At the A1 level, 'नुकसान' (Nuksaan) is a very useful word to learn for basic daily interactions. It simply means 'loss' or 'damage'. You can use it to talk about something being broken or missing. For example, if you break a cup, you might say 'Nuksaan hua' (Loss happened). At this stage, just remember that it is a masculine word, so you say 'Mera nuksaan' (My loss) and not 'Meri nuksaan'. It is often used with 'hua' (happened) or 'hai' (is). It helps you express regret when something goes wrong. If you are shopping and something is too expensive, you might hear a shopkeeper say it's their 'nuksaan' to sell it cheaper. It's a fundamental word for 'bad things happening' to objects or money.
At the A2 level, you should start using 'नुकसान' in more complete sentences and understand its common verb pairings. You will learn that 'नुकसान होना' (Nuksaan hona) is used for accidental loss, while 'नुकसान करना' (Nuksaan karna) is used when someone causes damage. For example, 'Bachon ne nuksaan kiya' (The children caused damage). You also learn the opposite word, 'फ़ायदा' (Fayda - profit/benefit). At this level, you can use 'nuksaan' to talk about health, like 'Cigarette peena nuksaan hai' (Smoking is a loss/harmful). You'll also encounter the word in simple business contexts. It's important to start noticing that it doesn't change much in the plural; we usually just say 'Bahut nuksaan' (A lot of loss).
At the B1 level, you can use 'नुकसान' to discuss more complex topics like the environment, social issues, and more detailed business transactions. You should be comfortable using the phrase 'नुकसान पहुँचाना' (Nuksaan pahunchana) to mean 'to cause harm' to someone or something. For instance, 'Pradushan paryavaran ko nuksaan pahunchata hai' (Pollution causes harm to the environment). You also learn the adjectival forms 'नुकसानदेह' (Nuksaandeh) and 'नुकसानदायक' (Nuksaandayyak), which both mean 'harmful'. You can start comparing 'nuksaan' with its more formal synonym 'हानि' (Haani) and understand that 'nuksaan' is better for speaking, while 'haani' is for writing. You might also use it in the context of 'Nuksaan ki bharpai' (Compensation for loss).
At the B2 level, you should be able to use 'नुकसान' in abstract and idiomatic ways. You can discuss economic trends using terms like 'Bhaari nuksaan uthana' (To bear a heavy loss). You'll understand the nuance of using 'nuksaan' in debates to weigh 'fayde aur nuksaan' (pros and cons). Your vocabulary expands to include more specific terms like 'Ghata' for commercial deficits and 'Kshati' for legal damages, allowing you to choose the most appropriate word for the register. You can also use 'nuksaan' to describe the erosion of intangible things like reputation, trust, or mental peace. Your grammar should be flawless, correctly applying masculine agreements in complex sentence structures.
At the C1 level, your use of 'नuksaan' becomes nuanced and culturally grounded. You can identify its Persian roots and how it interacts with Sanskrit-derived synonyms in high-level literature or news. You can use it to express sophisticated concepts, such as the 'nuksaan' caused by systemic corruption or the long-term 'nuksaan' of cultural assimilation. You are comfortable with idiomatic expressions and can use 'nuksaan' to add emphasis or emotional weight to your arguments. You understand the subtle difference between 'Nuksaan karna' and 'Nuksaan pahunchana' in legal or ethical discussions. You can also navigate regional variations in how the word is used across the Hindi-speaking world.
At the C2 level, you have a masterly command over 'नुकसान' and its place in the Hindi lexicon. You can appreciate its use in classical poetry (Ghazals) where it might appear as 'Ziyan'. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of 'loss'—whether it is ever truly possible to compensate for certain types of 'nuksaan'. You can switch between 'Nuksaan', 'Haani', 'Kshati', and 'Ghata' with perfect precision, reflecting the exact tone and professional requirement of any situation. You can analyze the etymological journey of the word and its impact on the modern Hindi language. Your speech is indistinguishable from a highly educated native speaker, using the word with absolute naturalness and flair.

नुकसान در ۳۰ ثانیه

  • Nuksaan is a masculine noun meaning loss, harm, or damage.
  • It is used for financial loss, physical damage, and health issues.
  • Commonly paired with 'hona' (to happen) and 'karna' (to do/cause).
  • Its formal Sanskrit synonym is 'Haani', but 'Nuksaan' is more common in speech.

The Hindi word नुकसान (Nuksaan) is a versatile masculine noun that primarily translates to 'loss', 'harm', or 'damage' in English. Rooted in Persian (nuqsān), it has become an indispensable part of daily Hindi conversation, bridging the gap between formal business transactions and informal domestic mishaps. Whether you are talking about a financial deficit in a multi-million dollar corporation or the physical damage to a smartphone screen, 'नuksaan' is the go-to term. Understanding this word requires looking at its dual nature: it represents both the tangible loss of physical objects and the intangible harm to one's reputation or health.

Financial Loss
In the context of trade and commerce, it specifically refers to a deficit or the absence of profit. For example, 'Business mein nuksaan hua' (There was a loss in business).
Physical Damage
It describes the state of something being broken or impaired. If a car is dented in an accident, the owner might lament the 'nuksaan' caused to the vehicle.

ज़्यादा चीनी खाने से सेहत को नुकसान होता है। (Eating too much sugar causes harm to health.)

The word is often paired with the auxiliary verbs 'होना' (to happen/be) and 'करना' (to do/cause). When you say 'nuksaan hua', you are stating that a loss occurred, often implying it was accidental or beyond control. Conversely, 'nuksaan karna' implies an active role in causing damage, whether intentional or through negligence. In a cultural sense, Indians often use this word to express regret. It carries a weight of disappointment. If a guest breaks a vase, the host might politely say 'Koi nuksaan nahi hua' (No harm done/It doesn't matter), even if there was clearly a physical loss, to maintain social harmony.

बाढ़ की वजह से किसानों का बहुत नुकसान हुआ। (Farmers suffered a lot of loss due to the floods.)

When discussing health, 'nuksaan' is the standard way to describe side effects or the negative impact of habits. Doctors might warn patients that smoking 'nuksaan-deh' (harmful) hai. This adjectival form 'nuksaan-deh' is very common in health and safety warnings. Furthermore, in interpersonal relationships, 'nuksaan' can refer to the damage done to trust or a bond. If someone betrays a friend, they might say 'Tumne humara rishta nuksaan mein daal diya' (You have put our relationship in harm's way/at a loss).

इस फैसले से कंपनी को भारी नुकसान झेलना पड़ा। (The company had to bear a heavy loss because of this decision.)

Legal and Formal Use
In insurance or legal disputes, 'nuksaan ki bharpai' refers to compensation for damages or making up for a loss.

झूठ बोलने से तुम्हारा ही नुकसान होगा। (Lying will only cause you harm.)

क्या इस दवा का कोई नुकसान है? (Does this medicine have any side effects/harm?)

In summary, 'नुकसान' is a word that encompasses the physical, financial, and metaphorical dimensions of loss. It is essential for expressing regret, cautioning others, and describing the outcome of negative events. Whether you are navigating a marketplace in Delhi or reading a health blog in Hindi, you will encounter this word frequently, making it a cornerstone of functional Hindi vocabulary.

Using नुकसान (Nuksaan) correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common pairings with specific verbs. Because it denotes an abstract concept (loss/harm), it often acts as the direct object of an action or the subject of a state of being. The most common structures involve the verbs 'होना' (to happen/to be) and 'पहुँचाना' (to cause/to deliver). Let's break down the various ways you can integrate this word into your Hindi speech and writing.

The 'Passive' Loss: Nuksaan Hona
This is used when a loss occurs naturally or accidentally. 'Mera nuksaan ho gaya' (I suffered a loss). Note that 'ho gaya' agrees with the masculine 'nuksaan'.

कल की बारिश से फसल का बहुत नुकसान हुआ। (Yesterday's rain caused a lot of damage to the crops.)

When you want to describe someone causing harm to another person or thing, the verb 'पहुँचाना' (to reach/deliver) is used. 'Nuksaan pahunchana' literally means 'to deliver harm'. This is common in formal warnings or when discussing interpersonal conflicts. For instance, 'Kisi ko nuksaan mat pahunchao' (Do not cause harm to anyone). This construction is more sophisticated than simply saying 'nuksaan karna', which is more general and used for physical damage like breaking a toy.

The 'Active' Damage: Nuksaan Karna
Used when someone actively breaks or ruins something. 'Bachon ne khilaune ka nuksaan kar diya' (The children damaged the toy).

धूम्रपान फेफड़ों को नुकसान पहुँचाता है। (Smoking causes harm to the lungs.)

Another important construction is 'Nuksaan uthana' (to lift/bear a loss). This is frequently used in business and professional contexts to describe the act of enduring a financial setback. 'Company ne is saal nuksaan uthaya' (The company bore a loss this year). It conveys a sense of resilience or the reality of a situation. You will often see this in news headlines regarding the economy or stock market fluctuations.

तुम्हारी इस गलती से मेरा बहुत नुकसान हुआ है। (Your mistake has caused me a lot of loss.)

Compensating for Loss: Nuksaan ki Bharpai
'Bharpai' means fulfillment or compensation. This phrase is used when someone pays for the damage they caused. 'Main aapke nuksaan ki bharpai karunga' (I will compensate for your loss).

क्या तुम जानते हो कि प्लास्टिक पर्यावरण को कितना नुकसान पहुँचाता है? (Do you know how much harm plastic causes to the environment?)

हमें किसी का नुकसान नहीं करना चाहिए। (We should not cause harm to anyone.)

Finally, 'Nuksaan' can be used in the negative to reassure someone. 'Isme koi nuksaan nahi hai' (There is no harm in this) is a common phrase used to encourage someone to try something new or to indicate that a particular action is safe. By mastering these patterns—hona, karna, pahunchana, and uthana—you will be able to express a wide range of meanings using this single, powerful word.

The word नुकसान (Nuksaan) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in diverse settings from bustling street markets to high-stakes corporate boardrooms. Its frequency is driven by its broad meaning, covering everything from a broken glass to a national economic crisis. If you are walking through a market like Chandni Chowk in Delhi, you will likely hear shopkeepers and customers haggling over prices, often using 'nuksaan' to justify their stance. A shopkeeper might say, 'Itne mein bechna mera nuksaan hai' (Selling at this price is my loss), while a customer might complain about a defective product causing them 'nuksaan'.

In the News and Media
News broadcasts frequently use 'nuksaan' when reporting on natural disasters, accidents, or economic trends. You'll hear phrases like 'Jan-maal ka bhari nuksaan' (Heavy loss of life and property) after a storm or earthquake.

शेयर बाज़ार में गिरावट से निवेशकों को करोड़ों का नुकसान हुआ। (Investors suffered losses of millions due to the stock market crash.)

In Bollywood movies and Hindi television dramas, 'nuksaan' is often used to heighten emotional stakes. Characters might talk about the 'nuksaan' of a broken heart or a betrayed trust. In a more literal sense, a villain might threaten a hero by saying, 'Main tumhara bahut nuksaan kar sakta hoon' (I can cause you a lot of harm). This dramatic usage reinforces the word's association with significant negative consequences. It’s also common in parental reprimands; a mother might scold a child for being careless with their school supplies, saying, 'Roz naya nuksaan karte ho!' (You cause a new loss every day!).

गलत संगति में रहने से तुम्हारा ही नुकसान होगा। (Being in bad company will only cause you harm.)

In digital spaces, such as Hindi YouTube tutorials or tech blogs, 'nuksaan' appears when discussing the pros and cons of gadgets or software. A reviewer might list the 'Nuksaan' (Cons/Disadvantages) of a new phone alongside its 'Fayde' (Pros/Advantages). This pairing of 'Fayda' and 'Nuksaan' is a very common rhetorical device in Hindi, used to provide a balanced view of any topic. Whether it's a debate on government policy or a review of a kitchen appliance, you’ll see these two words pitted against each other.

इस योजना के फायदे कम और नुकसान ज़्यादा हैं। (This scheme has fewer benefits and more disadvantages.)

In Everyday Conversations
People use it to express caution. 'Wahan mat jao, nuksaan ho sakta hai' (Don't go there, harm could happen). It’s a versatile way to warn someone of potential danger.

मेरी कार का एक्सीडेंट हो गया, बहुत नुकसान हुआ है। (My car met with an accident; there has been a lot of damage.)

ज़्यादा सोचने से मानसिक शांति का नुकसान होता है। (Overthinking causes the loss of mental peace.)

Ultimately, 'नुकसान' is a word that reflects the reality of life's setbacks. It is heard in moments of frustration, caution, and analysis. For a learner, recognizing it in these various contexts—from a news anchor's serious tone to a friend's casual warning—is key to understanding the natural flow of Hindi communication.

Learning नुकसान (Nuksaan) seems straightforward, but English speakers often trip up on its gender, its specific verb collocations, and its distinction from similar-sounding words. Because Hindi is a gendered language, every noun dictates the form of the adjectives and verbs around it. 'Nuksaan' is masculine, and failing to treat it as such is the most frequent error for beginners. Let's look at the pitfalls you should avoid to sound more like a native speaker.

Gender Mismatch
Many learners assume abstract nouns like 'loss' might be feminine. They might say 'Badi nuksaan hui' (Incorrect). The correct form is 'Bada nuksaan hua' (Correct), using the masculine 'Bada' and 'hua'.

❌ गलत: मेरी नुकसान हो गई। (My loss happened - Fem.)
✅ सही: मेरा नुकसान हो गया। (My loss happened - Masc.)

Another common mistake is confusing 'नुकसान' with 'हानि' (Haani). While they mean the same thing, their usage varies by register. 'Haani' is pure Sanskrit and sounds very formal, almost like 'detriment' or 'deprivation'. Using 'Haani' in a casual conversation about a broken phone might sound overly dramatic or stiff. 'Nuksaan' is the natural choice for everyday life. Furthermore, learners often struggle with the verb 'pahunchana'. They might say 'Nuksaan dena' (To give loss), which is a literal translation from some English thoughts, but 'Nuksaan pahunchana' (To deliver/cause harm) is the idiomatic standard.

Incorrect Verb Usage
Avoid saying 'Nuksaan dena'. Instead, use 'Nuksaan karna' for physical damage or 'Nuksaan pahunchana' for harm to people/health.

❌ गलत: उसने मुझे नुकसान दिया। (He gave me loss.)
✅ सही: उसने मुझे नुकसान पहुँचाया। (He caused me harm.)

There is also a tendency to use 'नुकसान' as an adjective. In English, we say 'This is harmful'. In Hindi, you cannot just say 'Yeh nuksaan hai' to mean 'This is harmful'; that would mean 'This is (a) loss'. To say 'harmful', you must use the adjectival form 'नुकसानदेह' (Nuksaandeh) or 'नुकसानदायक' (Nuksaandayyak). Forgetting the suffix '-deh' or '-dayyak' changes the meaning of your sentence significantly.

❌ गलत: यह दवा नुकसान है। (This medicine is loss.)
✅ सही: यह दवा नुकसानदेह है। (This medicine is harmful.)

Pluralization Errors
In Hindi, masculine nouns ending in a consonant often don't change in the plural unless followed by a postposition. Saying 'Nuksaane' is a common mistake. It remains 'Nuksaan' or becomes 'Nuksaanon' (with postpositions).

❌ गलत: बहुत सारे नुकसाने हुए। (Many losses happened - Incorrect plural.)
✅ सही: बहुत नुकसान हुए। (Many losses happened.)

❌ गलत: मैच में हमारा नुकसान हुआ। (We suffered a loss in the match - Sounds like you lost money/gear.)
✅ सही: हम मैच हार गए। (We lost the match.)

By keeping these distinctions in mind—especially the masculine gender, the correct verb pairings like 'pahunchana', and the adjectival suffixes—you will avoid the most frequent errors and communicate the concept of 'loss' with precision and naturalness.

While नुकसान (Nuksaan) is the most versatile word for loss or harm, Hindi offers several synonyms and related terms that carry specific nuances. Choosing the right word depends on the context: is it a business setting, a formal legal document, or a casual conversation about a broken toy? Understanding these alternatives will help you refine your Hindi and express yourself more precisely.

हानि (Haani)
This is the Sanskrit-derived equivalent of 'Nuksaan'. It is used in formal writing, textbooks, and news. It specifically refers to 'detriment' or 'loss' in a more abstract or serious sense. You'll see it in phrases like 'Jan-hani' (Loss of life).
घाटा (Ghata)
This word is almost exclusively used for financial or commercial loss. If a business spends more than it earns, it is in 'ghata'. Unlike 'nuksaan', you wouldn't use 'ghata' for a broken phone or physical harm.

व्यापार में मुनाफ़ा और घाटा तो चलता रहता है। (Profit and loss keep happening in business.)

Then there is क्षति (Kshati), which is another formal Sanskrit word meaning 'damage' or 'injury'. It is often used in legal contexts, such as 'kshati-purti' (compensation for damages). It sounds more clinical than 'nuksaan'. For physical damage to property, you might also hear बिगाड़ (Bigad), which comes from the verb 'bigadna' (to spoil/break). This is more common when talking about something that was working but is now malfunctioning.

बाढ़ ने फसलों को बहुत क्षति पहुँचाई। (The flood caused great damage to the crops.)

In Urdu-influenced Hindi, you might encounter ज़ियाँ (Ziyan), which is a poetic and very formal word for loss. It’s rare in daily speech but common in Ghazals and literature. Another related term is खोट (Khot), which refers to a defect or flaw in an object. While not a direct synonym for 'loss', it describes the 'damage' or 'imperfection' that leads to a loss in value.

इस सिक्के में कोई खोट है। (There is some defect in this coin.)

Nuksaan vs. Haar
'Haar' means defeat in a competition. 'Nuksaan' is the loss of an asset. If you lose a bet, you have 'haar' (defeat) and 'nuksaan' (financial loss).

चुनाव में उनकी हार हुई। (They were defeated in the election.)

समय की बर्बादी सबसे बड़ा नुकसान है। (Wasting time is the biggest loss.)

By learning these variations, you can tailor your Hindi to the situation. Use 'Ghata' for your bank account, 'Haani' for your school essays, and 'Nuksaan' for everything else. This nuanced approach will make your Hindi sound more authentic and precise.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा नुकसान हुआ।

My loss happened.

Mera (My) is masculine to match Nuksaan.

2

यह बड़ा नुकसान है।

This is a big loss.

Bada (Big) is masculine.

3

कोई नुकसान नहीं है।

There is no loss/harm.

Negation using 'nahi'.

4

क्या नुकसान हुआ?

What loss happened?

Question word 'Kya'.

5

आपका नुकसान कितना है?

How much is your loss?

Interrogative 'Kitna'.

6

छोटा नुकसान हुआ।

A small loss happened.

Chhota (Small) is masculine.

7

उसका नुकसान मत करो।

Don't cause his loss/harm.

Imperative 'mat karo'.

8

यहाँ बहुत नुकसान है।

There is a lot of damage here.

Adverb 'Bahut' (A lot).

1

बारिश से किसानों का नुकसान हुआ।

Farmers suffered loss due to rain.

Subject 'Kisanon' with postposition 'ka'.

2

ज़्यादा चीनी सेहत के लिए नुकसान है।

Too much sugar is a loss (harmful) for health.

Postposition 'ke liye' (for).

3

उसने मेरा बहुत नुकसान किया।

He caused me a lot of loss.

Transitive verb 'kiya' in past tense.

4

क्या इस काम में कोई नुकसान है?

Is there any loss/risk in this work?

Locative 'mein' (in).

5

हमें नुकसान नहीं पहुँचाना चाहिए।

We should not cause harm.

Modal 'chahiye' (should).

6

व्यापार में नुकसान हो सकता है।

Loss can happen in business.

Potential 'ho sakta hai'.

7

गाड़ी का थोड़ा नुकसान हुआ है।

There is a little damage to the car.

Possessive 'gaadi ka'.

8

झूठ बोलने से नुकसान होता है।

Lying causes harm.

Habitual 'hota hai'.

1

प्लास्टिक पर्यावरण को नुकसान पहुँचाता है।

Plastic causes harm to the environment.

Direct object 'paryavaran ko'.

2

यह दवा सेहत के लिए नुकसानदेह हो सकती है।

This medicine can be harmful to health.

Adjective 'Nuksaandeh'.

3

कंपनी को इस साल भारी नुकसान उठाना पड़ा।

The company had to bear a heavy loss this year.

Compound verb 'uthana pada' (had to bear).

4

हमें किसी के सम्मान को नुकसान नहीं पहुँचाना चाहिए।

We should not harm anyone's respect.

Abstract object 'samman' (respect).

5

बाढ़ के कारण जान-माल का बहुत नुकसान हुआ।

There was a lot of loss of life and property due to the flood.

Compound noun 'Jan-maal'.

6

क्या आप इस नुकसान की भरपाई करेंगे?

Will you compensate for this loss?

Future tense 'karenge'.

7

इस फैसले से आपका ही नुकसान होगा।

This decision will only cause your loss.

Emphatic particle 'hi'.

8

गलत आदतों से भविष्य का नुकसान होता है।

Bad habits cause loss of the future.

Genitive 'bhavishya ka'.

1

शेयर बाज़ार में गिरावट से निवेशकों को करोड़ों का नुकसान हुआ।

Investors suffered losses of millions due to the stock market crash.

Plural 'niveshakon' (investors).

2

धूम्रपान न केवल फेफड़ों को बल्कि पूरे शरीर को नुकसान पहुँचाता है।

Smoking harms not only the lungs but the entire body.

Correlative 'na keval... balki'.

3

सरकार को इस योजना से वित्तीय नुकसान होने की आशंका है।

The government fears financial loss from this scheme.

Noun 'ashanka' (apprehension).

4

उसकी लापरवाही ने पूरी टीम का नुकसान कर दिया।

His negligence caused a loss for the whole team.

Abstract subject 'laaparvahi' (negligence).

5

हमें फायदों और नुकसानों का सही मूल्यांकन करना चाहिए।

We should correctly evaluate the pros and cons.

Oblique plural 'nuksaanon'.

6

इंटरनेट का गलत इस्तेमाल बच्चों को नुकसान पहुँचा सकता है।

Misuse of the internet can harm children.

Object 'bachon ko'.

7

युद्ध से दोनों देशों का अपूरणीय नुकसान हुआ।

War caused irreparable loss to both countries.

Adjective 'apurniya' (irreparable).

8

समय पर इलाज न मिलने से मरीज का नुकसान हो सकता है।

Not getting treatment on time can cause harm to the patient.

Conditional 'na milne se'.

1

भ्रष्टाचार देश की अर्थव्यवस्था को गहरा नुकसान पहुँचा रहा है।

Corruption is causing deep harm to the country's economy.

Continuous aspect 'pahuncha raha hai'.

2

सांस्कृतिक पहचान का नुकसान एक गंभीर चिंता का विषय है।

The loss of cultural identity is a matter of serious concern.

Complex noun phrase 'chinta ka vishay'.

3

उसने अपने सिद्धांतों से समझौता करके अपना ही नुकसान किया।

He harmed himself by compromising his principles.

Reflexive 'apna hi'.

4

इस कानूनी विवाद से कंपनी की प्रतिष्ठा को भारी नुकसान हुआ है।

The company's reputation has suffered heavy damage from this legal dispute.

Perfect aspect 'hua hai'.

5

तकनीकी प्रगति के साथ-साथ मानवीय मूल्यों का नुकसान नहीं होना चाहिए।

Along with technical progress, there should not be a loss of human values.

Postposition 'ke saath-saath'.

6

वनों की कटाई से जैव विविधता को अपार नुकसान पहुँच रहा है।

Deforestation is causing immense harm to biodiversity.

Adjective 'apaar' (immense).

7

राजनीतिक अस्थिरता निवेश के माहौल को नुकसान पहुँचाती है।

Political instability harms the investment climate.

Habitual aspect 'pahunchati hai'.

8

रिश्तों में अविश्वास सबसे बड़ा नुकसान होता है।

Distrust is the biggest loss in relationships.

Superlative 'sabse bada'.

1

वैश्वीकरण की प्रक्रिया में स्थानीय भाषाओं का जो नुकसान हुआ है, वह चिंताजनक है।

The loss that local languages have suffered in the process of globalization is worrisome.

Relative clause 'jo... vah'.

2

बौद्धिक संपदा की चोरी से नवाचार को गहरा नुकसान पहुँचता है।

Theft of intellectual property causes deep harm to innovation.

Sanskritized vocabulary like 'navachar' (innovation).

3

नैतिक पतन समाज के लिए सबसे घातक नुकसान है।

Moral decline is the most fatal loss for society.

Adjective 'ghatak' (fatal).

4

इतिहास गवाह है कि सत्ता के अहंकार ने हमेशा मानवता का नुकसान किया है।

History is witness that the arrogance of power has always harmed humanity.

Noun clause 'ki...'.

5

पारिस्थितिक तंत्र में थोड़ा सा भी असंतुलन व्यापक नुकसान का कारण बन सकता है।

Even a slight imbalance in the ecosystem can cause widespread damage.

Adjective 'vyapak' (widespread).

6

कला और साहित्य का नुकसान किसी भी सभ्यता के अंत का संकेत है।

The loss of art and literature is a sign of the end of any civilization.

Genitive 'sabhyata ke'.

7

न्याय में देरी स्वयं में एक बहुत बड़ा नुकसान है।

Delay in justice is in itself a very big loss.

Reflexive 'svayam mein'.

8

मानसिक स्वास्थ्य की अनदेखी व्यक्ति के सर्वांगीण विकास को नुकसान पहुँचाती है।

Ignoring mental health harms the all-round development of an individual.

Compound adjective 'sarvangin' (all-round).

ترکیب‌های رایج

भारी नुकसान (Bhaari Nuksaan)
आर्थिक नुकसान (Aarthik Nuksaan)
जान-माल का नुकसान (Jan-maal ka Nu

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!