Furthermore, 'hazaar' is used in historical contexts, such as 'Hazaar Chaurasi Ki Maa' (The Mother of 1084), a famous literary work. It appears in poetry to denote infinity or a count too large to measure. When you use it as a noun to mean 'thousands', it becomes 'hazaaron'. This plural form is used when the exact number is unspecified but the scale is large. For example, 'hazaaron log' means 'thousands of people'. This transition from a specific determiner to a general noun is a key grammatical hurdle for learners.
- Cultural Nuance
- In South Asia, 'hazaar' is often the threshold for 'significant money' in rural contexts, whereas in urban areas, it is the basic unit of daily expenditure.
वह हज़ारों मील दूर रहता है। (He lives thousands of miles away.)
To summarize, 'hazaar' is more than a number; it is a bridge between Persian history and modern Indian life. Whether you are counting money, measuring distance, or exaggerating your workload, this word will be your constant companion in Hindi conversation. Its stability across genders and its simple pluralization make it one of the most accessible yet essential words for an A2 level learner to master.
Using हज़ार (hazaar) in a sentence requires an understanding of its position relative to nouns and other numbers. In Hindi, the number always precedes the noun it qualifies. Unlike English, where we might say 'a thousand', in Hindi, we usually specify 'ek hazaar' (one thousand) to be precise, though in casual speech, 'hazaar' alone can sometimes imply 'a thousand'.
टिकट की कीमत एक हज़ार रुपये है। (The price of the ticket is one thousand rupees.)
When dealing with larger numbers, 'hazaar' follows the multiplier. For instance, 'twenty thousand' is 'bees hazaar'. It is important to note that 'hazaar' remains singular even when the number is greater than one. You do not say 'bees hazaaron' for 'twenty thousands'; it remains 'bees hazaar'. The plural form 'hazaaron' is reserved for when the number is indefinite.
- Specific Count
- Number + हज़ार + Noun (e.g., दस हज़ार लोग - Ten thousand people).
- Indefinite Plural
- हज़ारों + Noun (e.g., हज़ारों लोग - Thousands of people).
In the oblique case (when a postposition like 'mein', 'se', or 'ko' follows), the noun being quantified changes, but 'hazaar' itself stays the same if it's a specific number. However, if you are using the indefinite 'hazaaron', it can change to 'hazaaron' regardless of the postposition, often emphasizing the sheer scale.
उसने हज़ारों में से एक को चुना। (He chose one out of thousands.)
Another common usage is in expressing years. While modern years are often said in English (like 'twenty-twenty-four'), formal Hindi or news broadcasts will use 'do hazaar chaubees'. Learning to say years using 'hazaar' is a great way to practice your numbers from 1 to 100 alongside this word.
In compound numbers, 'hazaar' acts as a separator. For example, 1,500 is 'ek hazaar paanch sau' (one thousand five hundred). Note that unlike English, where we might say 'fifteen hundred', Hindi speakers almost exclusively use the 'thousand + hundred' format for numbers over 1,000, except in very specific informal contexts.
यह मेज़ दो हज़ार पाँच सौ रुपये की है। (This table is for two thousand five hundred rupees.)
Finally, consider the use of 'hazaar' in collective phrases. 'Hazaar-do-hazaar' means 'a thousand or two', indicating an approximate range. This doubling or pairing is a common feature of colloquial Hindi to show vagueness or estimation. Mastery of these patterns allows a learner to sound much more like a native speaker.
- Approximate Range
- हज़ार-पाँच-सौ (A thousand or five hundred / roughly 1000-1500).
वहाँ हज़ारों की भीड़ थी। (There was a crowd of thousands there.)
By practicing these structures—specific counts, indefinite plurals, and compound numbers—you will find that 'hazaar' becomes a versatile tool in your Hindi vocabulary, enabling you to navigate financial, geographical, and temporal conversations with ease.
The word हज़ार (hazaar) is a staple of the Indian soundscape. If you are in India, you will hear it most frequently in commercial transactions. From the vegetable vendor shouting prices to the high-end electronics store clerk discussing the latest smartphone, 'hazaar' is the unit of choice. In a country where the currency (Rupee) has a value such that many daily items cost in the hundreds or thousands, this word is spoken millions of times a day.
भैया, यह फ़ोन कितने हज़ार का है? (Brother, how many thousand [rupees] is this phone?)
Beyond the marketplace, 'hazaar' is a key word in news and media. News anchors reporting on government budgets, disaster relief funds, or sports stadium attendances will constantly use 'hazaar'. For example, 'Sarkar ne das hazaar crore rupaye diye' (The government gave ten thousand crore rupees). Even though 'crore' is a larger unit, 'hazaar' is often used as a multiplier for it in complex financial reporting.
In Bollywood movies and Hindi songs, 'hazaar' takes on a more romantic or dramatic tone. You might hear lyrics like 'Hazaaron khwahishein aisi...' (Thousands of desires such that...), which is a famous line from Ghalib's poetry often quoted in films. Here, 'hazaar' represents the infinite nature of human longing. It sounds more poetic than simply saying 'many'. The word carries a weight of history and emotion that a simple number usually doesn't.
- Literature & Poetry
- Used to signify abundance, complexity, or a long passage of time (e.g., hazaaron saal - thousands of years).
दुनिया में हज़ारों भाषाएँ हैं। (There are thousands of languages in the world.)
In educational settings, teachers use 'hazaar' when teaching math, history, and geography. Students learn about the 'Himalayas' being thousands of meters high or the 'Indus Valley Civilization' existing thousands of years ago. In these contexts, the word is precise and academic. It is also used in the names of places or institutions, such as 'Hazaribagh' (a city in Jharkhand, meaning 'city of a thousand gardens').
Finally, in daily social life, you'll hear it in complaints or exaggerations. A mother might tell her child, 'Maine tumhe hazaar baar bola hai!' (I have told you a thousand times!). This usage is identical to the English 'thousand times', making it an easy idiomatic carry-over for learners. Whether it's the literal price of a bus ticket or the metaphorical count of a mother's warnings, 'hazaar' is everywhere.
- Social Context
- Commonly used in hyperbole to express frustration or emphasis.
यह कहानी हज़ारों साल पुरानी है। (This story is thousands of years old.)
Listening for 'hazaar' in these varied environments—the market, the newsroom, the cinema, and the home—will help you appreciate its versatility. It is a word that connects the mundane reality of commerce with the lofty heights of poetry and the deep reaches of history.
One of the most frequent mistakes English speakers make with हज़ार (hazaar) is the incorrect application of the plural form. In English, we say 'five thousand' (singular) but 'thousands of people' (plural). Hindi follows a similar logic, but learners often get confused when a specific number is involved. They might say 'paanch hazaaron' instead of the correct 'paanch hazaar'. Remember: if there is a specific number before it, 'hazaar' stays singular.
❌ गलत: मेरे पास पाँच हज़ारों रुपये हैं।
✅ सही: मेरे पास पाँच हज़ार रुपये हैं।
Another common error involves the 'z' sound. As mentioned before, many regional dialects in India pronounce 'hazaar' as 'hajaar' (with a 'j' sound). While you will be understood if you say 'hajaar', it is technically a mispronunciation in Standard Hindi. For a learner, sticking to the 'z' sound is better as it aligns with formal and correct usage. However, don't be surprised when you hear the 'j' version on the streets.
- Pronunciation Trap
- Confusing 'z' (ज़) with 'j' (ज). Practice the buzzing 'z' sound to sound more authentic.
A third mistake is related to the Indian numbering system. English speakers are used to 'millions' and 'billions'. In Hindi, once you go past 99,999, you move to 'Lakh' (1,00,000). A common mistake is trying to say 'one hundred thousand' as 'sau hazaar'. While mathematically correct, no one says 'sau hazaar' in Hindi; they say 'ek lakh'. Similarly, 'one million' is 'das lakh' (ten lakhs). Trying to force Western numerical groupings onto 'hazaar' will make your Hindi sound very unnatural.
Learners also struggle with the oblique case. When you want to say 'in thousands', you must use 'hazaaron mein'. The 'on' ending is the plural oblique marker. Some learners forget this and say 'hazaar mein', which sounds like 'in one thousand' rather than 'in the thousands'. This distinction is vital for conveying scale correctly.
❌ गलत: लोग हज़ार में आए।
✅ सही: लोग हज़ारों की संख्या में आए। (People came in the thousands.)
Lastly, be careful with the word 'hazaari'. While 'hazaar' is the number, 'hazaari' is an adjective or a title (historically referring to a commander of a thousand). Using 'hazaari' when you just mean the number 'thousand' is a mistake. For example, 'hazaari note' was a common term for the old 1000-rupee note, but in general counting, 'hazaari' is not used.
- Word Choice
- Use 'hazaar' for counting. Use 'hazaaron' for indefinite large amounts. Avoid 'hazaari' unless referring to specific historical titles or old currency.
By avoiding these pitfalls—over-pluralizing specific counts, mispronouncing the 'z', misapplying Western numerical scales, and missing the oblique markers—you will use 'hazaar' with the precision of a native speaker.
While हज़ार (hazaar) is the most common word for a thousand, Hindi offers several alternatives depending on the register and context. The most significant alternative is the Sanskrit-derived word सहस्र (sahasra). You will rarely hear 'sahasra' in a marketplace, but you will encounter it in religious texts, formal literature, and high-level academic discourse. For example, the 'Sahasranama' is a common Hindu prayer consisting of a thousand names of a deity.
- हज़ार (Hazaar)
- Persian origin. Everyday use, commerce, casual conversation, modern media.
- सहस्र (Sahasra)
- Sanskrit origin. Highly formal, religious, poetic, or archaic contexts.
विष्णु सहस्रनाम का पाठ करो। (Recite the Vishnu Sahasranama [1000 names of Vishnu].)
Another way to express a thousand, particularly in financial contexts, is by using 'das sau' (ten hundred). While this is technically 'a thousand', it is almost never used in Hindi, unlike in English where 'ten hundred' or 'fifteen hundred' is common. However, in some accounting or traditional bookkeeping (Bahi-Khata), you might see specific ways of grouping numbers that differ from the standard 'hazaar'.
When you want to express a large but indefinite number, alternatives to 'hazaaron' include अनगिनत (anginant) meaning 'countless', or सैकड़ों (saikdon) meaning 'hundreds'. If the number is even larger, you move to लाखों (lakhon) meaning 'lakhs/hundreds of thousands'. Choosing between 'hazaaron' and 'lakhon' is often a matter of the scale you wish to emphasize.
आकाश में अनगिनत तारे हैं। (There are countless stars in the sky.)
In slang or very informal Mumbai Hindi (Bambaiya), you might hear 'peti' (suitcase) used to mean one lakh (100,000), but there isn't a widely used slang term for 'hazaar' that is as common. Some people might use 'K' (as in 1K, 2K) in text messaging or social media, influenced by English, but 'hazaar' remains the king of the spoken language.
- अनगिनत (Anginant)
- Use when the number is so large it cannot be counted. More poetic than 'hazaaron'.
- सैकड़ों (Saikdon)
- Use for 'hundreds'. Often used to downplay a number compared to 'hazaaron'.
Understanding these alternatives helps you navigate different social settings. Use 'hazaar' for your daily shopping, 'hazaaron' for your stories, and keep 'sahasra' in your back pocket for when you're reading ancient epics or attending a formal ceremony. This variety is what makes Hindi such a rich and layered language.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'hazaar' is a cognate with the Greek 'khilioi' (whence 'kilo-') and the Latin 'mille', though the connection is distant.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'z' as 'j' (hajaar).
- Making the first 'a' too long (haazaar).
- Dropping the final 'r'.
- Using a hard 'h' like in 'hat' instead of a soft breathy 'h'.
- Confusing the nasalization in plural 'hazaaron'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in Devanagari.
Requires remembering the dot (nukta) under 'ja' to make 'za'.
The 'z' sound can be tricky for some regional speakers but easy for English natives.
Very distinct and easy to hear in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Cardinal Numbers
हज़ार is a cardinal number used before nouns.
Oblique Case Plural
हज़ार becomes हज़ारों when followed by a postposition in an indefinite sense.
Invariable Determiner
हज़ार does not change for the gender of the noun (e.g., हज़ार लड़के, हज़ार लड़कियाँ).
Indian Numbering System
Hindi uses Lakh (100,000) instead of Hundred Thousand.
Nukta Usage
The dot under ज (ज़) is used for the Persian 'z' sound.
مثالها بر اساس سطح
यह एक हज़ार रुपये है।
This is one thousand rupees.
Uses 'ek' (one) before 'hazaar' for clarity.
मेरे पास दो हज़ार रुपये हैं।
I have two thousand rupees.
Plural verb 'hain' because of 'rupaye'.
वहाँ एक हज़ार लोग हैं।
There are one thousand people there.
'Hazaar' acts as a determiner for 'log'.
इसकी कीमत पाँच हज़ार है।
Its price is five thousand.
Commonly 'rupaye' is omitted in casual speech.
मुझे एक हज़ार रुपये चाहिए।
I need one thousand rupees.
Uses the 'ko... chahiye' construction.
यह किताब एक हज़ार साल पुरानी है।
This book is a thousand years old.
'Saal' (year) is masculine.
उसने एक हज़ार आम खरीदे।
He bought a thousand mangoes.
Past tense with 'ne'.
गाँव में एक हज़ार घर हैं।
There are a thousand houses in the village.
Locative 'mein' used for 'gaanv'.
शहर यहाँ से दो हज़ार किलोमीटर दूर है।
The city is two thousand kilometers away from here.
Distance measurement.
हज़ारों लोग मेले में आए।
Thousands of people came to the fair.
Indefinite plural 'hazaaron'.
उसने मुझे तीन हज़ार पाँच सौ रुपये दिए।
He gave me three thousand five hundred rupees.
Compound number: 3500.
यह पेड़ एक हज़ार साल तक जी सकता है।
This tree can live for a thousand years.
Duration with 'tak'.
स्टेडियम में दस हज़ार सीटें हैं।
There are ten thousand seats in the stadium.
Quantifying capacity.
मैंने हज़ारों बार कोशिश की।
I tried thousands of times.
Hyperbolic use of 'hazaaron'.
उसकी तनख्वाह बीस हज़ार रुपये है।
His salary is twenty thousand rupees.
Standard way to state monthly income.
यह फ़ोन बारह हज़ार का है।
This phone is of twelve thousand.
Using 'ka' to indicate price.
हज़ारों साल पहले यहाँ एक नदी थी।
Thousands of years ago, there was a river here.
Historical reference.
सरकार ने हज़ारों घर बनवाए हैं।
The government has built thousands of houses.
Causative verb 'banvaye'.
उसने हज़ारों रुपये दान में दे दिए।
He gave away thousands of rupees in charity.
Compound verb 'de diye'.
हज़ारों की भीड़ को संभालना मुश्किल था।
It was difficult to manage the crowd of thousands.
Oblique plural 'hazaaron की'.
यह कंपनी हज़ारों लोगों को रोज़गार देती है।
This company gives employment to thousands of people.
Present simple tense.
मैंने उसे हज़ार बार समझाया पर वह नहीं माना।
I explained to him a thousand times but he didn't agree.
Idiomatic hyperbole.
इस किताब के हज़ारों संस्करण छप चुके हैं।
Thousands of editions of this book have been printed.
Perfective aspect.
वह हज़ारों मील का सफ़र तय करके आया है।
He has come after covering a journey of thousands of miles.
Describing a long journey.
इस परियोजना की लागत अस्सी हज़ार करोड़ रुपये है।
The cost of this project is eighty thousand crore rupees.
Large financial figure.
हज़ारों साल की गुलामी के बाद देश आज़ाद हुआ।
The country became free after thousands of years of slavery.
Abstract historical context.
वैज्ञानिकों ने हज़ारों साल पुराने अवशेष खोजे हैं।
Scientists have discovered thousands of years old remains.
Scientific context.
हज़ारों विद्यार्थियों ने परीक्षा में भाग लिया।
Thousands of students participated in the exam.
Quantifying a group.
उसकी आवाज़ हज़ारों में पहचानी जा सकती है।
His voice can be recognized among thousands.
Metaphorical use for uniqueness.
हज़ारों सपनों को लेकर वह शहर आया था।
He had come to the city with thousands of dreams.
Poetic/Literary use.
इस जंगल में हज़ारों तरह के जीव-जंतु हैं।
There are thousands of types of creatures in this forest.
Biological diversity.
उसने हज़ारों पन्ने लिख डाले।
He wrote thousands of pages.
Expressing prolific output.
इतिहास के हज़ारों पन्नों में उसका नाम दर्ज है।
His name is recorded in thousands of pages of history.
Metaphorical historical record.
हज़ारों साल की सभ्यता का अंत एक दिन में नहीं होता।
The end of a thousands-of-years-old civilization doesn't happen in a day.
Complex philosophical statement.
उसकी एक मुस्कान हज़ारों गमों को भुला देती है।
Her one smile makes one forget thousands of sorrows.
Poetic hyperbole.
हज़ारों मील की यात्रा पहले कदम से शुरू होती है।
A journey of thousands of miles begins with the first step.
Proverbial usage.
इस भाषा में हज़ारों विदेशी शब्द घुल-मिल गए हैं।
Thousands of foreign words have blended into this language.
Linguistic analysis.
हज़ारों साल पहले के सितारों की रोशनी हम आज देख रहे हैं।
We are seeing the light of stars from thousands of years ago today.
Scientific/Philosophical fact.
उसने हज़ारों की संपत्ति एक झटके में गँवा दी।
He lost property worth thousands in a single stroke.
Describing financial ruin.
हज़ारों लोगों की दुआएँ उसके साथ हैं।
The prayers of thousands of people are with him.
Spiritual/Social context.
मानव मस्तिष्क में हज़ारों जटिल प्रक्रियाएँ एक साथ चलती हैं।
Thousands of complex processes run simultaneously in the human brain.
Advanced scientific description.
हज़ारों वर्षों के सांस्कृतिक मंथन से यह विचार निकला है।
This idea has emerged from thousands of years of cultural churning.
High-level intellectual discourse.
उसकी कविता में हज़ारों साल का दर्द सिमटा हुआ है।
The pain of thousands of years is contained within his poetry.
Literary criticism.
हज़ारों टन कचरा रोज़ाना समुद्र में फेंका जाता है।
Thousands of tons of waste are thrown into the sea daily.
Environmental statistics.
इस संधि से हज़ारों परिवारों का भविष्य जुड़ा है।
The future of thousands of families is linked to this treaty.
Political/Social impact.
हज़ारों सूक्ष्मजीव एक बूँद पानी में हो सकते हैं।
Thousands of microorganisms can be in a single drop of water.
Biological precision.
हज़ारों साल की परंपरा को बदलना आसान नहीं है।
It is not easy to change a tradition of thousands of years.
Sociological observation.
उसने हज़ारों पन्नों के दस्तावेज़ों का विश्लेषण किया।
He analyzed documents spanning thousands of pages.
Describing intensive labor.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Lakh is 100,000, while Hazaar is 1,000. Learners often mix up these large units.
Sau is 100. Sometimes fast speech makes them sound similar to beginners.
Hazaari is a title or adjective, not the number itself.
اصطلاحات و عبارات
— To have immense power or help (often referring to God).
ऊपर वाले के हज़ार हाथ हैं।
Spiritual— To make up many excuses or stories.
काम न करने के लिए वह हज़ार बातें बनाता है।
Informal— To make a huge profit (usually in thousands).
व्यापार में उसके हज़ारों के वारे-न्यारे हो गए।
Informal— Referring to something extremely complex or multi-faceted.
यह समस्या हज़ार सिर वाली है।
Literary— To have many people talking about something.
हज़ारों मुँह हज़ारों बातें।
Proverbial— To cross the thousand mark (milestone).
उसने रनों का हज़ार का आँकड़ा पार किया।
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Rhymes with hazaar.
Baazaar means market; Hazaar means thousand.
मैं बाज़ार से एक हज़ार की चीज़ लाया।
Rhymes with hazaar.
Bezaar means fed up or annoyed.
मैं इस शोर से बेज़ार हूँ।
Rhymes with hazaar.
Kataar means a line or queue.
कतार में हज़ार लोग खड़े हैं।
Rhymes with hazaar.
Auzaar means tools.
मेरे पास हज़ार औज़ार हैं।
Ends with similar sound.
Izhaar means expression or declaration.
उसने अपने प्यार का इज़हार किया।
الگوهای جملهسازی
यह [Number] हज़ार रुपये है।
यह दो हज़ार रुपये है।
वहाँ [Number] हज़ार [Noun] हैं।
वहाँ पाँच हज़ार लोग हैं।
मैंने [Number] हज़ार बार [Verb] किया।
मैंने दस हज़ार बार सोचा।
हज़ारों [Noun] [Verb] रहे हैं।
हज़ारों लोग गा रहे हैं।
हज़ारों की [Noun] में [Noun] है।
हज़ारों की संख्या में छात्र हैं।
हज़ारों साल के [Noun] के बाद...
हज़ारों साल के इंतज़ार के बाद...
[Noun] हज़ार का है।
जूता एक हज़ार का है।
हज़ारों में एक [Noun]।
हज़ारों में एक दोस्त।
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily life, commerce, and media.
-
Using 'sau hazaar' for 100,000.
→
ek lakh
Hindi uses the Indian numbering system where 100,000 is a 'Lakh'.
-
Saying 'paanch hazaaron rupaye'.
→
paanch hazaar rupaye
Don't use the plural 'hazaaron' when a specific number is present.
-
Pronouncing it as 'hajaar'.
→
hazaar
The 'z' sound is the standard and correct pronunciation.
-
Using 'hazaari' for the number 1000.
→
hazaar
'Hazaari' is an adjective or title, not the cardinal number.
-
Saying 'gyarah sau' for 1,100 in formal Hindi.
→
ek hazaar ek sau
While 'gyarah sau' is sometimes used informally, 'ek hazaar ek sau' is the standard.
نکات
Specific vs Indefinite
Remember: 'Do hazaar' (Specific) but 'Hazaaron' (Indefinite). Never say 'Do hazaaron'.
The Buzzing Z
Make sure to pronounce the 'z' in hazaar like a bee buzzing. It distinguishes it from 'hajaar'.
Lakh vs Thousand
In India, stop using 'hazaar' at 99,000. For 100,000, always use 'Lakh'.
Nukta is Key
Don't forget the dot under the 'ja'. It's what makes the 'z' sound in Devanagari.
Compound Numbers
Practice numbers like 1,100 (ek hazaar ek sau) to get used to the Hindi structure.
Hyperbole
Use 'hazaar baar' when you want to emphasize that you've done something many times.
Context Clues
If you hear 'hazaar' without a noun, it almost always refers to 'rupaye' (money).
Price Inquiries
When asking for prices, 'kitne hazaar ka hai?' is a very natural way to ask for expensive items.
Persian Roots
Knowing it's Persian helps you understand why it's so common in Urdu and North Indian Hindi.
Bazaar Connection
Link 'Hazaar' and 'Bazaar' in your mind. You need thousands to spend at the market!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Hazard'. A thousand hazards (hazaar) await you if you don't learn your numbers!
تداعی تصویری
Imagine a stack of 1,000 rupee notes with a big 'Z' buzzing around them to remember the 'z' sound in 'hazaar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five things in your house that cost more than 'ek hazaar' rupees and name them in Hindi.
ریشه کلمه
Borrowed from Persian 'hazār'. It entered Hindi during the medieval period through the influence of Persian-speaking administrations and courts.
معنای اصلی: One thousand.
Indo-European (Indo-Iranian branch).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware of the 2016 demonetization when discussing 'hazaar ka note' as it can be a sensitive economic topic for some.
English speakers often use 'thousand' as a maximum for simple counting before switching to 'million'. Hindi speakers use 'hazaar' up to 99,999 before switching to 'Lakh'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- यह कितने हज़ार का है?
- पाँच हज़ार कम करो।
- एक हज़ार रुपये लीजिए।
- दो हज़ार का नोट है?
Travel
- कितने हज़ार किलोमीटर?
- दो हज़ार का टिकट।
- हज़ारों मील का सफ़र।
- हज़ार रुपये किराया।
History
- हज़ार साल पहले।
- हज़ारों साल पुरानी सभ्यता।
- हज़ार योद्धा।
- हज़ार साल का इतिहास।
Work
- बीस हज़ार तनख्वाह।
- हज़ारों ईमेल।
- हज़ार फाइलें।
- दस हज़ार का बोनस।
Emotions
- हज़ारों यादें।
- हज़ारों सपने।
- हज़ार बार शुक्रिया।
- हज़ारों गम।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपके पास एक हज़ार रुपये खुले हैं?"
"आपका घर यहाँ से कितने हज़ार किलोमीटर दूर है?"
"क्या आपको लगता है कि हज़ारों साल पहले इंसान सुखी था?"
"इस फ़ोन की कीमत कितने हज़ार रुपये है?"
"आपने हज़ारों फिल्मों में से अपनी पसंदीदा कैसे चुनी?"
موضوعات نگارش
अगर आपको आज एक हज़ार रुपये मिलें, तो आप क्या खरीदेंगे?
हज़ारों साल बाद दुनिया कैसी दिखेगी? अपनी कल्पना लिखें।
एक ऐसी चीज़ के बारे में लिखें जिसे आपने हज़ार बार किया है।
हज़ारों लोगों की भीड़ में आप कैसा महसूस करते हैं?
आपके जीवन के हज़ारों सपनों में से सबसे बड़ा सपना क्या है?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'hazaar' is an invariable determiner. You say 'hazaar ladke' (1000 boys) and 'hazaar ladkiyan' (1000 girls). The word itself does not change based on gender.
Use 'hazaar' when you have a specific number (e.g., 2,000, 5,000). Use 'hazaaron' when you want to say 'thousands' in a general, indefinite way (e.g., 'Thousands of people were there').
In Standard Hindi, the correct pronunciation uses the 'z' sound (हज़ार). However, in many regional dialects, people say 'hajaar'. For a learner, 'hazaar' is preferred for formal and correct usage.
You say 'ek hazaar paanch sau'. Unlike English, where you might say 'fifteen hundred', Hindi always uses the thousand + hundred structure.
The Sanskrit word is 'sahasra' (सहस्र). It is used in very formal or religious contexts but rarely in daily speech.
It is written as 'das hazaar' (दस हज़ार).
Yes, it can be a masculine noun. For example, 'hazaaron ka nuksan' (a loss of thousands).
There isn't a single universal slang word, but in some contexts, people use 'K' (like 1K) in texting, or 'hazaari' for the old 1000-rupee note.
The dot is called a 'nukta'. It indicates that the letter should be pronounced as 'z' (Persian/Urdu influence) rather than the native Hindi 'j'.
The word for 'thousandth' is 'hazaarvaan' (हज़ारवाँ).
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Hindi: 'I have five thousand rupees.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Thousands of people came to the city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hazaar' to describe a distance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'This book is a thousand years old.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I have told you a thousand times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hazaaron' as a noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The price of the phone is fifteen thousand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a historical event using 'hazaaron'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He is one in a thousand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about a market using 'hazaar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'There are thousands of stars in the sky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The population of this village is ten thousand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hazaar' in a formal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I need two thousand five hundred rupees.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Thousands of students passed the exam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hazaar-do-hazaar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'A journey of a thousand miles.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He has thousands of books.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hazaarvaan' (thousandth).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Thousands of dreams were broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in Hindi: 'One thousand rupees.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Ten thousand people.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of years.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask in Hindi: 'How many thousand is this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I have two thousand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of dreams.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'A thousand times thanks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'One in a thousand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Five thousand kilometers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Roughly a thousand or two.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of books.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Twelve thousand rupees.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of birds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'A thousand-page book.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of miles away.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Twenty thousand salary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'A thousand thanks to God.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of stars.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'A thousand years old.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Thousands of students.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the price: 'यह घड़ी तीन हज़ार की है।' How much is the watch?
Listen to the count: 'वहाँ दस हज़ार लोग थे।' How many people were there?
Listen to the time: 'हज़ारों साल पहले...' When did it happen?
Listen to the distance: 'पाँच हज़ार किलोमीटर दूर।' How far?
Listen to the emphasis: 'मैंने उसे हज़ार बार बोला।' How many times?
Listen to the salary: 'उसकी तनख्वाह पच्चीस हज़ार है।' What is the salary?
Listen to the crowd: 'हज़ारों की भीड़ जमा हो गई।' What happened?
Listen to the price: 'यह फ़ोन पंद्रह हज़ार का है।' How much is the phone?
Listen to the quantity: 'हज़ारों किताबें लाइब्रेरी में हैं।' What is in the library?
Listen to the phrase: 'वह हज़ारों में एक है।' What does it mean?
Listen to the number: 'एक हज़ार एक सौ।' What is the number?
Listen to the history: 'हज़ारों साल पुरानी सभ्यता।' What is being described?
Listen to the amount: 'दो हज़ार पाँच सौ।' What is the amount?
Listen to the dream: 'हज़ारों सपनों के साथ।' How did he come?
Listen to the thank you: 'हज़ार बार शुक्रिया।' What was said?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'हज़ार' (hazaar) is the essential Hindi term for 1,000, borrowed from Persian. It is used as an invariable determiner for specific counts (e.g., 'do hazaar' - 2,000) and becomes 'hazaaron' for indefinite plurals (e.g., 'hazaaron log' - thousands of people).
- Hazaar is the Hindi word for 1,000.
- It is used for prices, distances, and large counts.
- Use 'hazaar' for specific numbers (e.g., 5,000).
- Use 'hazaaron' for indefinite amounts (e.g., thousands).
Specific vs Indefinite
Remember: 'Do hazaar' (Specific) but 'Hazaaron' (Indefinite). Never say 'Do hazaaron'.
The Buzzing Z
Make sure to pronounce the 'z' in hazaar like a bee buzzing. It distinguishes it from 'hajaar'.
Lakh vs Thousand
In India, stop using 'hazaar' at 99,000. For 100,000, always use 'Lakh'.
Nukta is Key
Don't forget the dot under the 'ja'. It's what makes the 'z' sound in Devanagari.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.