A2 adverb #1,000 پرکاربردترین 10 دقیقه مطالعه

मिलकर

At the A1 level, you should think of 'milkar' as a simple way to say 'together' when you are doing an activity with someone else. It comes from the word 'milna' (to meet). You will most often hear it in the polite phrase 'Aap se milkar khushi hui,' which means 'Nice to meet you' (literally: 'Having met you, happiness happened'). At this stage, just remember that if you and a friend are doing something like eating, playing, or walking, you can add 'milkar' before the action word to show you are doing it as a pair or a group. It is a very friendly word that shows you are not alone. It doesn't change its shape, so you don't have to worry about grammar rules like gender or number. Just drop it in before the verb!
At the A2 level, you begin to use 'milkar' to describe collaborative tasks. It moves beyond just 'being together' to 'acting together.' You can use it to talk about projects, household chores, or group decisions. For example, 'Hum milkar safai karenge' (We will clean together). You should also notice the difference between 'milkar' and 'saath.' While 'saath' means you are with someone, 'milkar' means you are working as one unit. This is the level where you start to understand that 'milkar' is a 'conjunctive participle' (mil + kar), which helps you link the act of meeting/joining with the act of doing. It's a key word for expressing teamwork in basic conversations.
At the B1 level, you can use 'milkar' in more abstract and social contexts. You might use it to discuss community issues, like 'Hamein milkar paryavaran ko bachana chahiye' (We should protect the environment together). You will also encounter it in more complex sentence structures, such as using it with the causative verb forms to show that you made people work together. You should be able to distinguish 'milkar' from its more formal synonyms like 'sahyog se' (with cooperation). At this stage, you also learn that 'milkar' can describe the blending of abstract things, like ideas or cultures. It becomes a tool for expressing harmony and social cohesion in your growing Hindi vocabulary.
At the B2 level, 'milkar' is used to express strategic collaboration and integrated efforts. You will hear it in news reports about international treaties or corporate mergers. You should understand the nuance of 'milkar' in professional settings, where it implies a synergy of skills. For example, 'Vigyan aur kala milkar naye avishkar karte hain' (Science and art together create new inventions). You also start to recognize its use in idiomatic expressions and more sophisticated literature. You can use it to describe the 'joining' of different paths or ideologies. Your mastery of 'milkar' at this level shows you can discuss complex human and organizational interactions with natural-sounding Hindi.
At the C1 level, you appreciate the poetic and philosophical nuances of 'milkar.' You see how it is used in classical literature and modern poetry to describe the merging of the individual soul with the universal, or the blending of disparate emotions into a single experience. You can use it to describe subtle integrations, like the way different instruments in an orchestra work 'milkar' to create a symphony. You understand its etymological journey and can use it to contrast with very specific technical terms like 'sammilit' or 'ekikrit.' Your usage of 'milkar' becomes fluid, allowing you to express deep unity and complex collaborative dynamics in high-level discourse.
At the C2 level, 'milkar' is a versatile tool in your linguistic arsenal, used with precision to evoke specific cultural and emotional responses. You can analyze its role in the 'kar' participle system of Indo-Aryan languages and how it functions as a semantic anchor for the concept of 'advaita' (non-duality) in certain philosophical contexts. You use it effortlessly in high-stakes negotiations, academic writing, and creative storytelling to describe the seamless fusion of entities. Whether discussing the socio-political integration of a nation or the metaphysical union of elements, you use 'milkar' to convey a profound sense of 'oneness' that transcends simple cooperation.

मिलकर در ۳۰ ثانیه

  • Milkar is a Hindi adverb meaning 'together' or 'jointly.'
  • It is derived from the verb 'milna' (to meet) + 'kar' (having done).
  • It is used to describe collaborative actions and teamwork.
  • It is also used in the polite phrase for 'Nice to meet you.'

The Hindi word मिलकर (milkar) is a cornerstone of collaborative expression in the Hindi language. At its most fundamental level, it functions as an adverb meaning 'together,' 'jointly,' or 'in collaboration.' However, to truly understand its depth, one must look at its morphological roots. It is the conjunctive participle (also known as the absolutive) of the verb मिलना (milnā), which means 'to meet,' 'to join,' or 'to merge.' By adding the suffix -kar (meaning 'having done'), the literal translation becomes 'having met' or 'having joined.' In practice, this evolved into the adverbial sense of doing something in a state of togetherness.

Grammatical Function
It acts as an adverb of manner, describing how an action is performed—specifically, that it is performed by multiple entities acting as one unit.
Social Context
In Indian culture, which often emphasizes collectivism over individualism, 'milkar' is used frequently to highlight communal effort, family unity, and teamwork.

People use this word in almost every facet of life. In a domestic setting, a mother might tell her children to clean the room milkar. In a corporate environment, a manager might emphasize that a project was successful because everyone worked milkar. It carries a positive connotation of harmony and shared responsibility. Unlike the English word 'together,' which can sometimes just mean physical proximity, milkar almost always implies a shared action or a unified purpose.

हम सब मिलकर इस समस्या का समाधान निकालेंगे। (We all will find a solution to this problem together.)

The word is also used to describe the blending of physical substances. For instance, if two rivers join, they flow milkar. If two flavors complement each other in a dish, they are said to work milkar to create a unique taste. This versatility makes it one of the most useful words for an A2 learner to master, as it bridges the gap between simple physical descriptions and more complex social interactions.

चलो मिलकर गाना गाते हैं। (Come, let's sing a song together.)

Furthermore, 'milkar' is used in the context of visiting someone. The phrase 'milkar aana' means to go and meet someone and then return. This highlights the 'meeting' aspect of the root verb. However, when used as a standalone adverb before another verb, the 'collaboration' meaning takes precedence. It is this dual nature—rooted in the act of meeting but blossoming into the concept of unity—that gives the word its unique flavor in Hindi discourse.

Synonym Note
While 'saath' (with/together) is a common synonym, 'milkar' is more active. 'Saath' can be passive (sitting together), but 'milkar' is usually active (working together).

उन्होंने मिलकर एक नया व्यवसाय शुरू किया। (They started a new business together.)

Using मिलकर (milkar) correctly requires understanding its placement in a sentence. Typically, it precedes the main verb of the sentence to modify the action. Because it is a conjunctive participle, it doesn't change based on gender or number, making it very 'friendly' for learners. Whether 'he,' 'she,' or 'they' are doing the action, 'milkar' remains exactly the same.

Standard Placement
Subject + (Object) + मिलकर + Verb. Example: 'हम मिलकर खाना बनाएंगे' (We will cook food together).

One of the most common ways to use 'milkar' is with collective pronouns like 'hum' (we) or 'sab' (all). It reinforces the idea that the group is acting as one. For example, 'Sab milkar chalo' (Everyone, walk together). Here, 'milkar' adds a layer of coordination that 'saath' might lack. It suggests that the group should stay in sync, not just be in the same place.

बच्चे मिलकर खेल रहे हैं। (The children are playing together.)

Another interesting usage is in the imperative mood (commands or requests). When you want to encourage cooperation, 'milkar' is your go-to word. 'Milkar kaam karo' (Work together) sounds more encouraging and team-oriented than 'Saath kaam karo.' It implies a blending of efforts. In more formal or literary Hindi, you might see it used to describe abstract concepts, like 'Sacchai aur saahas milkar vijay paate hain' (Truth and courage together achieve victory).

In negative sentences, 'milkar' usually stays before the verb and the negation. 'Hum milkar nahi jayenge' (We will not go together). This suggests a lack of coordination or a deliberate choice to act separately. It is also frequently used in questions to ask about the nature of an effort: 'Kya aapne yeh milkar kiya?' (Did you do this together?).

दोनों कंपनियों ने मिलकर एक नया उत्पाद बनाया। (Both companies together created a new product.)

Finally, consider the nuances of 'milkar' in compound verb structures. While 'milkar' is technically a participle, it often feels like a fixed adverbial unit. In modern spoken Hindi, especially in urban areas, it is sometimes replaced by the English word 'together,' but 'milkar' remains the preferred choice for expressing genuine collaboration and unity in both formal and informal speech.

Advanced Usage
In poetic Hindi, 'milkar' can describe the merging of souls or the meeting of horizons, adding a romantic or philosophical depth to the simple act of 'joining.'

If you spend even a day in a Hindi-speaking environment, you will hear मिलकर (milkar) multiple times. It is ubiquitous in Bollywood songs, where it often signifies the union of lovers or the collective spirit of a community. Songs like 'Milkar chalo' or lyrics about 'milkar rehna' (living together in harmony) are staples of the musical landscape. In these contexts, the word evokes a sense of nostalgia, patriotism, or deep affection.

'हम सब मिलकर देश को आगे बढ़ाएंगे।' (We all together will take the country forward.) - A common political slogan.

In the workplace, 'milkar' is the language of team building. During meetings, you'll hear 'Hamein milkar kaam karna hoga' (We will have to work together). It is used to break down silos and encourage collaboration. Even in the tech world in India, while English terms are common, 'milkar' is used to describe the integration of different software modules or the collaboration between different departments.

In news broadcasts, 'milkar' is used to describe international relations. 'Bharat aur America milkar aatankwad ke khilaaf ladenge' (India and America together will fight against terrorism). Here, it signifies a strategic partnership. It’s also common in sports commentary, describing how a team played 'milkar' to win a match, emphasizing that it wasn't just individual brilliance but collective effort.

Daily Life
In a crowded market, you might hear a shopkeeper tell his helpers, 'Milkar saaman uthao' (Lift the goods together).

Social media and television dramas (serials) are also full of this word. In dramas, it’s often used in the context of family conspiracies or family support. 'Hum sab milkar use sach batayenge' (We all together will tell him the truth). It serves as a linguistic glue that binds characters' actions. Whether it's a call for unity or a description of a joint venture, 'milkar' is the essential Hindi word for any shared human experience.

'आपसे मिलकर बहुत खुशी हुई।' (It was a great pleasure meeting you.) - A very common polite greeting.

For English speakers, the most common mistake is confusing मिलकर (milkar) with साथ (saath). While both can be translated as 'together,' they are not always interchangeable. 'Saath' is a postposition meaning 'with' or 'along with.' It describes accompaniment. 'Milkar' is an adverb that describes collaborative action. If you say 'Main tumhare saath kaam karta hoon,' it means 'I work with you.' If you say 'Hum milkar kaam karte hain,' it means 'We work together (as a team).'

Mistake 1: Overusing 'Saath'
Learners often say 'Saath khao' when they mean 'Eat together.' While understandable, 'Milkar khao' is more natural when sharing a meal or eating from the same plate.

Another mistake is using 'milkar' when you simply mean 'meeting.' For example, 'I met him' is 'Main usse mila.' You cannot say 'Main usse milkar.' However, you can say 'Main usse milkar aaya' (I came back after meeting him). The 'kar' suffix implies a sequence of actions. Beginners often forget that 'milkar' is a participle and try to use it as a primary verb, which is grammatically incorrect.

Incorrect: हम मिलकर हैं। (We are together.)
Correct: हम साथ हैं। (We are together.)

There is also the nuance of 'milkar' versus 'ek saath.' 'Ek saath' means 'at the same time' or 'simultaneously.' If two people shout at the same time, they shout 'ek saath.' If they work together on a project, they work 'milkar.' Using 'milkar' to mean 'simultaneously' is a common error. For instance, 'The bombs exploded together' would use 'ek saath,' not 'milkar,' because the bombs aren't collaborating!

Lastly, learners sometimes struggle with the 'se' postposition. To meet someone is 'X se milna.' When using 'milkar' in the sense of 'having met,' you still need the 'se.' For example, 'Aap se milkar khushi hui' (Happy having met you). Forgetting the 'se' and saying 'Aap milkar khushi hui' is a frequent mistake that sounds very broken to native speakers.

Mistake 2: Missing the 'Se'
Always use 'se' before 'milkar' when it refers to meeting a person. 'Rahul se milkar baat karo' (Talk to Rahul after meeting him).

While मिलकर (milkar) is incredibly common, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of 'togetherness' you wish to express. Understanding these synonyms will help you move from A2 to B1 and beyond.

साथ (Saath)
The most basic word for 'with' or 'together.' It is more about accompaniment than collaboration. Use it for 'I am with you' (Main tumhare saath hoon).
एक साथ (Ek Saath)
Means 'simultaneously' or 'all at once.' Use it when multiple things happen at the same moment. 'Sab ek saath chillaaye' (Everyone shouted at once).
सहयोग से (Sahyog Se)
A more formal/academic term meaning 'with cooperation.' You'll find this in business reports or formal speeches. 'Sarkaar ke sahyog se' (With the cooperation of the government).

In literary or highly formal Hindi, you might encounter सम्मिलित रूप से (sammilit roop se), which translates to 'in a combined manner' or 'collectively.' This is used in legal or official documents. For example, 'Sammilit roop se nirnay liya gaya' (The decision was taken collectively). Another formal alternative is संयुक्त रूप से (sanyukt roop se), which specifically means 'jointly,' as in a 'joint venture' (sanyukt udyam).

Comparison: 'Milkar' is for friends building a house. 'Sanyukt roop se' is for two corporations building a skyscraper.

There are also colloquial variations. In some dialects, you might hear जुटकर (jutkar), which implies working hard together or 'pitching in.' It has a more industrious, gritty feel than the smoother 'milkar.' If a group of villagers gets together to dig a well, they are 'jutkar' kaam kar rahe hain. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the emotional and social weight of the situation.

Finally, don't forget the negative counterparts. While 'alag' means separate, 'alag-alag' means 'separately' or 'individually.' If you don't want to do something 'milkar,' you might say 'Hum alag-alag kaam karenge' (We will work separately). This contrast helps solidify the meaning of 'milkar' as the union of efforts.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"दोनों संस्थाओं ने मिलकर शोध कार्य संपन्न किया।"

خنثی

"हम मिलकर इस प्रोजेक्ट को पूरा करेंगे।"

غیر رسمی

"चलो मिलकर मज़े करते हैं!"

Child friendly

"सारे खिलौने मिलकर उठाओ।"

عامیانه

"सब मिलकर उसकी खिंचाई कर रहे थे।"

نکته جالب

The 'kar' suffix is a grammatical fossil of the verb 'karna' (to do). So 'milkar' literally means 'having done the act of meeting.' This structure is a unique feature of South Asian languages called the 'conjunctive participle.'

راهنمای تلفظ

UK /mɪl.kəɾ/
US /mɪl.kər/
The stress is slightly on the first syllable 'mil'.
هم‌قافیه با
चलकर (chalkar) जलकर (jalkar) पलकर (palkar) कलकर (kalkar) बलकर (balkar) हलकर (halkar) दलकर (dalkar) नलकर (nalkar)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kar' like the English word 'car' (long 'a'). It should be a short 'u' sound like in 'cup'.
  • Over-emphasizing the 'r'. It should be a soft tap.
  • Making the 'i' in 'mil' too long like 'meal'. It is a short 'i'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the common 'kar' suffix.

نوشتن 3/5

Requires understanding of where to place it in a sentence.

صحبت کردن 2/5

Very common and easy to pronounce once the 'r' is mastered.

گوش دادن 2/5

Easily identifiable in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

मिलना (milna) करना (karna) साथ (saath) हम (hum) सब (sab)

بعداً یاد بگیرید

सहयोग (sahyog) एकता (ekta) बाँटना (baantna) जोड़ना (jodna) शामिल (shaamil)

پیشرفته

सम्मिलित (sammilit) एकीकृत (ekikrit) सामूहिक (saamoohik) गठबंधन (gathbandhan) समन्वय (samanvay)

گرامر لازم

Conjunctive Participle (-kar)

खाकर (having eaten), जाकर (having gone), मिलकर (having met).

Adverbial Placement

Adverbs like 'milkar' usually come before the verb.

Subject-Verb Agreement

'Milkar' doesn't change, but the main verb must agree with the subject.

Use of 'Se' with 'Milna'

राम से मिलकर (After meeting Ram).

Imperative Mood

मिलकर करो! (Do it together!)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

हम मिलकर खेलेंगे।

We will play together.

Simple future tense with 'milkar' as an adverb.

2

आपसे मिलकर खुशी हुई।

Nice to meet you.

Standard polite greeting using the conjunctive participle.

3

चलो मिलकर खाते हैं।

Let's eat together.

Imperative 'chalo' with 'milkar'.

4

सब मिलकर गाओ।

Everyone sing together.

Direct command to a group.

5

वे मिलकर काम करते हैं।

They work together.

Present habitual tense.

6

हम मिलकर स्कूल जाएंगे।

We will go to school together.

Future tense showing joint action.

7

मिलकर रहो।

Live together (in harmony).

Imperative form of 'rahna' (to live/stay).

8

क्या हम मिलकर पढ़ सकते हैं?

Can we study together?

Interrogative with 'sakna' (can).

1

हमने मिलकर खाना बनाया।

We cooked food together.

Past tense with 'ne' construction.

2

बच्चे मिलकर सफाई कर रहे हैं।

The children are cleaning together.

Present continuous tense.

3

हमें मिलकर यह समस्या सुलझानी चाहिए।

We should solve this problem together.

Use of 'chahiye' (should) for obligation.

4

दोनों भाई मिलकर व्यापार करते हैं।

Both brothers do business together.

Present habitual describing a professional state.

5

राहुल और अमित मिलकर फिल्म देख रहे हैं।

Rahul and Amit are watching a movie together.

Compound subject with 'milkar'.

6

क्या आप सब मिलकर आ सकते हैं?

Can you all come together?

Interrogative asking for collective action.

7

उन्होंने मिलकर एक घर खरीदा।

They bought a house together.

Past tense showing joint ownership/action.

8

हम मिलकर पार्टी की तैयारी करेंगे।

We will prepare for the party together.

Future tense for planning.

1

समाज को मिलकर गरीबी मिटानी होगी।

Society will have to eradicate poverty together.

Future necessity with 'hoga'.

2

दोनों देशों ने मिलकर शांति का समझौता किया।

Both countries together made a peace treaty.

Formal past tense usage.

3

विचारों के मिलकर ही नए रास्ते खुलते हैं।

Only by ideas coming together do new paths open.

Abstract usage of 'milkar' with 'hi' for emphasis.

4

शिक्षक और छात्र मिलकर प्रोजेक्ट पर काम कर रहे हैं।

The teacher and students are working on the project together.

Collaborative continuous action.

5

क्या हम मिलकर इस योजना को सफल बना सकते हैं?

Can we together make this plan successful?

Interrogative regarding collective capability.

6

गाँव वालों ने मिलकर पुल बनाया।

The villagers together built a bridge.

Past tense showing community effort.

7

कला और तकनीक मिलकर जादू पैदा करते हैं।

Art and technology together create magic.

Personification of abstract concepts.

8

हमें मिलकर अपनी संस्कृति को बचाना है।

We have to save our culture together.

Infinitive + 'hai' to show intent/necessity.

1

विपक्ष ने मिलकर सरकार का विरोध किया।

The opposition together protested against the government.

Political context usage.

2

वैज्ञानिकों ने मिलकर एक नई वैक्सीन खोजी।

Scientists together discovered a new vaccine.

Professional collaborative achievement.

3

साहित्य और समाज मिलकर एक-दूसरे को प्रभावित करते हैं।

Literature and society together influence each other.

Sociological abstract usage.

4

दोनों कंपनियों ने मिलकर बाज़ार पर कब्ज़ा कर लिया।

Both companies together captured the market.

Business strategy context.

5

हमें मिलकर इस वैश्विक संकट का सामना करना होगा।

We must face this global crisis together.

Formal address/rhetoric.

6

विभिन्न संस्कृतियों ने मिलकर इस शहर को बनाया है।

Different cultures together have built this city.

Historical/cultural synthesis.

7

लेखक और संपादक मिलकर किताब को अंतिम रूप दे रहे हैं।

The author and editor together are finalizing the book.

Professional process.

8

न्याय और सत्य मिलकर ही धर्म की स्थापना करते हैं।

Only justice and truth together establish righteousness.

Philosophical/Ethical usage.

1

इतिहास के पन्ने मिलकर एक महान गाथा सुनाते हैं।

The pages of history together tell a great saga.

Metaphorical usage.

2

भावनाओं और तर्क के मिलकर ही सही निर्णय संभव है।

Only by the coming together of emotions and logic is a right decision possible.

Psychological nuance.

3

नदियाँ मिलकर समुद्र में विलीन हो जाती हैं।

Rivers together merge into the sea.

Natural process as a metaphor for unity.

4

विभिन्न सुर मिलकर एक मधुर राग बनाते हैं।

Different notes together create a melodious raga.

Aesthetic/Musical context.

5

मानवता को मिलकर ही जलवायु परिवर्तन से लड़ना होगा।

Humanity will have to fight climate change only by acting together.

Global imperative.

6

शब्द और अर्थ मिलकर कविता को जीवंत करते हैं।

Words and meaning together bring poetry to life.

Literary theory context.

7

परंपरा और आधुनिकता मिलकर एक नया भारत गढ़ रहे हैं।

Tradition and modernity together are carving a new India.

Socio-political synthesis.

8

अनेक विचारधाराएँ मिलकर लोकतंत्र को मज़बूत करती हैं।

Many ideologies together strengthen democracy.

Political philosophy.

1

आत्मा और परमात्मा मिलकर अद्वैत की अनुभूति कराते हैं।

The soul and the divine together provide the experience of non-duality.

Metaphysical/Spiritual usage.

2

समय की धाराएँ मिलकर अनंत का निर्माण करती हैं।

The streams of time together construct eternity.

Philosophical abstraction.

3

समस्त तत्व मिलकर इस ब्रह्मांड की रचना करते हैं।

All elements together compose this universe.

Scientific/Cosmological context.

4

विरोधभास मिलकर ही सत्य की पूर्णता को दर्शाते हैं।

Only paradoxes together show the completeness of truth.

Epistemological nuance.

5

स्मृतियाँ मिलकर व्यक्तित्व का आधार बनती हैं।

Memories together form the foundation of personality.

Psychological depth.

6

विविधता और एकता मिलकर राष्ट्र की शक्ति का स्रोत बनती हैं।

Diversity and unity together become the source of a nation's strength.

Political theory.

7

शून्य और अनंत मिलकर अस्तित्व के रहस्य को छुपाते हैं।

Zero and infinity together hide the mystery of existence.

Mathematical philosophy.

8

प्रेम और त्याग मिलकर ही जीवन को सार्थकता प्रदान करते हैं।

Only love and sacrifice together provide meaning to life.

Existentialist/Ethical usage.

ترکیب‌های رایج

मिलकर काम करना
मिलकर रहना
मिलकर फैसला लेना
मिलकर खाना
मिलकर लड़ना
मिलकर बनाना
मिलकर गाना
मिलकर चलना
मिलकर कोशिश करना
मिलकर जश्न मनाना

عبارات رایج

आपसे मिलकर खुशी हुई

मिलकर बोलो

मिलकर हाथ बँटाना

मिलकर कदम उठाना

मिलकर बैठना

मिलकर सुलझाना

मिलकर आवाज़ उठाना

मिलकर सपना देखना

मिलकर सफर करना

मिलकर नाम रोशन करना

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

मिलकर vs साथ (saath)

Saath means 'with' (presence). Milkar means 'together' (action/collaboration).

मिलकर vs एक साथ (ek saath)

Ek saath means 'at the same time' (simultaneity). Milkar means 'as one unit' (collaboration).

मिलकर vs मिलना (milna)

Milna is the verb 'to meet'. Milkar is the adverb 'together'.

اصطلاحات و عبارات

"कंधे से कंधा मिलाकर चलना"

To work side by side with someone in full cooperation.

सैनिकों ने कंधे से कंधा मिलाकर लड़ाई लड़ी।

Formal/Patriotic

"मिलकर मिट्टी करना"

To ruin something completely by collective negligence or action (rare/dialectal).

तुम सबने मिलकर मेरा काम मिट्टी कर दिया।

Informal

"हाथ से हाथ मिलाकर"

Hand in hand; working in close coordination.

हमें हाथ से हाथ मिलाकर आगे बढ़ना है।

Rhetorical

"मिलकर खिचड़ी पकाना"

To conspire or plan something secretly together.

वे दोनों मिलकर कोई खिचड़ी पका रहे हैं।

Informal/Idiomatic

"सुर में सुर मिलाकर"

To agree completely with someone or echo their sentiments.

वह हमेशा अपने बॉस के सुर में सुर मिलाकर बात करता है।

Neutral

"मिलकर लोहा लेना"

To collectively take on a tough challenge or enemy.

गाँव वालों ने मिलकर डाकुओं से लोहा लिया।

Literary

"मिलकर रंग जमाना"

To collectively make an event lively or successful.

कलाकारों ने मिलकर महफ़िल में रंग जमा दिया।

Informal

"मिलकर ईंट से ईंट बजाना"

To collectively destroy or defeat an opponent thoroughly.

क्रांतिकारियों ने मिलकर साम्राज्य की ईंट से ईंट बजा दी।

Historical/Rhetorical

"मिलकर गंगा नहाना"

To collectively complete a very difficult task and feel relieved.

बेटी की शादी हो गई, अब हम सब मिलकर गंगा नहाए।

Cultural/Informal

"मिलकर पहाड़ तोड़ना"

To collectively achieve an almost impossible task.

पूरी टीम ने मिलकर पहाड़ तोड़ दिया और प्रोजेक्ट समय पर पूरा किया।

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

मिलकर vs साथ

Both translate to 'together'.

Saath is a postposition for accompaniment; Milkar is an adverb for collaborative action.

वह मेरे साथ है (He is with me) vs हम मिलकर काम करते हैं (We work together).

मिलकर vs एक साथ

Both imply a group.

Ek saath refers to timing (simultaneously); Milkar refers to the manner of effort.

वे एक साथ चिल्लाए (They shouted at the same time) vs उन्होंने मिलकर गाना गाया (They sang the song together).

मिलकर vs मिलाकर

Sounds very similar.

Milaakar means 'having mixed' or 'including'. Milkar means 'together'.

दूध में चीनी मिलाकर पियो (Drink milk after mixing sugar) vs हम मिलकर पिएंगे (We will drink together).

मिलकर vs मिलकर आना

Used as a phrasal verb.

This specific phrase means to go, meet someone, and return.

मैं उससे मिलकर आता हूँ (I'll go meet him and come back).

मिलकर vs मिलना

Root verb.

Milna is the action of meeting; Milkar is the state of having met/joined to do something else.

मुझे तुमसे मिलना है (I want to meet you) vs हमें मिलकर पढ़ना है (We have to study together).

الگوهای جمله‌سازی

A1

हम मिलकर [Verb] करेंगे।

हम मिलकर खेलेंगे।

A2

[Subject] ने मिलकर [Object] [Verb-Past]।

हमने मिलकर केक बनाया।

B1

हमें मिलकर [Noun] [Verb-Infinitive] चाहिए।

हमें मिलकर काम करना चाहिए।

B2

[Abstract Noun] और [Abstract Noun] मिलकर [Verb] हैं।

मेहनत और लगन मिलकर सफलता दिलाते हैं।

C1

बिना मिलकर काम किए [Noun] संभव नहीं है।

बिना मिलकर काम किए प्रगति संभव नहीं है।

C2

[Noun] के मिलकर [Verb-Participle] ही [Noun] की प्राप्ति होती है।

तत्वों के मिलकर बनने से ही सृष्टि की प्राप्ति होती है।

A1

आपसे मिलकर [Noun] हुई।

आपसे मिलकर खुशी हुई।

A2

सब मिलकर [Verb-Imperative]!

सब मिलकर गाओ!

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation, media, and literature.

اشتباهات رایج
  • Using 'milkar' for 'with'. Using 'saath'.

    Don't say 'Main milkar tum kaam karta hoon'. Say 'Main tumhare saath kaam karta hoon'. 'Milkar' is for joint action by the subject.

  • Pronouncing 'kar' as 'kaar'. Short 'a' sound.

    The 'a' in 'kar' is a schwa. A long 'a' changes the rhythm and makes the word sound foreign.

  • Omitting 'se' in 'Aap se milkar'. Aap se milkar khushi hui.

    The verb 'milna' always requires the postposition 'se' when referring to meeting a person.

  • Using 'milkar' for simultaneous events. Using 'ek saath'.

    If two things happen at once but aren't collaborating (like two clocks ticking), use 'ek saath'.

  • Using 'milkar' as a main verb. Using 'milna' or 'milte hain'.

    You can't say 'Hum milkar'. You must say 'Hum milkar kaam karte hain'. It needs a main verb to follow it.

نکات

Placement is Key

Always place 'milkar' before the verb it modifies. This ensures your sentence sounds natural and clear to native speakers.

Embrace Unity

Using 'milkar' instead of 'saath' in collaborative contexts shows that you understand the Indian cultural emphasis on collective effort.

The Short 'A'

Ensure the 'a' in 'kar' is short. If you make it long like 'kaar', it sounds like you are saying 'car' in English, which is a common beginner mistake.

Learn the Root

Mastering 'milna' (to meet) will help you understand 'milkar', 'milaana', and 'milansaar'. It's a very productive root in Hindi.

First Meetings

Always use 'Aap se milkar khushi hui' when meeting someone new. It's an instant way to show respect and friendliness.

Song Lyrics

Listen to Bollywood songs with 'milkar' in the title. They often repeat the word, helping you get used to its sound and emotional weight.

Avoid Redundancy

You don't need to say 'Saath milkar' (together together). Just 'milkar' is enough to convey collaboration.

Action vs. Presence

Ask yourself: Is this about just being there (saath) or doing something (milkar)? This distinction will make you sound like a pro.

Teamwork

In a group setting, use 'milkar' to suggest plans. It sounds more inclusive and encouraging than other alternatives.

The 'Kar' Rule

Remember that '-kar' usually means 'after doing'. So 'milkar' is 'after meeting/joining'. This logic applies to many Hindi adverbs.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MIL' as 'Mill' where people work together, and 'KAR' as 'Car'. Imagine a group of people pushing a 'Car' to the 'Mill' together. MIL-KAR.

تداعی تصویری

Visualize two puzzle pieces snapping together. The moment they snap, they are 'milkar' (joined) and can now function as one image.

شبکه واژگان

Teamwork Collaboration Unity Meeting Joining Jointly Harmony Synergy

چالش

Try to use 'milkar' in three different contexts today: once for a chore, once for a social plan, and once in the phrase 'aap se milkar khushi hui'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit root 'मिल' (mil), which means to join, meet, or encounter. It is a common Indo-Aryan root found in many modern Indian languages.

معنای اصلی: The original sense was the physical act of two things coming into contact or two people meeting face-to-face.

Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Hindi-Urdu.

بافت فرهنگی

While 'milkar' is positive, be careful in formal hierarchies. Sometimes a superior might say 'milkar kaam karo' to imply they want more effort from the subordinates, not necessarily that they will help.

English speakers often use 'together' for both presence and action. In Hindi, 'milkar' specifically highlights the 'action' part. It's more like 'collaboratively' than just 'nearby.'

The song 'Saathi Haath Badhana' from the movie Naya Daur emphasizes the 'milkar' spirit of labor. The slogan 'Sabka Saath, Sabka Vikas' implies a 'milkar' approach to national development. In the epic Mahabharata, the Pandavas' strength came from doing everything 'milkar'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • मिलकर काम करना
  • मिलकर लक्ष्य प्राप्त करना
  • मिलकर योजना बनाना
  • मिलकर समस्या सुलझाना

Family

  • मिलकर रहना
  • मिलकर खाना बनाना
  • मिलकर घर सजाना
  • मिलकर फैसला लेना

Socializing

  • आपसे मिलकर खुशी हुई
  • मिलकर पार्टी करना
  • मिलकर फिल्म देखना
  • मिलकर घूमना

Sports

  • मिलकर खेलना
  • मिलकर जीतना
  • मिलकर अभ्यास करना
  • मिलकर रणनीति बनाना

Politics/News

  • मिलकर लड़ना
  • मिलकर विरोध करना
  • मिलकर समझौता करना
  • मिलकर विकास करना

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या हम मिलकर यह काम कर सकते हैं?"

"आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा, आप क्या करते हैं?"

"चलो मिलकर आज रात का खाना बनाते हैं!"

"क्या आपकी टीम मिलकर काम करती है या सब अकेले करते हैं?"

"हमें मिलकर इस समस्या का क्या समाधान निकालना चाहिए?"

موضوعات نگارش

आज आपने किसके साथ मिलकर काम किया और कैसा महसूस हुआ?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब मिलकर काम करने से बड़ी सफलता मिली।

क्या आपको अकेले काम करना पसंद है या मिलकर? क्यों?

आपकी संस्कृति में 'मिलकर रहने' का क्या महत्व है?

भविष्य में आप किन लोगों के साथ मिलकर कोई बड़ा सपना पूरा करना चाहते हैं?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'milkar' is an adverbial participle and remains the same regardless of whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural. For example, 'Ladka milkar kaam karta hai' and 'Ladki milkar kaam karti hai' are both correct.

While 'milaakar' (with a long 'aa') is more common for mixing ingredients, 'milkar' can be used for substances that naturally merge, like 'Do nadiyaan milkar behti hain' (Two rivers flow together).

Think of 'saath' as 'being with' and 'milkar' as 'acting with.' If you are walking with a friend, you are 'saath.' If you are carrying a heavy box with a friend, you are doing it 'milkar.'

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is the standard polite way to say 'Nice to meet you' in Hindi.

You say 'Humne milkar yeh kiya.' The 'ne' is used because 'karna' (to do) is a transitive verb in the past tense.

Usually, 'milaakar' is used for 'including' or 'totaling.' For example, 'Sab milaakar kitne hue?' (How much is the total including everything?). 'Milkar' is strictly about collaboration.

It is essentially the same but more emphatic and rhythmic. It is often used to emphasize harmony and social unity, like 'Mil-julkar raho' (Live in harmony).

Rarely. In Hindi, adverbs usually precede the verb. You wouldn't say 'Humne kaam kiya milkar' in standard Hindi; it should be 'Humne milkar kaam kiya.'

The root is the verb 'milna,' which means to meet, join, or find. The 'kar' is the conjunctive participle suffix.

Yes, if they are 'acting' together in a metaphorical sense, like 'Blue and yellow colors milkar green banate hain' (Blue and yellow colors together make green).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'milkar' to describe a family activity.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We will solve this problem together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a polite greeting using 'milkar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The children are playing together in the park.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about two companies working together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's cook dinner together tonight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'milkar' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They built a big house together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about people singing together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should live together in peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about students studying together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Science and art together create magic.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'milkar' with a negative verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to work together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a joint decision.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Both brothers run the shop together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a team effort in sports.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We will go to the market together.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'kandhe se kandha milakar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Nice to meet you, Rahul.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Nice to meet you' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will work together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's eat together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They play together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone sing together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We bought a house together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Can we study together?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We should live together in harmony' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Both brothers do business together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will find a solution together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The children are cleaning together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We made a plan together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's celebrate together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They started a company together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will go to the party together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Both countries made a treaty together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must fight pollution together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone, walk together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We took this decision together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Art and science work together' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'हम सब मिलकर काम करेंगे।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'आपसे मिलकर खुशी हुई।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'चलो मिलकर खेलते हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'उन्होंने मिलकर घर बनाया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'सब मिलकर गाओ।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'हमें मिलकर रहना चाहिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'क्या हम मिलकर पढ़ सकते हैं?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'दोनों भाई मिलकर व्यापार करते हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'हमने मिलकर फैसला लिया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'समाज को मिलकर गरीबी मिटानी होगी।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'बच्चे मिलकर सफाई कर रहे हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'दोनों देशों ने मिलकर समझौता किया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'कला और तकनीक मिलकर जादू करते हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'सब मिलकर जश्न मनाएंगे।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'चलो मिलकर हाथ बँटाते हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!