कन्यादान
कन्यादान در ۳۰ ثانیه
- A father giving away his daughter in marriage.
- A sacred Hindu wedding ritual symbolizing responsibility transfer.
- An emotional act marking a daughter's transition to a new family.
- The ritual of 'giving the daughter' in a Hindu wedding.
- Meaning
- Kanyadaan is a significant ritual in Hindu weddings. It literally translates to 'giving away the daughter'. This act symbolizes the father entrusting his daughter's care and responsibility to her new husband and his family. It is considered one of the most sacred and emotional duties of a father.
- Context
- This ritual is performed by the bride's parents, typically the father, during the wedding ceremony. It is a deeply emotional moment for the family, marking the transition of the daughter into a new phase of her life. The act is performed after the main wedding rituals have begun and before the final vows are exchanged. It is a cornerstone of traditional Indian weddings, especially in North India, and is often accompanied by blessings from elders and prayers for the couple's future happiness and prosperity.
- Significance
- The kanyadaan is believed to bestow immense merit upon the parents performing it. It is seen as a final gift and responsibility that parents fulfill for their daughter before she becomes part of another family. The groom accepts the responsibility with respect and vows to protect and care for the bride. This tradition underscores the importance of family, commitment, and the sacredness of marriage in Hindu culture. The act is performed with solemnity and deep emotional resonance, often bringing tears to the eyes of those involved.
The father's eyes welled up during the कन्यादान ritual.
In many traditional Indian weddings, the कन्यादान is a pivotal and emotional moment.
- Cultural Importance
- Kanyadaan is deeply embedded in Hindu societal norms and the concept of 'Grihastha' (householder life). It is seen as a parental responsibility to ensure their daughter is married into a good family. The act reinforces the patriarchal structure prevalent in many parts of India, where the father traditionally holds authority and responsibility for his daughter's well-being. However, it is also viewed as an act of immense love and sacrifice, as parents let go of their child to embrace a new life.
- Emotional Aspect
- The moment of kanyadaan is often portrayed in films and literature as highly emotional. The bride's father may feel a mix of pride, sadness, and hope as he performs this ritual. The bride, too, experiences a profound emotional shift, understanding the significance of her parents' gesture. The groom's acceptance of this symbolic giving signifies his commitment to cherishing and protecting his bride, building a new family unit based on love and mutual respect.
The solemnity of the कन्यादान ceremony is paramount.
- Modern Adaptations
- While kanyadaan remains a significant ritual, its performance can vary. Some families may opt for a more simplified version, while others may involve both parents of the bride in the ceremony. The underlying sentiment of entrusting the daughter to her partner's care and blessings remains constant, adapting to contemporary family structures and values. The essence of love, responsibility, and the transition into a new chapter of life continues to be the heart of this ancient tradition.
- Basic Usage
- The term 'कन्यादान' is primarily used in the context of wedding ceremonies. It refers to the specific act of the father giving away his daughter in marriage. When discussing weddings, especially traditional Hindu weddings, this word is highly relevant.
- Describing the Ritual
- You would use 'कन्यादान' when describing the events of a wedding ceremony. For example, 'The कन्यादान was a very emotional part of the wedding.' This sentence clearly indicates the ritual being referred to.
- Referring to Parental Duty
- Parents may speak about their responsibility or the completion of their duty using this term. A father might say, 'Performing the कन्यादान was the last major responsibility for our daughter.' This highlights the significance of the act as a parental obligation.
- In Wedding Speeches or Narratives
- When recounting a wedding or discussing its customs, 'कन्यादान' is a key term. 'The wedding included all the traditional rituals, including the sacred कन्यादान.' This places the ritual within the broader context of a wedding ceremony.
- Expressing Blessings
- Elders or guests might offer blessings related to the kanyadaan. 'May the blessings of the कन्यादान be with you both always.' This shows how the ritual is a focal point for good wishes.
- In Cultural Discussions
- When explaining Hindu wedding traditions to someone unfamiliar, 'कन्यादान' is a term that would be defined. 'One of the most significant rituals is the कन्यादान, where the father gives his daughter's hand to the groom.'
- Emotional Context
- The word carries a strong emotional weight. 'The father's tears during the कन्यादान showed how much he loved his daughter.' This usage emphasizes the sentiment attached to the act.
- Formal vs. Informal
- 'कन्यादान' is generally used in a formal or semi-formal context, fitting for wedding ceremonies and discussions about them. It's not a word typically used in casual everyday conversation unless the topic is specifically about weddings or family traditions.
- Grammatical Note
- 'कन्यादान' is a noun. It is used as the subject or object in sentences related to the wedding ritual. For instance, 'The कन्यादान is performed by the bride's father.' Here, it's the subject. 'The priest explained the significance of कन्यादान.' Here, it's the object of the preposition 'of'.
- Verb Usage
- While 'कन्यादान' itself is a noun, it is often used with verbs that describe the action of performing or receiving it. Common verbs include 'करना' (to do/perform), 'संपन्न करना' (to complete/accomplish), 'स्वीकार करना' (to accept). For example, 'पिता ने कन्यादान संपन्न किया।' (The father accomplished the kanyadaan.)
- Figurative Use
- Occasionally, the concept might be used metaphorically to describe a significant act of giving up something precious or entrusting a great responsibility, though this is less common than its literal wedding context. However, the primary and most recognized usage remains tied to the marriage ritual.
- Example Sentence Structures
- - Subject: कन्यादान is a key ritual.
- Object: We witnessed the कन्यादान.
- With possessive: The father's कन्यादान was heartfelt.
- As part of a phrase: The ceremony included the कन्यादान.
- With adjectives: A sacred कन्यादान was performed.
The groom respectfully accepted the responsibility after the कन्यादान.
- Wedding Ceremonies
- The most common place you will hear 'कन्यादान' is during traditional Hindu wedding ceremonies, especially in North India. It is spoken by the priest officiating the wedding, by the parents of the bride, and by the bride's relatives. The announcement or mention of this ritual is a significant part of the wedding proceedings.
- Family Gatherings and Discussions
- When families discuss weddings, whether past or future, 'कन्यादान' often comes up. It's a topic of conversation among elders, aunts, uncles, and cousins, reminiscing about weddings, explaining traditions to younger generations, or discussing the emotional aspects of the ritual.
- Indian Television and Movies
- Indian cinema and television serials frequently depict weddings. 'Kanyadaan' is a term that is often used in dialogues to highlight the emotional gravity of the scene, particularly the father-daughter relationship and the transition of the bride. It's a staple in wedding-related dramatic or emotional sequences.
- Cultural Documentaries and Educational Content
- For those learning about Indian culture, Hindu traditions, or sociology, 'कन्यादान' is a term that would be introduced in documentaries, academic lectures, or educational articles explaining marriage customs. It's a key term for understanding the socio-religious aspects of Hindu weddings.
- Interviews with Religious or Cultural Experts
- When experts discuss Hindu rituals, family values, or the sociology of marriage in India, they will invariably use and explain 'कन्यादान'. This is part of their role in educating the public about these significant cultural practices.
- Religious Discourses
- In temples or during religious sermons related to marriage and family, priests and religious leaders might refer to 'कन्यादान' to emphasize its spiritual significance and the blessings associated with it.
- Personal Anecdotes
- Individuals who have gone through or witnessed a traditional Hindu wedding will often share their personal experiences, and 'कन्यादान' will be a central part of their narrative, especially when describing the most memorable or emotional moments.
The wedding planner explained the sequence of events, including the upcoming कन्यादान.
- Mispronunciation
- Learners might struggle with the pronunciation of 'कन्यादान'. The 'kanyā' part has a nasal sound at the end, and the 'dān' has a long 'aa' sound. Incorrectly pronouncing it as 'kanya-daan' or 'ken-ya-dan' can alter the word's identity. It's important to practice the subtle nuances of Hindi pronunciation, including the aspiration and vowel lengths.
- Confusing with Similar Concepts
- While 'कन्यादान' specifically refers to the ritual of giving away the daughter, learners might confuse it with the general concept of marriage ('विवाह' - vivah), or the act of giving gifts ('दान' - daan) in a broader sense. It's crucial to remember that 'कन्यादान' is a very specific ritual within the wedding ceremony, not just any act of giving.
- Using it Outside of Wedding Context
- 'Kanyadaan' is almost exclusively used for the wedding ritual. Using it to describe any other act of giving away something or entrusting responsibility would be incorrect and confusing. For instance, you wouldn't say 'I performed kanyadaan of my car keys' to mean you gave them away.
- Grammatical Errors
- Treating 'कन्यादान' as a verb instead of a noun is a common mistake. For example, saying 'The father kanyadaan-ed his daughter' is grammatically incorrect. It should be 'The father performed the kanyadaan' or 'The father gave his daughter in kanyadaan'.
- Overgeneralization
- Some learners might assume that all Hindu weddings involve kanyadaan. While it is very common, regional variations and modern adaptations of wedding ceremonies exist. It's more accurate to say it's a traditional and significant ritual rather than a universal component of every single Hindu wedding.
- Ignoring the Emotional and Cultural Nuances
- Simply knowing the literal translation is not enough. Misunderstanding the deep emotional and cultural significance can lead to inappropriate usage or interpretation. For example, treating it as a mere transaction rather than a sacred, loving, and solemn duty.
- Incorrect Gender Association
- While the ritual involves the father giving away the daughter, the word 'कन्यादान' itself is a noun and refers to the act, not the person performing it. Confusing the word with the role of the person (e.g., thinking 'kanyadaan' is a title for the father) would be an error.
Using 'कन्यादान' to describe giving away a pet would be a common mistake.
- विवाह (Vivah)
- Meaning: Marriage in general.
Relation: 'Kanyadaan' is a specific ritual performed within a 'vivah'. While 'vivah' refers to the entire wedding, 'kanyadaan' is a distinct part of it.
Usage: 'The wedding ceremony was beautiful.' (यह विवाह सुंदर था।) vs. 'The kanyadaan was emotional.' (कन्यादान भावनात्मक था।) - दान (Daan)
- Meaning: Giving, donation, charity.
Relation: 'Kanyadaan' is a specific type of 'daan' – the giving of a daughter. 'Daan' is a much broader term encompassing any charitable act or gift.
Usage: 'He donated money to the orphanage.' (उन्होंने अनाथालय को धन का दान किया।) vs. 'The father performed the kanyadaan.' (पिता ने कन्यादान किया।) - गोदान (Godaan)
- Meaning: Ritual of gifting a cow.
Relation: Similar in structure to 'Kanyadaan' (noun + 'daan'), 'Godaan' is another specific ritualistic giving, but it involves gifting a cow, usually for religious merit or on auspicious occasions. It's not related to marriage.
Usage: 'The ritual of kanyadaan involves giving away the daughter.' vs. 'Godaan is performed to gain spiritual merit.' (गोदान आध्यात्मिक पुण्य प्राप्त करने के लिए किया जाता है।) - गृह प्रवेश (Griha Pravesh)
- Meaning: Housewarming ceremony.
Relation: Both are significant life-cycle rituals in Hinduism, but they are entirely different. 'Griha Pravesh' marks the entry into a new home, whereas 'Kanyadaan' is a part of the wedding ritual.
Usage: 'The family celebrated their griha pravesh.' (परिवार ने अपने गृह प्रवेश का उत्सव मनाया।) vs. 'The kanyadaan was a solemn moment.' (कन्यादान एक गंभीर क्षण था।) - कन्या (Kanya)
- Meaning: Unmarried girl, virgin.
Relation: 'Kanya' is the first part of 'Kanyadaan'. It refers to the person being given away. 'Kanyadaan' is the act of giving this 'kanya'.
Usage: 'The young kanya was preparing for her wedding.' (युवा कन्या अपनी शादी की तैयारी कर रही थी।) vs. 'The kanyadaan is a sacred ritual.' (कन्यादान एक पवित्र अनुष्ठान है।) - Engagement (सगाई - Sagai)
- Meaning: Betrothal, engagement.
Relation: 'Sagai' is a pre-wedding ceremony where the couple is formally engaged. 'Kanyadaan' occurs much later, during the wedding ceremony itself.
Usage: 'The sagai ceremony was held last month.' (सगाई समारोह पिछले महीने आयोजित किया गया था।) vs. 'The kanyadaan is performed at the wedding.' (कन्यादान विवाह के समय किया जाता है।) - Parental Blessing
- Meaning: The act of parents giving their approval and good wishes.
Relation: While 'kanyadaan' is a formal act of giving away, parental blessings are often a part of the entire wedding process, including the kanyadaan. The blessings are an expression of love and well-wishes, while kanyadaan is a specific ritualistic gesture.
Usage: 'The parents offered their blessings to the couple.' (माता-पिता ने जोड़े को आशीर्वाद दिया।) vs. 'The kanyadaan is a symbolic transfer of responsibility.' (कन्यादान जिम्मेदारी का एक प्रतीकात्मक हस्तांतरण है।)
While 'vivah' means marriage, 'kanyadaan' is a specific ritual within it.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The ritual of kanyadaan is considered one of the most sacred and significant duties of a father in Hindu tradition. It is believed that performing kanyadaan with a pure heart bestows immense merit upon the parents and ensures the well-being of the daughter and her new family. The act is often accompanied by specific mantras and prayers.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ā' sounds as short vowels.
- Not nasalizing the 'n' in 'kanyā'.
- Incorrect stress placement, e.g., emphasizing the middle syllable.
- Saying 'Kanya-daan' as two separate, distinct words rather than a compound term.
- Confusing the vowel sounds with English 'a' in 'cat' instead of the longer 'ah' sound.
سطح دشواری
Understanding kanyadaan requires grasping cultural context and specific vocabulary related to Hindu weddings. For A2 learners, recognizing its meaning in simple sentences is achievable, but comprehending its full significance in complex texts may require B1 or higher.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Nouns
कन्या + दान = कन्यादान. Many Hindi words are formed by combining two or more words to create a new meaning.
Possessive Case (का/की/के)
पिता का कन्यादान (Father's kanyadaan). The possessive case is used to show belonging or relation.
Postpositions (after, during, etc.)
कन्यादान के बाद (After kanyadaan), कन्यादान के समय (At the time of kanyadaan). Postpositions follow the noun they relate to.
Passive Voice
कन्यादान किया जाता है (Kanyadaan is performed). Used to emphasize the action rather than the doer.
Present Habitual Tense
पिता कन्यादान करते हैं (Father performs kanyadaan). Used to describe a customary action.
مثالها بر اساس سطح
पिता ने अपनी बेटी का कन्यादान किया।
Father did his daughter's kanyadaan.
Simple past tense verb 'किया' (kiya - did) used with the noun 'कन्यादान'.
शादी में कन्यादान एक महत्वपूर्ण रस्म है।
Kanyadaan is an important ritual in the wedding.
'है' (hai - is) used for present tense statement.
कन्यादान के समय पिता भावुक हो गए।
Father became emotional at the time of kanyadaan.
Postposition 'के समय' (ke samay - at the time of) used with 'कन्यादान'.
यह कन्यादान का कार्य है।
This is the act of kanyadaan.
Demonstrative pronoun 'यह' (yah - this) used with the noun 'कार्य' (karya - act).
कन्यादान के बाद बेटी विदा हुई।
After kanyadaan, the daughter departed.
Postposition 'के बाद' (ke baad - after) used with 'कन्यादान'.
उन्होंने कन्यादान को सम्मान दिया।
They gave respect to kanyadaan.
Verb 'दिया' (diya - gave) used with noun 'सम्मान' (sammaan - respect).
कन्यादान एक पवित्र रस्म है।
Kanyadaan is a sacred ritual.
Adjective 'पवित्र' (pavitra - sacred) describing the noun 'रस्म' (rasm - ritual).
कन्यादान का मतलब बेटी को देना है।
Kanyadaan means giving the daughter.
Verb 'है' (hai - is) used to define the meaning.
पारंपरिक भारतीय शादियों में कन्यादान एक महत्वपूर्ण अनुष्ठान है।
In traditional Indian weddings, kanyadaan is an important ritual.
Adjective 'पारंपरिक' (paramparik - traditional) and 'भारतीय' (Bharatiya - Indian) modifying 'शादियों' (shadiyon - weddings).
पिता ने अपनी बेटी के कन्यादान का संकल्प लिया।
The father took a vow for his daughter's kanyadaan.
Noun 'संकल्प' (sankalp - vow/resolve) used with the verb 'लिया' (liya - took).
कन्यादान के दौरान, पिता अपनी बेटी का हाथ वर को सौंपता है।
During kanyadaan, the father hands over his daughter's hand to the groom.
Verb 'सौंपता है' (saunpata hai - hands over) in present habitual tense.
यह रस्म पिता के लिए बहुत भावनात्मक होती है।
This ritual is very emotional for the father.
Adjective 'भावनात्मक' (bhavnatmak - emotional) describing the noun 'रस्म' (rasm - ritual).
कन्यादान के बाद, बेटी एक नए जीवन की शुरुआत करती है।
After kanyadaan, the daughter begins a new life.
Verb 'शुरुआत करती है' (shuruaat karti hai - begins) in present habitual tense.
सामाजिक और धार्मिक रूप से कन्यादान का बहुत महत्व है।
Socially and religiously, kanyadaan has great importance.
Adverbs 'सामाजिक रूप से' (samajik roop se - socially) and 'धार्मिक रूप से' (dharmik roop se - religiously) used.
कन्यादान को बेटी का अंतिम उपहार माना जाता है।
Kanyadaan is considered the daughter's final gift.
Passive voice construction with 'माना जाता है' (maana jaata hai - is considered).
वर पक्ष ने कन्यादान को स्वीकार किया।
The groom's side accepted the kanyadaan.
Verb 'स्वीकार किया' (svikaar kiya - accepted) used with the noun 'कन्यादान'.
हिंदू संस्कृति में, कन्यादान को एक पवित्र कर्तव्य माना जाता है जो पिता अपनी बेटी के प्रति निभाता है।
In Hindu culture, kanyadaan is considered a sacred duty that a father performs towards his daughter.
Complex sentence structure with subordinate clauses. 'माना जाता है' (maana jaata hai - is considered) in passive voice.
इस अनुष्ठान के माध्यम से, पिता अपनी संतान की जिम्मेदारी नए परिवार को सौंपता है।
Through this ritual, the father entrusts his child's responsibility to the new family.
Prepositional phrase 'इस अनुष्ठान के माध्यम से' (is anushthan ke madhyam se - through this ritual).
कन्यादान का क्षण अत्यंत भावुक होता है, जहाँ पिता अपनी भावनाओं पर काबू रखने का प्रयास करता है।
The moment of kanyadaan is extremely emotional, where the father tries to control his emotions.
Subordinate clause introduced by 'जहाँ' (jahan - where). Verb 'प्रयास करता है' (prayaas karta hai - tries).
यह परंपरा न केवल एक धार्मिक कृत्य है, बल्कि पारिवारिक बंधनों की गहराई को भी दर्शाती है।
This tradition is not only a religious act but also reflects the depth of family bonds.
Correlative conjunction 'न केवल... बल्कि' (na keval... balki - not only... but also).
आधुनिक समय में, कई माता-पिता मिलकर कन्यादान की रस्म अदा करते हैं।
In modern times, many parents together perform the ritual of kanyadaan.
Adverb 'मिलकर' (milkar - together) and verb 'अदा करते हैं' (ada karte hain - perform).
कन्यादान के समय वर को यह वचन देना होता है कि वह अपनी पत्नी की रक्षा करेगा।
At the time of kanyadaan, the groom has to give a promise that he will protect his wife.
Modal verb construction 'देना होता है' (dena hota hai - has to give).
यह अनुष्ठान विवाह की पवित्रता और एक नए अध्याय की शुरुआत का प्रतीक है।
This ritual symbolizes the sanctity of marriage and the beginning of a new chapter.
Noun 'प्रतीक' (prateek - symbol) used with 'है' (hai - is).
कन्यादान के माध्यम से, बेटी अपने माता-पिता के घर की जिम्मेदारियों से मुक्त होकर अपने नए घर की ओर कदम बढ़ाती है।
Through kanyadaan, the daughter, free from the responsibilities of her parents' home, steps towards her new home.
Complex sentence with participial phrases. 'मुक्त होकर' (mukt hokar - having become free).
भारतीय समाज में कन्यादान को एक महत्वपूर्ण संस्कार माना जाता है, जो बेटी के जीवन में एक महत्वपूर्ण मोड़ को चिन्हित करता है।
In Indian society, kanyadaan is considered an important sacrament, marking a significant turning point in the daughter's life.
Noun 'संस्कार' (sanskar - sacrament/rite of passage) used. 'चिन्हित करता है' (chinhit karta hai - marks).
पिता द्वारा कन्यादान का कार्य केवल एक रस्म अदायगी नहीं, बल्कि अपनी बेटी के प्रति उसके स्नेह और उत्तरदायित्व की परिणति है।
The act of kanyadaan by the father is not merely a formality but the culmination of his affection and responsibility towards his daughter.
Complex structure with negation 'नहीं, बल्कि' (nahin, balki - not... but). Noun 'परिणति' (pariniti - culmination).
जब पिता अपनी पुत्री का हाथ वर के हाथ में सौंपता है, तो वह न केवल एक परंपरा का निर्वहन कर रहा होता है, बल्कि एक नई पीढ़ी के निर्माण की नींव भी रख रहा होता है।
When a father places his daughter's hand in the groom's hand, he is not only fulfilling a tradition but also laying the foundation for the creation of a new generation.
Compound verbs 'निर्वहन कर रहा होता है' (nirvahan kar raha hota hai - is fulfilling) and 'नींव रख रहा होता है' (neev rakh raha hota hai - is laying the foundation).
कन्यादान के संदर्भ में, वर से यह अपेक्षा की जाती है कि वह अपनी पत्नी को सम्मान, सुरक्षा और स्नेह प्रदान करे।
In the context of kanyadaan, the groom is expected to provide his wife with respect, security, and affection.
Noun phrase 'कन्यादान के संदर्भ में' (kanyadaan ke sandarbh mein - in the context of kanyadaan). Verb 'अपेक्षा की जाती है' (apeksha ki jaati hai - is expected).
समय के साथ, कन्यादान की परंपरा में भी परिवर्तन आए हैं, जहाँ अब संयुक्त रूप से माता-पिता दोनों ही इस रस्म में भाग लेते हैं।
With time, changes have also occurred in the tradition of kanyadaan, where now both parents jointly participate in this ritual.
Complex sentence with passive voice 'परिवर्तन आए हैं' (parivartan aaye hain - changes have occurred) and adverb 'संयुक्त रूप से' (sanyukt roop se - jointly).
यह रस्म न केवल बेटी के नए जीवन की शुरुआत का प्रतीक है, बल्कि माता-पिता के अपने बच्चों के प्रति असीम प्रेम और त्याग का भी जीवंत प्रमाण है।
This ritual is not only a symbol of the daughter's new life but also a living testament to the parents' boundless love and sacrifice for their children.
Correlative 'न केवल... बल्कि' (na keval... balki - not only... but also). Noun 'प्रमाण' (pramaan - testament/proof).
कन्यादान के दौरान गाए जाने वाले मंत्र और श्लोक वैवाहिक जीवन की सुख-समृद्धि की कामना करते हैं।
The mantras and verses sung during kanyadaan wish for the happiness and prosperity of married life.
Participial phrase 'गाए जाने वाले' (gaaye jaane wale - which are sung). Noun 'कामना' (kaamana - wish).
इस ऐतिहासिक और सांस्कृतिक रूप से महत्वपूर्ण अनुष्ठान का अवलोकन करना हमें भारतीय विवाह प्रणाली की गहरी समझ प्रदान करता है।
Observing this historically and culturally significant ritual provides us with a deep understanding of the Indian marriage system.
Adjectives 'ऐतिहासिक' (aitihasik - historical) and 'सांस्कृतिक रूप से महत्वपूर्ण' (sanskritik roop se mahatvapurna - culturally significant). Verb 'प्रदान करता है' (pradaan karta hai - provides).
भारतीय विवाह परंपरा में कन्यादान का अनुष्ठान पितृसत्तात्मक समाज की मान्यताओं को प्रतिबिंबित करता है, जहाँ पिता अपनी पुत्री के जीवन की बागडोर वर को सौंपता है।
In the Indian marriage tradition, the ritual of kanyadaan reflects the beliefs of a patriarchal society, where the father hands over the reins of his daughter's life to the groom.
Complex sentence with participial phrase 'प्रतिबिंबित करता है' (pratibimbit karta hai - reflects). Noun phrase 'जीवन की बागडोर' (jeevan ki bagdor - reins of life).
यह केवल एक प्रतीकात्मक समर्पण नहीं है, बल्कि एक गहन भावनात्मक और सामाजिक हस्तांतरण है जो बेटी के जीवन में एक निर्णायक परिवर्तन का सूचक है।
This is not merely a symbolic surrender, but a profound emotional and social transfer that is indicative of a decisive change in the daughter's life.
Negation 'नहीं, बल्कि' (nahin, balki - not... but). Noun 'सूचक' (suchak - indicator).
कन्यादान के दौरान पिता द्वारा कहे जाने वाले मंत्र और वर द्वारा दिए जाने वाले वचन, दोनों ही नवविवाहित जोड़े के भविष्य के लिए शुभ माने जाते हैं।
The mantras recited by the father during kanyadaan and the vows given by the groom are both considered auspicious for the future of the newly married couple.
Passive participial phrase 'कहे जाने वाले' (kahe jaane wale - which are recited) and 'दिए जाने वाले' (diye jaane wale - which are given). Adjective 'नवविवाहित' (navvivahit - newly married).
आधुनिक समाजशास्त्रियों का मानना है कि कन्यादान की परंपरा, यद्यपि भावनात्मक रूप से महत्वपूर्ण है, फिर भी पितृसत्तात्मक व्यवस्था के पुनरुत्पादन में योगदान कर सकती है।
Modern sociologists believe that the tradition of kanyadaan, although emotionally significant, can still contribute to the perpetuation of the patriarchal system.
Subordinate clause introduced by 'यद्यपि' (yadyapi - although). Verb 'मानना है' (maanna hai - believe). Noun 'पुनरुत्पादन' (punarutpadan - perpetuation).
कन्यादान के अनुष्ठान का निष्पादन वर को न केवल अपनी पत्नी के प्रति बल्कि उसके पूरे परिवार के प्रति भी एक विस्तारित दायित्व का बोध कराता है।
The performance of the kanyadaan ritual makes the groom realize an extended responsibility not only towards his wife but also towards her entire family.
Noun 'निष्पादन' (nishpadan - performance). Verb 'बोध कराता है' (bodh karata hai - makes realize).
कुछ अकादमिक विमर्शों में, कन्यादान को एक ऐसे बिंदु के रूप में देखा जाता है जहाँ से एक स्त्री का अपने पैतृक घर से अलगाव और अपने वैवाहिक घर के साथ एकीकरण की प्रक्रिया आरंभ होती है।
In some academic discourses, kanyadaan is viewed as a point from which the process of a woman's separation from her paternal home and integration with her marital home begins.
Noun 'विमर्शों' (vimarshon - discourses). Participial phrase 'देखा जाता है' (dekha jaata hai - is viewed). Nouns 'अलगाव' (algaav - separation) and 'एकीकरण' (ekikaran - integration).
जबकि कन्यादान का भावनात्मक पक्ष स्पष्ट है, इसके सामाजिक और आर्थिक निहितार्थों का भी विश्लेषण किया जाना चाहिए।
While the emotional aspect of kanyadaan is clear, its social and economic implications also need to be analyzed.
Conjunction 'जबकि' (jabki - while). Noun 'निहितार्थों' (nihitaarthon - implications). Passive voice 'विश्लेषण किया जाना चाहिए' (vishleshan kiya jaana chahiye - should be analyzed).
परंपरागत रूप से, यह अनुष्ठान पिता की ओर से एक अंतिम विदाई और वर की ओर से एक नए सदस्य के स्वागत का प्रतीक है।
Traditionally, this ritual symbolizes a final farewell from the father and the acceptance of a new member from the groom's side.
Noun 'प्रतीक' (prateek - symbol). Nouns 'विदाई' (vidaai - farewell) and 'स्वागत' (svagat - welcome).
कन्यादान, एक अत्यंत मार्मिक अनुष्ठान के रूप में, भारतीय विवाह व्यवस्था की जटिलताओं, जिसमें पितृसत्तात्मक संरचनाएं, भावनात्मक आदान-प्रदान और सामाजिक अपेक्षाएं अंतर्निहित हैं, को उद्घाटित करता है।
Kanyadaan, as a deeply poignant ritual, reveals the complexities of the Indian marriage system, in which patriarchal structures, emotional exchanges, and social expectations are inherent.
Complex sentence with appositive phrase 'एक अत्यंत मार्मिक अनुष्ठान के रूप में' (ek atyant marmik anushthan ke roop mein - as a deeply poignant ritual). Noun 'जटिलताओं' (jatiltaon - complexities). Verb 'उद्घाटित करता है' (udghaṭit karta hai - reveals).
यह अनुष्ठान पुत्री के अपने पैतृक घर से विच्छेद और वैवाहिक गृहस्थी में उसके एकीकरण की प्रक्रिया का एक महत्वपूर्ण मील का पत्थर है, जो सांस्कृतिक अपेक्षाओं और व्यक्तिगत भावनाओं के बीच एक सूक्ष्म संतुलन का प्रतिनिधित्व करता है।
This ritual is a significant milestone in the process of the daughter's severance from her paternal home and her integration into the marital household, representing a delicate balance between cultural expectations and personal emotions.
Noun 'मील का पत्थर' (meel ka patthar - milestone). Nouns 'विच्छेद' (vicched - severance) and 'एकीकरण' (ekikaran - integration). Noun 'संतुलन' (santulan - balance).
पितृसत्तात्मक ढाँचे के भीतर, कन्यादान को अक्सर पिता के लिए एक अंतिम पितृ-कर्तव्य के रूप में देखा जाता है, जो अपनी संतान के जीवन के एक महत्वपूर्ण चरण को सफलतापूर्वक पूर्ण करने का प्रतीक है।
Within the patriarchal framework, kanyadaan is often viewed as a final paternal duty for the father, symbolizing the successful completion of a significant phase of his child's life.
Noun 'ढाँचे' (ḍhanche - framework). Noun 'पितृ-कर्तव्य' (pitr-kartavya - paternal duty). Adjective 'सफल' (safal - successful).
हालांकि कन्यादान की भावनात्मक और आध्यात्मिक महत्ता निर्विवाद है, समकालीन समाजशास्त्री इसके उन पहलुओं पर भी प्रकाश डालते हैं जो महिलाओं के प्रति पारंपरिक सामाजिक अपेक्षाओं को सुदृढ़ कर सकते हैं।
Although the emotional and spiritual significance of kanyadaan is undeniable, contemporary sociologists also shed light on its aspects that can reinforce traditional social expectations towards women.
Conjunction 'हालांकि' (halanki - although). Adverb 'निर्विवाद' (nirvivad - undeniable). Verb 'प्रकाश डालते हैं' (prakaash daalte hain - shed light). Verb 'सुदृढ़ कर सकते हैं' (sudr̥ṛh kar sakte hain - can reinforce).
कन्यादान के अनुष्ठान में वर द्वारा किए जाने वाले वचन, न केवल वैवाहिक संबंध की औपचारिक स्वीकृति का द्योतक हैं, बल्कि उस सामाजिक अनुबंध का भी हिस्सा हैं जो परिवार की निरंतरता सुनिश्चित करता है।
The vows taken by the groom in the kanyadaan ritual are not only indicative of the formal acceptance of the marital relationship but also part of the social contract that ensures the continuity of the family.
Noun 'द्योतक' (dyotak - indicative). Noun 'अनुबंध' (anubandh - contract). Noun 'निरंतरता' (nirantarta - continuity).
यह अनुष्ठान, अपने ऐतिहासिक उद्भव और सांस्कृतिक विकास के बावजूद, आज भी अनेक भारतीय परिवारों के लिए एक केंद्रीय भावनात्मक और सामाजिक महत्व रखता है।
This ritual, despite its historical origins and cultural evolution, still holds central emotional and social significance for many Indian families today.
Conjunction 'के बावजूद' (ke bavajood - despite). Noun 'उद्भव' (udbhav - origin). Noun 'महत्व' (mahatva - significance).
कन्यादान के माध्यम से पिता द्वारा अपनी पुत्री को वर को सौंपना, एक ऐसी क्रिया है जो सामाजिक संरचनाओं, व्यक्तिगत आकांक्षाओं और सांस्कृतिक परंपराओं के जटिल अंतर्संबंधों को उजागर करती है।
The act of a father handing over his daughter to the groom through kanyadaan is an action that highlights the complex interrelationships of social structures, personal aspirations, and cultural traditions.
Noun 'अंतर्संबंधों' (antarsambandhon - interrelationships). Verb 'उजागर करती है' (ujaagar karti hai - highlights).
यद्यपि समय के साथ इसके क्रियान्वयन में परिवर्तन आए हैं, कन्यादान का मूल भाव, यानी बेटी के प्रति माता-पिता के स्नेहपूर्ण समर्पण और वर के प्रति विश्वास, आज भी अक्षुण्ण है।
Although its implementation has changed over time, the core sentiment of kanyadaan, meaning the affectionate dedication of parents towards their daughter and trust in the groom, remains intact today.
Conjunction 'यद्यपि' (yadyapi - although). Noun 'भाव' (bhav - sentiment). Adjective 'अक्षुण्ण' (akshunn - intact).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Kanyadaan has been performed.
कल रात हमारी बेटी का कन्यादान हुआ। (Last night, our daughter's kanyadaan was performed.)
— The auspicious time/moment for kanyadaan.
कन्यादान की बेला आ गई है, सब तैयार हो जाएं। (The moment for kanyadaan has arrived, everyone get ready.)
— The vows taken during kanyadaan.
पिता ने कन्यादान का वचन दिया। (The father gave the vows of kanyadaan.)
— Blessings associated with kanyadaan.
सभी ने कन्यादान का आशीर्वाद दिया। (Everyone gave their blessings for kanyadaan.)
— The sentiment or emotion behind kanyadaan.
कन्यादान का भाव बहुत गहरा होता है। (The sentiment of kanyadaan is very deep.)
— The responsibility associated with kanyadaan.
कन्यादान का दायित्व पिता का होता है। (The responsibility of kanyadaan lies with the father.)
— The method or procedure of kanyadaan.
पुरोहित ने कन्यादान की विधि समझाई। (The priest explained the method of kanyadaan.)
— Witness to kanyadaan.
सभी रिश्तेदार कन्यादान के साक्षी बने। (All relatives became witnesses to the kanyadaan.)
— The merit or reward of performing kanyadaan.
माना जाता है कि कन्यादान का फल बहुत पुण्यकारी होता है। (It is believed that the merit of kanyadaan is very virtuous.)
— After kanyadaan.
कन्यादान के उपरांत, वर-वधू फेरे लेंगे। (After kanyadaan, the bride and groom will take the wedding vows.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Daan is a general term for donation or gift. Kanyadaan is a specific type of Daan performed during a wedding, focusing on giving away the daughter.
Vivah means marriage in general. Kanyadaan is a specific ritual that takes place *during* the Vivah.
Godaan is a ritual involving the donation of a cow. Kanyadaan involves the donation of a daughter. Both are compound words ending in 'Daan' but have distinct meanings.
اصطلاحات و عبارات
— This idiom literally means 'to make hands yellow', referring to the application of turmeric paste, which is a pre-wedding ritual. However, in a broader sense, it can metaphorically refer to the act of getting someone married, which includes the kanyadaan.
उसकी उम्र हो गई थी, इसलिए उसके पिता ने उसका हाथ पीला कर दिया। (She had come of age, so her father got her married (performed kanyadaan).)
Informal, traditional— This idiom refers to the farewell of the daughter from her parental home after marriage. Kanyadaan is an integral part of this 'vidaai'.
कन्यादान के बाद बेटी की विदाई का दृश्य बहुत मार्मिक था। (The scene of the daughter's farewell after kanyadaan was very poignant.)
Emotional, traditional— Literally means 'to fill the lap', referring to the ritual of a woman having children. While not directly related, the act of kanyadaan is seen as a fulfillment of a parental duty, which is often linked to the ultimate aim of seeing one's children settled and happy, including having their own families.
कन्यादान के बाद, माता-पिता की इच्छा होती है कि उनकी बेटी की गोद जल्दी भरे। (After kanyadaan, parents wish that their daughter's lap be filled soon (she has children).)
Cultural, family-oriented— To establish a home or get married and settle down. Kanyadaan is a crucial step towards a daughter 'ghar basana'.
कन्यादान करके पिता ने अपनी बेटी का घर बसाया। (By performing kanyadaan, the father helped his daughter establish her home.)
Common, aspirational— To take seven circumambulations around the sacred fire, which is the main wedding ritual in Hindu weddings. Kanyadaan precedes the 'saat phere'.
कन्यादान के पश्चात ही वर-वधू सात फेरे लेते हैं। (Only after kanyadaan do the bride and groom take the seven vows.)
Ceremonial, core wedding ritual— The exchange of garlands between the bride and groom. This is another ritual that happens during the wedding, often before or after kanyadaan.
कन्यादान के समय वरमाला हो चुकी थी। (The varmala had taken place at the time of kanyadaan.)
Ceremonial, pre-nuptial— The ritual where the groom applies vermillion (sindoor) to the bride's hair parting. This is a very significant part of the marriage ceremony that happens after kanyadaan and the seven vows.
कन्यादान के बाद सिंदूर दान होता है। (After kanyadaan, sindoor daan takes place.)
Ceremonial, marital status symbol— The wedding altar or canopy where the main wedding rituals take place. Kanyadaan is performed under the mandap.
कन्यादान मंडप में ही संपन्न हुआ। (Kanyadaan was completed in the mandap itself.)
Ceremonial, location— Life partner (female). Kanyadaan is the act of entrusting the 'Jeevan Sangini' to her groom.
पिता ने अपनी जीवन संगिनी को वर को सौंपा। (The father handed over his life partner (daughter) to the groom.)
Poetic, respectful— New beginning. Kanyadaan signifies a new beginning for the daughter in her married life.
कन्यादान के साथ ही बेटी के जीवन की एक नई शुरुआत हुई। (With kanyadaan, a new beginning started in the daughter's life.)
General, hopefulبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the first part of Kanyadaan.
'Kanya' refers to the unmarried girl herself. 'Kanyadaan' refers to the act of giving away the kanya.
वह एक सुंदर कन्या है। (She is a beautiful kanya.) vs. पिता ने कन्यादान किया। (Father performed kanyadaan.)
It's the second part of Kanyadaan, meaning 'giving'.
'Daan' is any act of giving or donation. 'Kanyadaan' is specifically the act of giving the daughter in marriage.
उन्होंने मंदिर में दान दिया। (They gave a donation to the temple.) vs. पिता ने कन्यादान किया। (Father performed kanyadaan.)
The groom is central to the Kanyadaan ritual.
'Var' is the groom. 'Kanyadaan' is the act performed by the bride's father, involving the groom as the recipient of responsibility.
वर माला के लिए तैयार था। (The groom was ready for the varmala.) vs. कन्यादान के समय पिता ने वर को अपनी बेटी सौंपी। (At the time of kanyadaan, the father handed his daughter to the groom.)
The father is the primary performer of Kanyadaan.
'Pita' means father. 'Kanyadaan' is the ritual that the father performs.
पिता बच्चों से प्यार करते हैं। (Fathers love children.) vs. पिता ने अपनी बेटी का कन्यादान किया। (The father performed his daughter's kanyadaan.)
Kanyadaan is an integral part of Vivah.
'Vivah' is the entire wedding ceremony. 'Kanyadaan' is a specific ritual within the Vivah.
उनका विवाह अगले महीने है। (Their marriage is next month.) vs. विवाह में कन्यादान एक महत्वपूर्ण रस्म है। (Kanyadaan is an important ritual in the marriage.)
الگوهای جملهسازی
Subject + कन्यादान + Verb
पिता ने कन्यादान किया।
कन्यादान + Verb + Adjective
कन्यादान महत्वपूर्ण है।
Preposition + कन्यादान + Noun
कन्यादान के बाद बेटी विदा हुई।
Adverb + Subject + कन्यादान + Verb
पारंपरिक रूप से कन्यादान किया जाता है।
Subject + कन्यादान + का + Noun + Verb
कन्यादान का क्षण भावुक होता है।
Complex sentence with subordinate clauses involving कन्यादान
जब पिता कन्यादान करता है, तो वह अपनी बेटी को वर को सौंपता है।
Abstract noun phrase + कन्यादान + Verb
पितृसत्तात्मक समाज में कन्यादान का विशेष स्थान है।
Complex sentence analyzing the socio-cultural implications of कन्यादान
कन्यादान, एक बहुआयामी अनुष्ठान के रूप में, भारतीय विवाह व्यवस्था की जटिलताओं को उद्घाटित करता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in contexts related to Hindu weddings.
-
Confusing 'Kanyadaan' with 'Daan' (general donation).
→
'Kanyadaan' is specifically the ritual of giving away the daughter in marriage.
'Daan' is a broad term for any gift or donation, whereas 'Kanyadaan' is a highly specific ritual within a wedding context. Using 'Kanyadaan' for any act of giving will be incorrect.
-
Using 'Kanyadaan' as a verb.
→
The father performed 'Kanyadaan'.
'Kanyadaan' is a noun referring to the ritual. You don't 'kanyadaan' someone; you 'perform' kanyadaan. The correct verb is 'karna' (to do/perform).
-
Mispronouncing the word.
→
Pronounce it as /kən.jɑː.dɑːn/, with long 'aa' sounds and a nasalized 'n' at the end of 'kanya'.
Incorrect pronunciation can lead to misunderstandings. The emphasis and vowel lengths are crucial for native comprehension.
-
Assuming it's just a simple 'giving away' without emotional or cultural depth.
→
Understand that Kanyadaan is a sacred and emotionally significant ritual.
It's more than just a transaction; it embodies parental sacrifice, love, responsibility, and blessings, which are key cultural aspects.
-
Using 'Kanyadaan' in contexts unrelated to Hindu weddings.
→
Reserve 'Kanyadaan' for discussions about Hindu marriage rituals.
This term is specific to a particular cultural and religious context. Using it elsewhere would be inappropriate and confusing.
نکات
Mastering the Sound
Practice saying 'Kanyadaan' slowly, focusing on the long 'aa' sounds in both syllables and the slight nasalization at the end of 'Kanya'. Mimic native speakers if possible to capture the authentic pronunciation.
Learn in Context
Don't just memorize the word. Try to understand its role within a Hindu wedding ceremony. Imagine the scene, the emotions, and the significance of the act.
Understand the Culture
Kanyadaan is deeply tied to Hindu culture and family values. Learning about the broader context of marriage and parental roles in India will greatly enhance your understanding of this ritual.
Break Down the Word
Remember that 'Kanya' means 'girl' and 'Daan' means 'giving'. This simple breakdown can make the word's meaning much easier to recall and understand.
Use in Sentences
Try creating your own sentences using 'Kanyadaan' in different contexts related to weddings or cultural discussions. This active recall will solidify your learning.
Compare with Similar Terms
Understanding how 'Kanyadaan' differs from general terms like 'Daan' (giving) or 'Vivah' (marriage) will help you use it precisely.
Connect with the Emotion
The ritual is known for its emotional depth. Try to connect with the feelings of love, sacrifice, and transition associated with it, which can make the word more memorable.
Use Visuals
Look for images or videos of Kanyadaan ceremonies. Visuals can create a strong association with the word and its meaning.
Create a Mnemonic
Develop a personal mnemonic. For example, 'My father, a true 'Kanya' lover, performed the 'Daan' of my hand.'
Test Yourself
Regularly quiz yourself on the meaning and usage of 'Kanyadaan' using flashcards or by trying to recall it in different scenarios.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a father holding his daughter's hand, and he is 'giving' (दान - daan) her away to the groom. The daughter is a 'kanya' (कन्या). So, it's the 'kanya's daan' - kanyadaan.
تداعی تصویری
Picture a father standing beside his daughter at a wedding altar. He is gently placing her hand into the groom's hand, symbolizing the 'giving away' of his 'kanya'. The setting is a wedding, reinforcing the context.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the concept of kanyadaan to someone who has never heard of it, using only five sentences. Focus on the core meaning and its significance.
ریشه کلمه
The word 'कन्यादान' is derived from Sanskrit. It is a compound word formed by combining two Sanskrit words: 'कन्या' (kanyā) meaning 'unmarried girl' or 'virgin', and 'दान' (dān) meaning 'giving' or 'donation'.
معنای اصلی: The original meaning is 'giving of a virgin' or 'donation of a daughter'.
Indo-Aryan, Indo-Europeanبافت فرهنگی
Kanyadaan is a deeply emotional and sacred ritual for many. It's important to approach discussions about it with respect and cultural sensitivity. While it signifies a loving act of parental duty, some modern interpretations question its underlying patriarchal implications. It's best to acknowledge its traditional significance while being open to evolving perspectives.
In English-speaking contexts discussing Hindu weddings, 'kanyadaan' is often translated as 'giving away the daughter' or 'giving the bride away'. While these phrases capture the literal action, they may not fully convey the deep emotional and spiritual significance attached to the original Hindi term.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Traditional Hindu Wedding Ceremony
- कन्यादान का समय
- कन्यादान की रस्म
- कन्यादान संपन्न हुआ
Family Discussions about Weddings
- कन्यादान का महत्व
- हमारे यहाँ कन्यादान
- कन्यादान के बारे में
Cultural Explanations
- कन्यादान का अर्थ
- कन्यादान क्या है
- कन्यादान की परंपरा
Emotional Narratives
- कन्यादान का क्षण
- कन्यादान के समय पिता
- कन्यादान का भाव
Religious Sermons or Discourses
- कन्यादान का पुण्य
- कन्यादान का धार्मिक महत्व
- कन्यादान के मंत्र
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever witnessed a Hindu wedding ceremony?"
"What is your understanding of the ritual called Kanyadaan?"
"How do you think parents feel during their daughter's Kanyadaan?"
"What are some key rituals in weddings from your culture?"
"How has the tradition of Kanyadaan evolved over time?"
موضوعات نگارش
Describe a time you witnessed or heard about the Kanyadaan ritual. What emotions did it evoke?
Imagine you are a father about to perform Kanyadaan. What would be going through your mind?
Reflect on the concept of 'giving away' a loved one. How does this apply to family and societal expectations?
Compare and contrast Kanyadaan with similar rituals in other cultures that mark a transition in a daughter's life.
Discuss the evolving role of parents in modern weddings and how it might affect traditions like Kanyadaan.
سوالات متداول
10 سوالKanyadaan is a significant ritual in Hindu weddings where the bride's father gives away his daughter to the groom. It symbolizes the father entrusting his daughter's care and future to her new husband and his family, and is considered a sacred duty.
Typically, the bride's father performs the Kanyadaan. In some modern families, both parents might participate together in the ritual.
Kanyadaan usually takes place during the wedding ceremony, after some initial rituals have been completed and before the final vows or 'pheras' are exchanged.
The word 'Kanyadaan' is derived from Sanskrit. 'Kanya' means an unmarried girl or virgin, and 'Daan' means giving or donation. So, it literally translates to 'giving away the daughter'.
It is considered important because it is believed to be a sacred duty of the parents, especially the father, to ensure their daughter is married into a good family. It is also seen as an act of immense love and sacrifice, and it bestows blessings upon the couple.
Kanyadaan is a very common and traditional ritual in many Hindu weddings, particularly in North India. However, the performance and emphasis on it can vary depending on regional customs, family traditions, and modern adaptations of wedding ceremonies.
After Kanyadaan, the bride is often considered 'given away' or 'bid farewell' from her parental home. The wedding ceremony continues with other rituals like the 'pheras' (seven vows around the fire), and then the bride departs with the groom to her new home.
Traditionally, the father performs Kanyadaan. However, in contemporary times, it is becoming more common for mothers to participate alongside the father, or in some cases, even lead the ritual, reflecting evolving family dynamics.
It is often a very emotional moment for the parents, particularly the father, as it marks the transition of their daughter into a new phase of her life and her departure from the parental home. The bride also experiences a profound emotional shift.
While 'Kanyadaan' is the primary term, related concepts or informal variations include 'Beti Daan' (giving the daughter) or 'Kanya Samarpan' (offering of the daughter), though these might carry slightly different nuances or formality.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Kanyadaan is a deeply emotional and sacred Hindu wedding ritual where the bride's father formally gives away his daughter to the groom, symbolizing the transfer of responsibility and lifelong commitment.
- A father giving away his daughter in marriage.
- A sacred Hindu wedding ritual symbolizing responsibility transfer.
- An emotional act marking a daughter's transition to a new family.
- The ritual of 'giving the daughter' in a Hindu wedding.
Mastering the Sound
Practice saying 'Kanyadaan' slowly, focusing on the long 'aa' sounds in both syllables and the slight nasalization at the end of 'Kanya'. Mimic native speakers if possible to capture the authentic pronunciation.
Learn in Context
Don't just memorize the word. Try to understand its role within a Hindu wedding ceremony. Imagine the scene, the emotions, and the significance of the act.
Understand the Culture
Kanyadaan is deeply tied to Hindu culture and family values. Learning about the broader context of marriage and parental roles in India will greatly enhance your understanding of this ritual.
Break Down the Word
Remember that 'Kanya' means 'girl' and 'Daan' means 'giving'. This simple breakdown can make the word's meaning much easier to recall and understand.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
आबाद
B1مسکونی، آباد؛ پرجمعیت و پررونق.
आँचल
B1گوشه ساری (نماد حمایت مادرانه).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2حیاط خلوت یا صحن خانه که سقف ندارد و دور آن اتاقها قرار دارند.
आंगन
A2حیاط داخلی خانه.
आग्रह करना
B1از کسی با اصرار و ادب خواستن که کاری را انجام دهد.
आज्ञा
B1یک دستور یا اجازه رسمی.
आज्ञा का पालन करना
B1اطاعت از دستورات یا فرمانها.
आज्ञा मानना
A2اطاعت کردن از یک فرمان یا قانون. (او از پدرش اطاعت کرد. / او باید از قوانین اطاعت کند.)
आज्ञा पालन करना
B1اطاعت کردن