इंतज़ाम करना
इंतज़ाम करना در ۳۰ ثانیه
- A versatile Hindi verb meaning to arrange, organize, or provide for something.
- Formed from 'intazaam' (arrangement) and 'karna' (to do), used in daily and formal life.
- Always requires the 'ka' linker when specifying what is being arranged (e.g., 'khane ka intazaam').
- Essential for discussing travel, events, finances, and general logistical problem-solving.
The Hindi verb phrase इंतज़ाम करना (intazaam karnaa) is an essential part of the Hindi lexicon, particularly for intermediate learners at the B1 level. At its core, it translates to 'to arrange,' 'to organize,' or 'to make provision for.' It is a compound verb formed by the noun 'इंतज़ाम' (arrangement/management) and the light verb 'करना' (to do). This specific word has deep roots in Arabic and Persian, which gives it a slightly more formal or sophisticated flavor compared to some purely Sanskrit-derived synonyms, yet it remains incredibly common in everyday colloquial speech across India and Pakistan. When you use this phrase, you are usually talking about the act of putting things in order, preparing for an event, or ensuring that a specific need is met through logistical effort. It is not just about moving physical objects; it is about the mental and physical labor of planning. For instance, if you are hosting a dinner, you are not just cooking; you are 'intazaam-ing' the food, the seating, and the atmosphere. It implies a sense of responsibility and foresight. In the context of Indian culture, where hospitality is paramount, being able to 'intazaam' well is considered a sign of a capable host or a reliable friend.
- Cultural Nuance
- In many South Asian contexts, 'intazaam' carries the weight of hospitality. It suggests that the person has gone out of their way to ensure comfort for others. When someone asks, 'Kya sab intazaam ho gaya?' they aren't just asking if things are done, but if the guests will be well-cared for.
फिक्र मत करो, मैं रहने का इंतज़ाम करूँगा। (Don't worry, I will arrange the accommodation.)
The word is versatile because it can apply to various domains: finance, travel, events, and even abstract concepts like 'arranging for time.' Unlike the English word 'organize,' which can sometimes feel clinical or corporate, 'intazaam' feels more personal. It often involves a human element—reaching out to people, making calls, and using one's influence to get things done. This is why you will hear it frequently in business negotiations, family wedding planning, and political discussions. It is also used in a slightly more serious tone when referring to security arrangements or administrative protocols. If the police are 'intazaam-ing' for a parade, they are managing the crowd and the route. The noun 'intazaam' is masculine, so when it is used in sentences, the verb 'karna' and any accompanying adjectives must agree with its masculine gender. This is a crucial point for learners to remember to avoid common grammatical slips.
पार्टी के लिए संगीत का इंतज़ाम करना मेरी ज़िम्मेदारी है। (Arranging the music for the party is my responsibility.)
- Synonym Comparison
- Compared to 'prabandh' (management), 'intazaam' is more focused on the immediate act of arranging rather than the long-term administrative oversight.
Furthermore, 'intazaam karna' can sometimes imply a bit of 'jugaad'—the famous Indian concept of finding a creative or improvised solution. If there isn't a straightforward way to get something done, and you manage to do it anyway, people might say you 'intazaam kiya.' It suggests resourcefulness. For example, if a hotel is fully booked but you manage to find a room through a friend, you have made an 'intazaam.' This layer of meaning makes the word very rich and culturally significant. It’s not just about following a checklist; it’s about making things happen through effort and networking. In professional settings, it is used for logistics, such as 'transport ka intazaam' (arranging transport) or 'meeting ka intazaam' (arranging the meeting). In each case, the focus is on the successful execution of a plan. Understanding the weight of this word helps a learner sound more like a native speaker who understands the social dynamics of Hindi-speaking regions.
क्या आपने मेहमानों के खाने का इंतज़ाम कर दिया है? (Have you arranged the food for the guests?)
Finally, the word is often used in the context of 'settling' things. If someone is looking for a job and their father says, 'Main tumhari naukri ka intazaam kar doonga,' it implies he will use his connections to secure a position. It is proactive. It is the opposite of leaving things to chance. In a world that can often feel chaotic, 'intazaam karna' is the act of bringing order and certainty. Whether you are arranging a small tea break or a massive conference, this phrase is your primary tool for describing the process of making things ready. It covers the 'who,' 'what,' 'where,' and 'how' of any situation. By mastering this word, you gain the ability to participate in the planning and execution of almost any activity in a Hindi-speaking environment.
हमें सुरक्षा का कड़ा इंतज़ाम करना होगा। (We will have to make strict security arrangements.)
- Colloquial Usage
- In street slang, 'intazaam karna' can also mean 'to take care of' a problem or even a person, sometimes in a slightly threatening or authoritative way, though this is context-dependent.
In summary, 'intazaam karna' is a powerhouse verb. It bridges the gap between simple preparation and complex logistics. It is used by everyone from street vendors to CEOs. Its linguistic journey from Arabic to everyday Hindi reflects the syncretic nature of the language itself. As a B1 learner, using this word correctly will demonstrate that you have moved beyond basic vocabulary and are starting to grasp the functional and cultural nuances of how things get done in the Hindi-speaking world. It is a word of action, responsibility, and social grace.
Using 'इंतज़ाम करना' correctly requires an understanding of how compound verbs function in Hindi grammar. Because 'इंतज़ाम' is a masculine noun, the verb 'करना' must behave accordingly, especially in the perfective (past) tenses where the verb agrees with the object. When you say 'I arranged the food,' you say 'Mainne khane ka intazaam kiya.' Here, 'intazaam' is the direct object of the verb 'kiya.' The word 'ka' (of) is almost always used to link the thing being arranged to the phrase 'intazaam karna.' This structure—[Object] + [ka/ke/ki] + intazaam karna—is the most common way to build these sentences. If you are arranging multiple things, you might use the plural 'intazaamaat,' but in modern spoken Hindi, 'intazaam' is usually treated as a collective noun even for multiple arrangements. Let's look at how this changes across different tenses and moods to give you a comprehensive view of its flexibility.
- Present Continuous
- To describe an ongoing arrangement: 'Main tickets ka intazaam kar raha hoon' (I am arranging the tickets). The focus is on the process happening right now.
वे शादी के लिए फूलों का इंतज़ाम कर रहे हैं। (They are arranging the flowers for the wedding.)
In the future tense, 'intazaam karna' is often used to give assurances. It’s a way of saying 'I’ll take care of it.' For instance, 'Main sab intazaam kar doonga' (I will arrange everything). Here, the addition of the auxiliary verb 'dena' (to give) as 'kar doonga' adds a sense of completion and benefit to someone else. This is a common feature of Hindi compound verbs where 'karna' becomes 'kar dena' to indicate that the action is done for the sake of another person or to emphasize its completion. If you are asking someone to do it, you would use the imperative form: 'Kripya baithne ka intazaam kijiye' (Please arrange for seating). Notice the use of 'kijiye' for politeness. This versatility allows you to use the phrase in formal requests, casual promises, and descriptive statements about the future.
क्या तुम मेरे रुकने का इंतज़ाम कर सकते हो? (Can you arrange for my stay?)
- Past Perfect
- Using 'ne' with the subject: 'Usne paise ka intazaam kar liya tha' (He had arranged the money). This shows the action was completed in the past.
Another important aspect is the use of 'intazaam karna' in the passive-like sense. While Hindi has a formal passive, people often say 'Intazaam ho gaya' (The arrangement is done/has happened). In this case, 'ho gaya' replaces 'karna' to show that the state of being arranged has been achieved, often without focusing on who did it. This is very common when checking on the status of a project. 'Kya pani ka intazaam ho gaya?' (Is the water arranged?). If you want to say something 'needs' to be arranged, you can use 'intazaam karna padega' (will have to arrange). This construction is useful for expressing necessity or obligation, such as when dealing with emergencies or strict deadlines. 'Hamein jald hi koi intazaam karna padega' (We will have to make some arrangement soon).
सरकार को गरीबों के लिए राशन का इंतज़ाम करना चाहिए। (The government should arrange rations for the poor.)
In more complex sentences, you can use 'intazaam karna' as an infinitive to express purpose. 'Main yahan naukri ka intazaam karne aaya hoon' (I have come here to arrange for a job). Here, 'karne' is the oblique form of the infinitive 'karna,' used because it is followed by the verb 'aaya hoon.' This pattern is vital for explaining motivations. You can also use it to describe a person's capability: 'Woh har cheez ka intazaam karne mein mahir hai' (He is an expert in arranging everything). By layering these grammatical structures—tenses, compulsions, purposes, and abilities—you can use 'intazaam karna' to describe almost any logistical scenario you encounter in a Hindi-speaking environment. It is a foundational block for building complex, functional sentences that move beyond simple subject-verb-object patterns.
बिना इंतज़ाम किए बाहर मत जाओ। (Don't go out without making arrangements.)
- Interrogative Form
- To ask a question: 'Kya aapne rehne ka intazaam kar liya?' (Have you arranged for a place to stay?). This is the standard way to check on preparations.
Finally, remember that 'intazaam karna' can be used transitively with almost any noun. Whether it's 'paisa' (money), 'waqt' (time), 'khana' (food), or 'suraksha' (security), the pattern remains the same. The key is the 'ka' linker. If you are arranging 'for' something, Hindi uses 'ka' where English uses 'for.' This is a common point of confusion for English speakers. Instead of saying 'intazaam for food,' you say 'khana KA intazaam.' Mastering this small prepositional shift will make your Hindi sound much more natural. Practice by thinking of three things you need to arrange today and saying them aloud in Hindi using the patterns provided here.
You will encounter 'इंतज़ाम करना' in almost every corner of Hindi-speaking life, from the bustling markets of Old Delhi to the high-rise corporate offices of Mumbai. It is a word that bridges the gap between the mundane and the monumental. In a typical household, you'll hear it every morning: 'Aaj ke khane ka kya intazaam hai?' (What is the arrangement for today's food?). This isn't just a question about the menu; it's a question about the logistics of the day. In the context of the legendary Indian wedding industry, 'intazaam karna' is perhaps the most spoken phrase. From the 'ghodi' (horse) for the groom to the 'halwai' (confectioner) for the sweets, everything requires an 'intazaam.' If you are watching a Bollywood movie, you will frequently hear a character say, 'Main sab intazaam kar doonga,' usually right before a major plot shift where they either save the day or set a complex plan into motion. It’s a word of action and dramatic promise.
- In the Office
- In a professional setting, you'll hear it during meeting preparations: 'Conference room ka intazaam ho gaya?' or 'Client ke liye transport ka intazaam kijiye.' It denotes professional readiness.
मैनेजर ने मीटिंग के लिए चाय-नाश्ते का इंतज़ाम किया। (The manager arranged tea and snacks for the meeting.)
Travel is another major domain for this phrase. At a railway station or a bus stand, you might hear travelers discussing their 'rehne ka intazaam' (arrangement for staying). If a train is cancelled, the station master might announce that they are making an 'vaikalpik intazaam' (alternative arrangement). In this context, the word provides a sense of security and resolution to a problem. You’ll also hear it in news broadcasts, especially regarding government initiatives or disaster management. 'Sarkar ne badh-pidito ke liye khane ka intazaam kiya hai' (The government has arranged food for the flood victims). Here, the word takes on a more formal, administrative tone, emphasizing the state's responsibility toward its citizens. It is a word that signifies that someone is taking charge and that a solution is being implemented.
गाँव वालों ने मेले के लिए पानी का इंतज़ाम किया। (The villagers arranged water for the fair.)
- In Cinema and Literature
- Villains in movies often use 'intazaam' when planning a trap: 'Uska intazaam karo!' (Take care of him/Finish him!), adding a sinister layer to the word.
Social media and digital spaces have also adopted the word. You might see a YouTube tutorial on 'Ghar par party ka intazaam kaise karein' (How to arrange a party at home). On travel blogs, people discuss the 'intazaam' of local transport in remote areas. Even in the world of finance, 'paisa ka intazaam karna' is a common way to talk about securing funds or loans. It is a practical, down-to-earth phrase that everyone understands regardless of their social standing. When you hear it, listen for the 'ka' that precedes it—it will tell you exactly what is being organized. Whether it is a 'seats ka intazaam' in a crowded bus or 'security ka intazaam' for a VIP visit, the word is a constant pulse in the Hindi language, signaling that effort is being made to organize the world around us.
क्या आपने बिजली के बैकअप का इंतज़ाम किया है? (Have you arranged for a power backup?)
Lastly, in the context of hospitality, if you visit an Indian home, the host will almost certainly say, 'Aapke rukne ka intazaam upar wale kamre mein hai' (The arrangement for your stay is in the upstairs room). Here, it sounds warm and welcoming. It shows that they have thought about your arrival and prepared for it. This versatility—from the threat of a movie villain to the warmth of a host—is what makes 'intazaam karna' such a fascinating and essential phrase to master. It reflects the many layers of social interaction in Hindi, where the same word can carry different emotional weights depending on the situation. By paying attention to where you hear it, you'll start to pick up on these subtle shifts in meaning and tone.
Learning 'इंतज़ाम करना' comes with a few grammatical and contextual hurdles that B1 learners often trip over. The most frequent mistake involves the gender of the noun 'इंतज़ाम'. Because it ends in a consonant, many learners are unsure of its gender. It is masculine. This means that in the past tense, you must say 'Mainne intazaam KIYA' and not 'KI'. Even if the person doing the arranging is female, the verb agrees with the masculine noun 'intazaam' in the ergative construction (using 'ne'). Another common error is forgetting the 'ka' (of) linker. In English, we say 'arrange food,' but in Hindi, you must say 'khana KA intazaam karna.' Skipping the 'ka' makes the sentence sound broken and unnatural to a native ear. It’s a small word, but it does a lot of heavy lifting in this phrase.
- Gender Agreement Error
- Incorrect: 'Usne party ki intazaam ki.'
Correct: 'Usne party KA intazaam KIYA.'
Explanation: 'Intazaam' is masculine, so 'ka' and 'kiya' are required.
गलती: मैं खाना इंतज़ाम करता हूँ। (Missing 'ka')
सही: मैं खाने का इंतज़ाम करता हूँ।
Another mistake is confusing 'intazaam karna' with 'taiyari karna' (to prepare). While they are related, they are not always interchangeable. 'Taiyari' is more about the internal process of getting ready—studying for an exam, packing a bag, or getting dressed. 'Intazaam' is about the external logistics—booking the exam hall, arranging the transport for the trip, or ensuring there is enough food. If you say 'Mainne exam ka intazaam kiya,' it sounds like you organized the logistics of the exam, not that you studied for it. For studying, you should use 'taiyari.' Understanding this distinction is key to precision in your speech. Similarly, 'intazaam' is often confused with 'vyavastha,' which is its Sanskrit-based synonym. While they mean the same thing, 'vyavastha' is often used in more formal, institutional contexts (like 'government systems'), whereas 'intazaam' is the king of social and daily life.
गलती: क्या आपने टिकट की तैयारी की? (Did you prepare the ticket?)
सही: क्या आपने टिकट का इंतज़ाम किया? (Did you arrange the ticket?)
- Confusion with 'Vyavastha'
- While 'vyavastha karna' is technically correct, using it in a casual conversation about a small dinner might sound overly formal or academic. 'Intazaam' is the natural choice for daily life.
Finally, learners often struggle with 'intazaam karna' vs. 'intazaam hona.' Remember that 'karna' is active (someone is doing it), while 'hona' is passive or describes a state (it is already done). If you say 'Mainne intazaam kiya,' you are taking credit. If you say 'Intazaam ho gaya,' you are just stating the fact. Mixing these up can lead to confusion about who is responsible for a task. In a busy office or a bustling wedding, knowing when to use 'karna' and when to use 'hona' is the difference between taking responsibility and just reporting on the situation. By being mindful of these grammatical and contextual nuances, you can avoid common pitfalls and speak Hindi with greater confidence and accuracy.
गलती: क्या आपने इंतज़ाम होना? (Did you arrangement happen? - incorrect structure)
सही: क्या इंतज़ाम हो गया? (Is the arrangement done?)
In conclusion, mastering 'intazaam karna' is not just about learning a new verb; it's about learning a new way of thinking about organization and social responsibility. By avoiding these common mistakes, you'll be well on your way to sounding like a native speaker and effectively managing your life in a Hindi-speaking environment.
The Hindi language is rich with synonyms for 'इंतज़ाम करना,' and choosing the right one can elevate your speech from functional to expressive. While 'intazaam karna' is the most common and versatile option, there are several alternatives that you should know, each with its own specific register and nuance. The most formal and Sanskrit-based alternative is व्यवस्था करना (vyavastha karna). This is the word you will see in government documents, academic papers, and formal news reports. It implies a systematic or administrative organization. For example, 'Sarkar ne suraksha ki vyavastha ki' (The government made security arrangements). It sounds more institutional and official. If you're talking about a massive event like a state visit, 'vyavastha' is the word of choice. In contrast, 'intazaam' is the word for your everyday life, like arranging a dinner or a small gathering.
- Prabandh Karna (प्रबंध करना)
- This word is also formal and is often used in the context of 'management.' If you are a manager in a company, you perform 'prabandhan' (management) and you 'prabandh karte hain' (manage/arrange). It carries a sense of long-term oversight and professional handling of resources.
क्या आपने इस समस्या का प्रबंध किया? (Did you manage/arrange for this problem?)
Another common synonym is बंदोबस्त करना (bandobast karna). This word has a slightly more administrative and historical flavor. It was traditionally used for land settlements and revenue collection, but today it is often used for large-scale security or logistical arrangements. If you hear 'Police ne bandobast kiya,' it means they have secured an area, set up barricades, and are managing the crowd. It sounds more rigorous and authoritative than 'intazaam.' While 'intazaam' can be casual, 'bandobast' is usually about serious business. Then there is the more colloquial जुगाड़ करना (jugaad karna). This is a uniquely South Asian term that refers to finding a creative, improvised, or unconventional solution to a problem. While 'intazaam' might mean booking a taxi, 'jugaad' might mean convincing a friend's brother to drive you because all the taxis are full. It implies resourcefulness and 'making do' with what you have.
फिक्र मत करो, मैं कोई जुगाड़ करूँगा। (Don't worry, I'll find a creative solution/arrangement.)
- Taiyari Karna (तैयारी करना)
- As mentioned before, this means 'to prepare.' While not a direct synonym, it is often used in the same context. You 'taiyari karte hain' (prepare) so that the 'intazaam' (arrangement) is successful.
Lastly, consider the word आयोजन करना (aayojan karna). This specifically means 'to organize' in the sense of hosting an event, a ceremony, or a function. If you are organizing a literature festival or a school sports day, you are 'aayojan kar rahe hain.' It sounds more grand and ceremonial than 'intazaam.' By understanding these subtle differences—from the informal 'jugaad' to the formal 'vyavastha' and the ceremonial 'aayojan'—you can tailor your Hindi to the specific situation you are in. This not only makes you more articulate but also shows a deeper level of cultural awareness. The next time you need to 'arrange' something, think about the context and choose the word that fits perfectly. It’s the difference between being a good communicator and a great one.
स्कूल ने एक बड़े उत्सव का आयोजन किया। (The school organized a big festival.)
In conclusion, while 'intazaam karna' will serve you well in most situations, knowing its synonyms gives you the flexibility to navigate different social environments with ease. Whether you are dealing with a government official, a business partner, or a close friend, having the right word at your disposal is a powerful tool in your Hindi language journey. It’s all about the 'intazaam' of your vocabulary!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same Arabic root gives us the word 'Nazm' (a type of Urdu poetry), suggesting that a well-arranged life is as beautiful and orderly as a well-written poem.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' in 'intazaam' as a 'j' (intajaam) - common in some regional dialects.
- Using a hard English 't' instead of the soft dental Hindi 't'.
- Shortening the long 'aa' in 'zaam'.
- Failing to flap the 'r' in 'karna'.
- Nasalizing the 'in' too heavily.
سطح دشواری
Easy to recognize in text, though its Arabic roots might confuse those only used to Sanskrit words.
Requires correct use of the 'ka' linker and masculine gender agreement, which takes practice.
Very common and natural to say, though the 'z' sound can be tricky for some.
Very easy to pick up in conversation as it is used frequently.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verbs with 'Karna'
Many Hindi verbs are formed by [Noun] + 'karna', like 'saaf karna' (to clean) or 'intazaam karna'.
Ergative Case with 'Ne'
In the past tense, 'intazaam' is the object, so the verb 'kiya' agrees with it, not the subject. 'Usne intazaam kiya'.
Genitive Linker 'Ka'
The postposition 'ka' must match the masculine gender of 'intazaam'. 'Khane ka intazaam'.
Auxiliary Verbs 'Lena' and 'Dena'
'Kar lena' implies doing it for oneself, 'kar dena' implies doing it for someone else.
Infinitive as Noun/Purpose
'Intazaam karne ke liye' (for the sake of arranging).
مثالها بر اساس سطح
Main khane ka intazaam karta hoon.
I arrange the food.
Simple present tense with 'karta hoon'.
Kya aap taxi ka intazaam kar sakte hain?
Can you arrange a taxi?
Requesting with 'kar sakte hain'.
Woh pani ka intazaam kar rahi hai.
She is arranging the water.
Present continuous tense with 'kar rahi hai'.
Rehne ka intazaam kijiye.
Please arrange for accommodation.
Polite imperative using 'kijiye'.
Mainne sab intazaam kiya.
I arranged everything.
Simple past tense 'kiya' with 'ne' subject.
Tickets ka intazaam karo.
Arrange the tickets.
Casual imperative using 'karo'.
Aaj ka intazaam kya hai?
What is today's arrangement?
Using 'intazaam' as a noun.
Hum chai ka intazaam karenge.
We will arrange the tea.
Future tense with 'karenge'.
Usne party ka sara intazaam kiya.
He made all the arrangements for the party.
Use of 'sara' (all) to modify the arrangement.
Kya kal ke liye gaadi ka intazaam ho gaya?
Is the car arrangement done for tomorrow?
Passive-like structure with 'ho gaya'.
Main aapke liye ek kamre ka intazaam kar doonga.
I will arrange a room for you.
Compound verb 'kar doonga' indicating benefit to another.
Hamein paise ka intazaam karna hai.
We have to arrange the money.
Expressing necessity with 'karna hai'.
Unhonne khane-peene ka accha intazaam kiya tha.
They had made good arrangements for food and drink.
Past perfect tense 'kiya tha'.
Bina intazaam kiye mat jao.
Don't go without making arrangements.
Using 'kiye' as an oblique participle with 'bina'.
Kya tum mere liye ek seat ka intazaam kar sakte ho?
Can you arrange a seat for me?
Requesting with 'kar sakte ho'.
Sarkar ne bijli ka intazaam kiya hai.
The government has arranged the electricity.
Present perfect tense 'kiya hai'.
Hamein is samasya ka koi na koi intazaam karna hoga.
We will have to make some arrangement for this problem.
Future necessity with 'karna hoga'.
Manager ne meeting ke liye sabhi zaroori intazaam kar liye hain.
The manager has made all the necessary arrangements for the meeting.
Compound verb 'kar liye hain' indicating completion.
Kya aap mere rukne ka intazaam kar payenge?
Will you be able to arrange for my stay?
Expressing future ability with 'kar payenge'.
Unhonne suraksha ka karda intazaam kiya hai.
They have made strict security arrangements.
Adjective 'karda' (strict) modifying 'intazaam'.
Main yahan naukri ka intazaam karne aaya hoon.
I have come here to arrange for a job.
Infinitive of purpose 'karne' with 'aaya hoon'.
Bina kisi intazaam ke yatra karna khatarnak ho sakta hai.
Traveling without any arrangement can be dangerous.
Using 'intazaam' as a noun in a prepositional phrase.
Usne apne bacchon ki shiksha ka accha intazaam kiya.
He made good arrangements for his children's education.
Abstract usage of 'intazaam' for education.
Kya aapne naye saal ki party ka intazaam kar liya?
Have you arranged for the New Year's party?
Perfective aspect 'kar liya' (completed).
Agar aapne pehle hi intazaam kiya hota, toh yeh naubat nahi aati.
If you had made arrangements earlier, this situation wouldn't have arisen.
Past conditional sentence structure.
Videshi mehmaano ke liye vishesh intazaam kiye gaye hain.
Special arrangements have been made for the foreign guests.
Passive voice 'kiye gaye hain'.
Hamein apne kharchon ka sahi intazaam karna chahiye.
We should arrange/manage our expenses correctly.
Giving advice with 'karna chahiye'.
Usne har mushkil ka koi na koi intazaam kar hi liya.
He managed to make some arrangement for every difficulty.
Emphasis with 'hi' in 'kar hi liya'.
Kya wahan peene ke pani ka paryapt intazaam hai?
Is there adequate arrangement for drinking water there?
Using 'paryapt' (adequate) to qualify the noun.
Unhonne pradarshani ke liye bade star par intazaam kiya.
They made arrangements on a large scale for the exhibition.
Adverbial phrase 'bade star par' (on a large scale).
Aapko apne samay ka behtar intazaam karna seekhna hoga.
You will have to learn to manage your time better.
Complex verb structure 'karna seekhna hoga'.
Sarkar ne badh-pidito ke liye turant intazaam kiya.
The government immediately made arrangements for the flood victims.
Adverb 'turant' (immediately) used with the verb.
Is mahotsav ke liye kiye gaye intazaamaat wakai kaabil-e-tareef hain.
The arrangements made for this festival are truly praiseworthy.
Using the plural 'intazaamaat' and sophisticated adjective 'kaabil-e-tareef'.
Vigyanik prayog ke liye har choti cheez ka intazaam karna anivarya hai.
It is mandatory to arrange every small thing for the scientific experiment.
Formal vocabulary like 'prayog' and 'anivarya'.
Unhonne apni vasiyat mein parivaar ke bhavishya ka pura intazaam kar diya hai.
He has made full arrangements for the family's future in his will.
Abstract, legalistic use of the phrase.
Kya aapne is apatkalin sthiti se nipatne ka koi intazaam kiya hai?
Have you made any arrangement to deal with this emergency situation?
Complex object 'is apatkalin sthiti se nipatne ka'.
Prashasan ne dange rokne ke liye uchit intazaam kiye.
The administration made appropriate arrangements to stop the riots.
Formal administrative context.
Usne apne retire hone ke baad ke liye kaafi intazaam kar rakha hai.
He has made plenty of arrangements for after his retirement.
Stative aspect 'kar rakha hai' (has kept made).
Kala pradarshani ka intazaam itna vyavasthit tha ki sab dang reh gaye.
The arrangement of the art exhibition was so organized that everyone was stunned.
Using 'vyavasthit' (organized) to describe the 'intazaam'.
Hamne unki har zaroorat ka pehle se hi intazaam kar liya tha.
We had already made arrangements for their every need beforehand.
Use of 'pehle se hi' for emphasis on foresight.
Rajneetik uthal-puthal ke beech, unhone satta banaye rakhne ka poora intazaam kiya.
Amidst political turmoil, they made full arrangements to maintain power.
High-level political and abstract context.
Is upanyaas mein lekhak ne ghatnaon ka intazaam bade hi kushal dhang se kiya hai.
In this novel, the author has arranged the events in a very skillful manner.
Literary criticism context.
Kya manav jaati ne jalvayu parivartan ke prabhavon se bachne ka paryapt intazaam kiya hai?
Has humanity made adequate arrangements to escape the effects of climate change?
Global, philosophical inquiry.
Unhonne apne shatruon ka intazaam karne ke liye ek jatil shadyantra racha.
They hatched a complex conspiracy to 'take care of' (eliminate) their enemies.
Euphemistic/sinister usage of 'intazaam karna'.
Sanskriti aur paramparaon ka intazaam hi kisi samaj ki pehchan hota hai.
The organization/arrangement of culture and traditions is the identity of any society.
Sociological/philosophical usage.
Aarthik mandi ke dauran, companiyon ne apne kharchon mein katauti ka sakht intazaam kiya.
During the economic recession, companies made strict arrangements for cutting expenses.
Economic and formal corporate context.
Dharmik utsav ke dauran bheed niyantran ke liye abhootpoorv intazaam kiye gaye.
Unprecedented arrangements were made for crowd control during the religious festival.
Formal vocabulary 'abhootpoorv' (unprecedented).
Usne apne jeevan ke har pehlu ka itna bariki se intazaam kiya hai ki kuch bhi bacha nahi.
He has arranged every aspect of his life so minutely that nothing is left out.
Introspective and descriptive usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to confirm that all preparations are complete.
Fikr mat karo, sab intazaam ho gaya.
— To find some way or make some kind of arrangement.
Hamein jald hi koi intazaam karna padega.
— A solid or permanent arrangement.
Hamein yahan rehne ka pakka intazaam karna chahiye.
— An alternative arrangement.
Train radd hone par vaikalpik intazaam kiya gaya.
— Special arrangements.
VIPs ke liye vishesh intazaam kiye gaye hain.
— Arrangement made in advance.
Hamne pehle se hi sab intazaam kar liya tha.
— Proper or appropriate arrangement.
Bimari ke liye uchit intazaam hona chahiye.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Taiyari is preparation (internal/personal), Intazaam is arrangement (external/logistical).
Ikatha means to collect or gather things, while Intazaam means to organize them for a purpose.
Sajavat is decoration, which is only one specific part of making arrangements.
اصطلاحات و عبارات
— Euphemism for 'to deal with someone' or 'to eliminate someone' in a movie/crime context.
Don ne kaha, 'Jao, uska intazaam karo!'
Slang/Cinematic— To establish a firm or systematic arrangement.
Unhonne vyapaar ka accha intazaam baandh liya hai.
Formal/Literary— To leave no stone unturned in making arrangements.
Mehmaano ke intazaam mein koi kasar na chhodi gayi.
Formal— To successfully set up a complicated arrangement or deal.
Usne mushkil se yeh intazaam baithaya hai.
Colloquial— To suffer due to poor arrangements (ironic).
Saara utsav kharab intazaam ki bhent chadh gaya.
Literary/Journalistic— To have extremely tight and alert security/logistics.
Pradhan Mantri ke daure ke liye intazaam chaak-chauband hain.
Formal/News— When arrangements fall apart completely.
Baarish ne saare intazaam ki dhajjiyaan uda di.
Colloquial/Emphatic— To be self-reliant; to arrange for oneself.
Yahan sabko apna intazaam khud karna padta hai.
General— The reins or control of the arrangements.
Saare intazaam ki dore manager ke haath mein hai.
Metaphorical— To complain about poor arrangements.
Har saal log kharab intazaam ka rona rote hain.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve getting ready for something.
Taiyari is the broader process of getting ready (like studying), while Intazaam is the specific logistics (like booking the room).
Mainne exam ki taiyari ki aur admit card ka intazaam kiya.
They are direct synonyms.
Vyavastha is Sanskrit-based and very formal; Intazaam is Arabic-based and used in daily life.
Sarkar ne suraksha ki vyavastha ki, par hamne khane ka intazaam kiya.
Both mean to arrange or manage.
Prabandh often refers to management in a professional or institutional sense.
Company ka prabandh accha hai, isliye events ka intazaam asaan hota hai.
Both are ways to get things done.
Jugaad is an improvised, non-standard solution, while Intazaam is a standard arrangement.
Tickets nahi mil rahi thi, toh usne jugaad karke intazaam kiya.
Both involve planning.
Niyojan is the formal word for 'planning' (like a 5-year plan), whereas Intazaam is 'arranging'.
Parivaar niyojan (Family planning) vs. Shaadi ka intazaam (Wedding arrangement).
الگوهای جملهسازی
[Object] का इंतज़ाम करो।
Chai ka intazaam karo.
क्या [Object] का इंतज़ाम हो गया?
क्या गाड़ी का इंतज़ाम हो गया?
मैं [Object] का इंतज़ाम कर सकता हूँ।
मैं पैसों का इंतज़ाम कर सकता हूँ।
हमें [Object] का इंतज़ाम करना पड़ेगा।
हमें रहने का इंतज़ाम करना पड़ेगा।
अगर [Object] का इंतज़ाम होता, तो...
अगर खाने का इंतज़ाम होता, तो अच्छा रहता।
[Object] का इंतज़ाम करना अनिवार्य है।
सुरक्षा का इंतज़ाम करना अनिवार्य है।
[Object] के लिए उचित इंतज़ाम किए गए हैं।
मेहमानों के लिए उचित इंतज़ाम किए गए हैं।
[Concept] का इंतज़ाम ही [Result] है।
समय का इंतज़ाम ही सफलता की कुंजी है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation, media, and travel.
-
Usne khana intazaam kiya.
→
Usne khane KA intazaam kiya.
You must use the genitive postposition 'ka' to link the object to the word 'intazaam'.
-
Mainne party ki intazaam ki.
→
Mainne party KA intazaam KIYA.
Intazaam is a masculine noun, so the possessive 'ka' and the verb 'kiya' must be masculine.
-
Kya aapne exam ki intazaam ki?
→
Kya aapne exam ki TAIYARI ki?
Use 'taiyari' for studying/preparation and 'intazaam' for logistics like the exam hall or transport.
-
Intazaam ho gayi.
→
Intazaam ho gaya.
Again, because 'intazaam' is masculine, the auxiliary verb 'hona' must be 'gaya', not 'gayi'.
-
Main intazaam karna hoon.
→
Main intazaam KARTA hoon.
Don't forget to conjugate the light verb 'karna' according to the subject and tense.
نکات
The 'Ka' Rule
Always use 'ka' to link the object to 'intazaam'. For example, say 'taxi ka intazaam' and not just 'taxi intazaam'.
Hospitality
Using 'intazaam' when hosting shows you are a responsible and caring host. It’s a very positive word in social settings.
Politeness
Use 'kijiye' (please do) when asking someone to make an arrangement for you to sound polite. 'Kripya intazaam kijiye'.
Context Clues
If you hear 'intazaam' in a movie during a fight scene, it might mean 'dealing with' an enemy. Context is everything!
Formal vs. Informal
In a business email, 'prabandh' or 'vyavastha' might be slightly better, but 'intazaam' is never wrong.
Mnemonic
Associate 'Intazaam' with 'Inventory'. You are taking inventory and making sure everything is arranged.
Synonym Power
Try to learn 'vyavastha' alongside 'intazaam' to double your vocabulary for 'organization'.
The 'Z' Sound
Make sure to pronounce the 'z' clearly. It distinguishes the word from regional variations and sounds more standard.
Active vs. Passive
Use 'ho gaya' when you want to focus on the result, and 'kiya' when you want to focus on the person who did the work.
Daily Challenge
Every morning, think of one 'intazaam' you need to make for the day and say it in Hindi.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'In-The-Zone'. When you make an 'intazaam', you are getting everything 'In The Zone' (organized and ready).
تداعی تصویری
Imagine a wedding planner with a clipboard, checking off items. Each checkmark is an 'intazaam' being completed.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'intazaam karna' in three different contexts today: once for food, once for travel, and once for a task you need to complete.
ریشه کلمه
The word 'इंतज़ाम' (intazaam) comes from the Arabic root 'n-z-m' (نظم), which relates to order, organization, and poetry. It entered Hindi through Persian during the Mughal era and has since become a staple of the language.
معنای اصلی: In Arabic, 'intizam' refers to the state of being ordered or the act of putting things in a row, like pearls on a string.
Afro-Asiatic (Arabic) -> Indo-European (Persian influence) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu).بافت فرهنگی
Be careful when using it euphemistically (e.g., 'taking care of someone') as it can sound aggressive in the wrong context.
English speakers often use 'organize' or 'arrange', but 'intazaam' has a warmer, more personal connotation in Hindi, often implying hospitality.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel
- Hotel ka intazaam
- Taxi ka intazaam
- Tickets ka intazaam
- Guide ka intazaam
Events
- Khane ka intazaam
- Music ka intazaam
- Decorations ka intazaam
- Seats ka intazaam
Work
- Meeting ka intazaam
- Files ka intazaam
- Internet ka intazaam
- Laptop ka intazaam
Finance
- Loan ka intazaam
- Cash ka intazaam
- Fees ka intazaam
- Budget ka intazaam
Emergency
- Doctor ka intazaam
- Ambulance ka intazaam
- Dawa ka intazaam
- Blood ka intazaam
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने आज रात के खाने का इंतज़ाम किया है?"
"सफर के लिए हमें और क्या इंतज़ाम करने होंगे?"
"अगर बारिश हुई, तो आपके पास क्या दूसरा इंतज़ाम है?"
"क्या यहाँ रहने का कोई अच्छा इंतज़ाम मिल सकता है?"
"हमें मीटिंग के लिए प्रोजेक्टर का इंतज़ाम करना पड़ेगा।"
موضوعات نگارش
आज आपने अपने दिन को व्यवस्थित करने के लिए क्या-क्या इंतज़ाम किए?
अपनी अगली यात्रा के लिए आप कौन-से मुख्य इंतज़ाम करना चाहेंगे?
क्या कभी आपके द्वारा किया गया कोई इंतज़ाम गलत हुआ है? उसके बारे में लिखिए।
एक आदर्श पार्टी के लिए किन तीन चीजों का इंतज़ाम सबसे जरूरी है?
अगर आपको एक बड़ा इवेंट होस्ट करना हो, तो आप उसकी शुरुआत कैसे करेंगे?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You should always say 'intazaam kiya' or 'intazaam accha hai'. This is a common point of confusion for learners who might assume it's feminine because it ends in a consonant.
Use 'ka' for the object being arranged (e.g., 'khane ka intazaam'). Use 'ke liye' for the person or purpose you are arranging for (e.g., 'mere liye intazaam karo'). You can use both in one sentence: 'Mere liye khane ka intazaam karo'.
Yes, but be careful. 'Uska intazaam karna' can euphemistically mean 'to take care of someone' (negatively). However, 'Mehmaano ka intazaam karna' is perfectly fine and means to look after the guests.
They mean the same thing, but 'vyavastha' is more formal (Sanskrit-derived) and 'intazaam' is more common (Arabic-derived). Use 'intazaam' in daily life and 'vyavastha' in formal writing.
You can say 'Mainne pehle hi intazaam kar liya hai'. Using 'kar liya' emphasizes that the action is completed.
Yes, it is extremely common in both Hindi and Urdu, as it comes from Arabic via Persian.
The formal plural is 'intazaamaat', but in regular speech, 'intazaam' is used for both singular and plural arrangements.
Yes, in some contexts, 'koi intazaam karna' means to find a way to solve a problem. 'Hamein iska koi intazaam karna hoga' (We need to find a way/solution for this).
You can say 'kharab intazaam' or 'be-intazaami' (disorder).
By itself, 'intazaam' is a noun meaning 'arrangement'. When combined with 'karna' (to do), it becomes the verb phrase 'intazaam karna' (to arrange).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: 'I will arrange the food for the party.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Have you arranged the taxi?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'We need to make strict security arrangements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Please arrange a seat for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Everything has been arranged.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'intazaam karna' and 'paise'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'intazaam karna' and 'rehne'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am arranging the tickets right now.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is an expert in making arrangements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't worry, I will take care of it (arrange it).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government made arrangements for the poor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is there any arrangement for drinking water?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have come to arrange a job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should arrange our time better.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Alternative arrangements were made.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Did you manage to find a fix (jugaad)?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The arrangements were praiseworthy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He had arranged everything before the wedding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will have to arrange for a car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who is responsible for the arrangements?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a time you had to arrange a party. Use 'intazaam karna'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a hotel receptionist to arrange a taxi for the airport in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friend you will arrange the tickets for the movie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Check if the food arrangement for the meeting is done.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you need to arrange money for your tuition fees.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there is any arrangement for staying in this village.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone not to worry because you have made all arrangements.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague to arrange a meeting room for 2 PM.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'security arrangements' of a public event.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am arranging for a car to go to the station.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What is the arrangement for the dinner tonight?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your parents you have arranged for their travel tickets.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you arrange a local guide for us?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We must arrange for extra chairs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express: 'The arrangements were excellent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will find a way (jugaad) to fix this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is there any arrangement for power backup here?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have come here to arrange my daughter's wedding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Who made these wonderful arrangements?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to arrange for a translator.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Mainne taxi ka intazaam kar diya hai.' What was arranged?
Listen: 'Kya khane ka intazaam ho gaya?' Is this a question or a statement?
Listen: 'Hamein suraksha ka karda intazaam karna hoga.' What kind of arrangement is needed?
Listen: 'Usne rehne ka intazaam kar liya tha.' When was the arrangement made?
Listen: 'Bina intazaam kiye mat jao.' What is the advice?
Listen: 'Aaj ka intazaam kya hai?' What is the speaker asking about?
Listen: 'Main paise ka intazaam kar raha hoon.' What is the person doing right now?
Listen: 'Vaikalpik intazaam kiye gaye hain.' What kind of arrangements were made?
Listen: 'Kya aap mere liye ek seat ka intazaam kar sakte hain?' What is requested?
Listen: 'Shaadi ka pura intazaam manager ne kiya.' Who made the wedding arrangements?
Listen: 'Hamein jald hi koi intazaam karna padega.' Is there a sense of urgency?
Listen: 'Yahan peene ke pani ka koi intazaam nahi hai.' What is the problem?
Listen: 'Intazaam chaak-chauband hain.' How are the arrangements?
Listen: 'Usne apne bacchon ki padhai ka intazaam kiya.' What did he arrange for?
Listen: 'Kya aap tickets ka intazaam kar payenge?' What is the speaker checking?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'इंतज़ाम करना' is your go-to expression for any logistical task. Whether you're booking a hotel or planning a dinner, use it with 'ka' and remember it's masculine. Example: 'Mainne taxi ka intazaam kiya' (I arranged the taxi).
- A versatile Hindi verb meaning to arrange, organize, or provide for something.
- Formed from 'intazaam' (arrangement) and 'karna' (to do), used in daily and formal life.
- Always requires the 'ka' linker when specifying what is being arranged (e.g., 'khane ka intazaam').
- Essential for discussing travel, events, finances, and general logistical problem-solving.
The 'Ka' Rule
Always use 'ka' to link the object to 'intazaam'. For example, say 'taxi ka intazaam' and not just 'taxi intazaam'.
Hospitality
Using 'intazaam' when hosting shows you are a responsible and caring host. It’s a very positive word in social settings.
Politeness
Use 'kijiye' (please do) when asking someone to make an arrangement for you to sound polite. 'Kripya intazaam kijiye'.
Context Clues
If you hear 'intazaam' in a movie during a fight scene, it might mean 'dealing with' an enemy. Context is everything!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
आबोहवा
B1آب و هوا یا شرایط محیطی یک مکان. 'آب و هوای این روستا بسیار پاک است.' (इस गाँव की आबोहवा बहुत साफ़ है।)
आगे की ओर
A2به سمت جلو؛ رو به جلو.
आगमन हॉल
B1سالن ورودی مکانی است که مسافران پس از پیاده شدن از هواپیما به آنجا میروند. आगमन हॉल معمولاً بسیار شلوغ است.
आगमन होना
B1رسیدن به مقصد (در بافت رسمی). 'ورود قطار اعلام شد.'
आगमन कक्ष
B1سالن ورودی در فرودگاه یا ایستگاه.
आगमन करना
A2وارد شدن یا رسیدن. در موقعیتهای رسمی مانند ورود قطار یا مهمان ویژه استفاده میشود.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.