At the A1 level, learners use 'पहनना' (pahanna) for basic daily needs. You will learn to say simple things like 'I wear a shirt' or 'Wear your shoes'. The focus is on the present tense and simple commands. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that clothes go with this word. For example: 'Main T-shirt pahanta hoon' (I wear a T-shirt). It is one of the first verbs you learn because getting dressed is a fundamental part of every day. You might also hear it when someone tells you 'Jootay pehno' (Wear shoes). At this stage, you are just building the connection between the action of dressing and the word itself. You will mostly use it with common items like 'kameez' (shirt), 'pant' (pants), and 'jootay' (shoes).
At the A2 level, you begin to use 'पहनना' in more varied tenses, like the past and future. You will learn that when you say 'I wore' in the past, you need to use the word 'ne' (Maine pahna). You also start using it for accessories like 'chashma' (glasses) and 'ghadi' (watch). You can now describe what someone else is wearing: 'Usne neeli saree pahni hai' (She is wearing a blue saree). This level also introduces the difference between 'pahanna' and 'odhna' (for shawls). You are becoming more aware of how the verb changes based on whether the clothing item is masculine or feminine. You might use it to ask questions while shopping, such as 'Can I try this on?' (Kya main yeh pahan kar dekh sakta hoon?).
By B1, you are comfortable with the 'Ne' rule in the past tense and can use 'पहनना' in conditional sentences. For example, 'Agar thand hogi, toh main coat pahnunga' (If it is cold, I will wear a coat). You start to understand the perfective state 'pahne hue' to describe someone's current appearance accurately. You also learn common phrases and collocations, like 'uniform pahanna' or 'gahne pahanna' (wearing jewelry). Your vocabulary for clothes expands to include traditional Indian attire like 'kurta-pyjama', 'sherwani', and 'lehenga'. You can participate in longer conversations about fashion, weather-appropriate clothing, and social expectations for attire at events like weddings or interviews.
At the B2 level, you use 'पहनना' in more abstract and idiomatic ways. You might describe someone 'wearing a smile' or 'wearing a mask of kindness'. You understand the nuances of register—choosing 'pahanna' for casual talk but perhaps recognizing 'dharan karna' in more formal or literary contexts. You can discuss the cultural significance of clothing in India, such as why certain colors are worn on specific days or for certain rituals. Your grammar is precise; you never miss the 'Ne' postposition and your verb agreement is always correct, even with complex plural objects. You can also use the causative forms if you were to say 'to make someone wear something' (pahnana).
At C1, your use of 'पहनना' is sophisticated and natural. You can use it in complex literary sentences and understand its role in classical Hindi literature. You are aware of regional dialects and how 'pahanna' might be pronounced or substituted in different parts of India. You can debate the socio-economic implications of 'wearing' brands versus traditional handloom. You use the verb fluently in the subjunctive and passive voices. For example, 'Aisa lagta hai jaise usne dukh pahan rakha ho' (It feels as if he has worn/clothed himself in sorrow). You pick up on subtle puns or double meanings involving clothing and identity in media and literature.
At the C2 level, you have complete mastery over 'पहनना' and all its related forms. You can discuss the etymological roots of the word from Sanskrit 'paridhana' and its evolution through Prakrit. You can use the word in high-level philosophical discussions about the 'body being a garment that the soul wears'. Your command over the language allows you to use 'पहनना' with total native-level nuance, including the most obscure idioms and historical references. You can switch between registers effortlessly, using colloquial forms in the street and highly formal synonyms in academic or legal settings. The verb is no longer just a word for you; it is a tool for expressing complex ideas about identity, culture, and existence.

पहेंनना در ۳۰ ثانیه

  • Pahanna is the essential Hindi verb for 'to wear' or 'to put on' clothes and accessories.
  • It is a transitive verb, meaning it needs an object (like a shirt, watch, or shoes).
  • In the past tense, you must use the postposition 'Ne' with the subject.
  • It differs from 'odhna', which is used for wrapping items like shawls or blankets.

The Hindi verb पहनना (Pahanna), often phonetically written by learners as पहेंनना, is the primary term used to describe the act of putting on or wearing clothing, accessories, and footwear. In the Hindi-speaking world, this verb covers a vast range of activities that in English might be split into 'to wear', 'to put on', or 'to don'. Whether you are talking about the simple act of getting dressed in the morning, putting on a specific pair of spectacles to read, or the elaborate process of draping a traditional Saree, पहनना is your go-to word. Understanding this word is fundamental for any A2 learner because it facilitates daily conversation about personal appearance, weather preparation, and social etiquette. In Indian culture, what one wears often reflects social status, regional identity, and the nature of the occasion, making this verb central to cultural navigation.

Daily Routine
Used when discussing everyday clothes like a shirt, trousers, or a suit. For example, 'I am wearing a blue shirt today' (Main aaj neeli kameez pahan raha hoon).

वह रोज़ नए कपड़े पहनना पसंद करती है। (She likes to wear new clothes every day.)

The verb is transitive, meaning it requires a direct object—the item being worn. Interestingly, Hindi distinguishes between the action of putting something on and the state of already wearing it. To say 'He is wearing a hat' as a state, one might use the perfective participle 'pahne hue hai'. However, for general learners, the base verb पहनना serves as the foundation for all these variations. It is also used for accessories like watches (ghadi), glasses (chashma), and jewelry (gahne). Unlike some languages that have different verbs for 'wearing' a hat versus 'wearing' shoes, Hindi is quite consistent with पहनना, though specialized verbs like 'odhna' (for shawls) exist for specific types of wrapping garments.

Accessories
Applied to items like 'chashma' (glasses) or 'ghadi' (watch). One 'wears' a watch in Hindi just as one wears a coat.

धूप में चश्मा पहनना ज़रूरी है। (It is important to wear glasses in the sun.)

In social contexts, the choice of clothing is a sign of respect. When visiting a temple, one might be told to 'wear' traditional or modest clothing. In professional settings, 'wearing' a uniform (wardi) is a common topic of discussion. The verb also extends into metaphorical territory in advanced Hindi, such as 'wearing a mask of honesty', though its primary use remains physical. Learners should practice the conjugation in the present continuous (pahan raha hoon) to describe what they are doing right now, and the future (pahnunga) for planning their attire for a party or wedding. Because Indian weddings involve complex attire, you will hear this word constantly in those settings, often accompanied by adjectives describing the color, fabric, and price of the garments.

Footwear
Used for shoes (jootay), sandals (chappal), and socks (moze). In India, the etiquette of wearing shoes inside or outside is very strict, so you will often hear 'Jootay pehno' (Wear shoes) or 'Jootay utaaro' (Take off shoes).

बाहर जाने से पहले जूते पहन लो। (Put on your shoes before going out.)

शादी में लोग अक्सर शेरवानी पहनते हैं। (People often wear Sherwanis at weddings.)

Mastering the usage of पहनना requires an understanding of Hindi verb conjugation and the specific nuances of transitive verbs. Because पहनना is a transitive verb, it interacts with the subject and object in distinct ways depending on the tense. For an English speaker, the most important thing to grasp is that Hindi uses the same word for 'putting on' (the action) and 'wearing' (the habitual state or the action in progress). However, to describe the state of already having something on, Hindi speakers often use the perfective state. Let's explore how this looks in practice across different grammatical structures.

Present Habitual
Used for things you wear regularly. 'Main chashma pahanta hoon' (I wear glasses). Here, the verb ends in -ta/-ti/-te based on the gender and number of the subject.

बच्चे स्कूल की वर्दी पहनते हैं। (Children wear school uniforms.)

In the continuous tense, which describes an action happening right now, we use 'pahan raha/rahi/rahe'. For example, if you are currently in the process of putting on a sweater because you feel cold, you would say, 'Main sweater pahan raha hoon'. This is a direct translation of 'I am putting on a sweater'. If you want to say 'I am wearing a sweater' (it's already on your body), you can still use the continuous form in casual speech, but the more precise form is 'Maine sweater pahna hua hai'. This distinction is subtle but helps you sound more like a native speaker.

Imperative (Commands)
When telling someone to put something on. 'Coat pehno!' (Wear the coat!). 'Kripya jootay pehniye' (Please wear shoes - formal).

ठंड है, जैकेट पहन लो। (It is cold, put on a jacket.)

The future tense is equally straightforward. 'Main kal saree pahnungi' (I will wear a saree tomorrow). Note how the verb ending changes to '-unga' for masculine and '-ungi' for feminine. When using modals like 'can' or 'should', the verb stays in its infinitive form: 'Mujhe kya pahanna chahiye?' (What should I wear?). This is a very common question when preparing for events. Another important construction is the use of 'pahanna' with 'shuru karna' (to start wearing). For example, 'Usne chashma pahanna shuru kar diya' (He started wearing glasses). This demonstrates the verb's versatility in expressing changes in habits or lifestyle.

Complex Sentences
Combining actions. 'Kapde pahan kar bahar aao' (After wearing clothes, come outside). The 'kar' construction is vital for sequencing daily activities.

क्या आपने कभी धोती पहनी है? (Have you ever worn a dhoti?)

मुझे भारी गहने पहन्ना पसंद नहीं है। (I do not like wearing heavy jewelry.)

The word पहनना is ubiquitous in Indian life, echoing through households, markets, and cinema screens. If you spend a morning in a typical Indian home, you will likely hear a mother telling her child, 'Beta, sweater pahan lo, thand hai' (Son, wear a sweater, it is cold). In the bustling markets of Delhi or Mumbai, shopkeepers will entice you by saying, 'Yeh pahan kar dekhiye, aap par bahut jachega' (Try this on, it will suit you very well). The word is not just a verb; it is a gateway to the visual culture of India. From the silk sarees of the south to the woolen pherans of Kashmir, the act of pahanna defines the aesthetic landscape.

At the Clothing Store
Salespeople use it constantly. 'Trial room mein pahan kar dekh lijiye' (Please try it on in the trial room). It is the standard term for fitting.

क्या मैं यह कुर्ता पहनकर देख सकता हूँ? (Can I try wearing this kurta?)

In Bollywood movies, which are a massive part of Hindi culture, the word often appears in romantic or dramatic contexts. A hero might complement the heroine on what she is wearing ('Tumne jo saree pahni hai, wo bahut sundar hai'). In historical dramas, the dialogue might involve formal terms like 'Vastra dharan karna' (a high-register synonym for pahanna), but in modern cinema, पहनना remains the standard. You will also hear it in news reports or fashion blogs discussing the latest trends—'Aaj kal log purane fashion ke kapde phir se pahan rahe hain' (Nowadays, people are wearing old-fashioned clothes again).

In the Gym or Sports
Coaches tell athletes, 'Helmets pehno' (Wear helmets) or 'Sports shoes pehno'. Safety equipment always uses this verb.

क्रिकेट खेलते समय हेलमेट पहनना अनिवार्य है। (Wearing a helmet while playing cricket is mandatory.)

Furthermore, in religious settings, specific rituals dictate what one should wear. A priest might instruct a devotee to 'wear' a sacred thread (Janeu) or a specific color of clothing for a 'Puja'. In these contexts, the verb takes on a more ritualistic significance. Even in offices, HR policies might mention 'Formal clothes pehanna zaroori hai' (It is necessary to wear formal clothes). Because India is a country of diverse climates, you will hear the word change with the seasons—from 'woolen kapde' in the north during winter to 'sooti kapde' (cotton clothes) in the blistering summers. Every time someone interacts with their wardrobe, this verb is at the heart of the thought process.

Wedding Preparations
The most common place to hear debates about 'pahanna'. 'Shaadi mein kya pahnoge?' (What will you wear at the wedding?) is perhaps the most asked question during the wedding season.

दुल्हन ने लाल रंग का जोड़ा पहना था। (The bride wore a red ensemble.)

धूप का चश्मा पहनकर वह हीरो लग रहा है। (Wearing sunglasses, he looks like a hero.)

For English speakers learning Hindi, पहनना presents a few characteristic hurdles. The first and most common mistake is related to the past tense and the 'Ne' rule. Since पहनना is transitive, in the perfective aspect (past tense), you must use 'Ne' with the subject. However, many learners forget this and say 'Main pahna' instead of 'Maine pahna'. Furthermore, the verb must agree with the object. If you wore a shirt (kameez - feminine), it's 'Maine kameez pahni'. If you wore a coat (masculine), it's 'Maine coat pahna'. This gender agreement is a constant source of confusion for those used to the unchanging 'wore' in English.

Mistake 1: Missing 'Ne'
Wrong: 'Woh kal nayi shirt pahna.' Correct: 'Usne kal nayi shirt pahni.' Remember, 'Ne' changes 'Woh' to 'Usne'.

गलत: मैंने जूता पहनी। सही: मैंने जूता पहना। (Shoes/Joota is masculine.)

Another frequent error is using पहनना for things that aren't technically 'worn' in the Hindi sense. For example, you don't 'wear' perfume; you 'apply' it (lagana). You don't 'wear' a shawl in the same way you wear a shirt; you 'wrap' or 'drape' it (odhna). Using पहनना for a shawl isn't strictly wrong in casual speech, but 'odhna' is much more natural. Similarly, for makeup or cream, always use 'lagana' (to apply) rather than पहनना. Learners also struggle with the difference between 'wearing' (the state) and 'putting on' (the action). While 'pahan raha hoon' can mean both, native speakers often use 'pahne hue hoon' to describe the state of already being dressed.

Mistake 2: Overusing it for Accessories
While you 'wear' a watch, you 'apply' (lagana) a bindi or 'apply' (lagana) henna/mehendi. Using 'pahanna' for a bindi sounds very unnatural.

गलत: उसने बिंदी पहनी है। सही: उसने बिंदी लगाई है।

Spelling is also a common pitfall. The word is 'Pahan-na' (पहनना). Learners often misspell it as 'Pahen-na' or 'Pahanna' with different vowel placements because of how it is pronounced in various regions. In standard Hindi, the 'h' is followed by a short 'a' sound. Lastly, be careful with plural objects. If you wore 'kapde' (clothes - plural masculine), the verb in the past tense should be 'pahne'. For example: 'Maine kapde pahne' (I wore clothes). Mixing up these small grammatical markers is what usually gives away a non-native speaker, so paying close attention to the gender and number of the clothing item is key.

Mistake 3: Tense Confusion
Learners often say 'Main shirt pahan raha hoon' to mean 'I have a shirt on'. While understandable, 'Maine shirt pahni hai' is better for 'I am wearing a shirt (now)'.

क्या तुम कोट पहनोगे? (Will you wear a coat? - Correct use of future tense.)

गलत: वह साड़ी पहन है। सही: उसने साड़ी पहनी है।

While पहनना is the most versatile word for 'wearing', Hindi offers a rich palette of synonyms and related verbs that provide more specific meanings. Understanding these can elevate your Hindi from functional to fluent. The most common alternative is ओढ़ना (Odhna). This verb is specifically used for garments that are draped or wrapped over the body without being 'stepped into' or 'pulled over', such as a shawl, a dupatta, or a blanket. If you say 'Maine blanket pahna', it sounds like you are wearing the blanket like a shirt. Instead, you should say 'Maine blanket odha'.

Odhna (ओढ़ना) vs. Pahanna
Odhna is for wrapping (shawls, blankets). Pahanna is for fitted clothing (shirts, pants). Comparison: 'Saree pahanna' (standard) vs. 'Chunni odhna' (draping a scarf).

दादी ने शॉल ओढ़ी है। (Grandmother has draped/is wearing a shawl.)

Another sophisticated synonym is धारण करना (Dharan Karna). This is a Sanskrit-derived term used in formal, literary, or religious contexts. You might hear it in a mythological TV show or read it in a formal speech. For example, 'Mukut dharan karna' (to don a crown). It implies a sense of dignity or ceremony. For things like makeup, bindi, or even perfume, the verb लगाना (Lagana) (to apply/attach) is used. In the context of jewelry, while पहनना is common, you might also hear सजना (Sajna), which means to adorn oneself. These distinctions show that while 'pahanna' is the workhorse of the language, the alternatives add texture and precision.

Lagana (लगाना)
Used for things that stick to the body: Cream, lipstick, bindi, or perfume. 'Usne lipstick lagayi' (She applied/wore lipstick).

राजा ने मुकुट धारण किया। (The king donned the crown.)

In some contexts, especially regarding footwear, people might use the verb डालना (Daalna) which literally means 'to put in' or 'to cast'. For example, 'Paon mein jootay daal lo' (Put your feet in the shoes). This is more colloquial and emphasizes the physical act of insertion. There's also कसना (Kasna), which means 'to tighten' or 'to fasten', used for belts or tight garments. When you compare all these, पहनना remains the most essential, but knowing odhna and lagana is crucial for avoiding the most common 'foreigner' mistakes. By choosing the right word for the right garment, you demonstrate a deep respect for the nuances of the Hindi language.

Daalna (डालना)
Colloquial for putting on shoes or a quick throw-on jacket. 'Jaldi se jacket daal lo' (Quickly throw on a jacket).

उसने होंठों पर लाली लगाई है। (She has applied lipstick.)

क्या मैं आपकी घड़ी पहन सकता हूँ? (Can I wear your watch?)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'dha' in Sanskrit (to put/place) is cognate with the English 'do' and the Greek 'tithemi'. So 'pahanna' literally means 'to put on'.

راهنمای تلفظ

UK /pə.ɦən.nɑː/
US /pə.hən.nɑ/
Primary stress is on the second syllable 'han'.
هم‌قافیه با
सहना (sahna - to endure) कहना (kahna - to say) रहना (rahna - to stay) बहना (bahna - to flow) गहना (gahna - jewelry) ढहना (dhahna - to collapse) तहना (tahna - to fold) लहना (lahna - to acquire)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'pan-na' (skipping the 'h').
  • Over-stressing the 'h' like 'pa-HAN-na'.
  • Confusing the vowel after 'h' with a long 'e' (pa-hen-na).
  • Nasalizing the 'n' too much.
  • Shortening the final 'aa' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text, though spelling variations exist.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of the 'Ne' rule and gender agreement in the past tense.

صحبت کردن 2/5

Commonly used, but the 'h' sound needs to be natural.

گوش دادن 2/5

Easy to hear in daily conversations and movies.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

कपड़े (Clothes) जूता (Shoe) मैं (I) वह (He/She)

بعداً یاد بگیرید

उतारना (To take off) ओढ़ना (To drape) लगाना (To apply) खरीदना (To buy)

پیشرفته

वेशभूषा (Attire) परिधान (Garment) सजना (To adorn)

گرامر لازم

Transitive Verb Past Tense

Maine (Subject + Ne) khana khaya / Maine kameez pahni.

Object-Verb Agreement

Maine jootay (Masculine Plural) pahne (Masculine Plural).

Compound Verbs with 'Lena'

Usne coat pahan liya (He put on the coat completely).

Perfective Participle as Adjective

Pahni hui shirt (The worn shirt / The shirt that is being worn).

Causative Verbs

Maa ne bacche ko kapde pahnaye (Mother made the child wear clothes).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैं कमीज़ पहनता हूँ।

I wear a shirt.

Present Habitual: Subject + Object + Verb-ta/ti/te

2

जूते पहनो।

Wear shoes.

Imperative: Simple command form.

3

वह टोपी पहनता है।

He wears a hat.

Subject 'Woh' is masculine, so 'pahanta' is used.

4

क्या आप स्वेटर पहनेंगे?

Will you wear a sweater?

Future tense for 'Aap' (formal/plural).

5

बच्चा मोज़े पहन रहा है।

The child is wearing/putting on socks.

Present Continuous: Action in progress.

6

साड़ी पहनना मुश्किल है।

Wearing a saree is difficult.

Gerund/Infinitive use as a subject.

7

लाल शर्ट पहनो।

Wear the red shirt.

Imperative with an adjective-noun object.

8

मैं चश्मा पहनता हूँ।

I wear glasses.

Habitual action.

1

मैंने कल नई जैकेट पहनी।

I wore a new jacket yesterday.

Past tense with 'Ne'. 'Pahni' agrees with feminine 'jacket'.

2

उसने काला चश्मा पहना है।

He is wearing black glasses.

Perfective state: 'Pahna hai' describes the current state.

3

क्या मैं यह कोट पहनकर देखूँ?

Should I try wearing this coat?

Subjunctive/Suggestion: 'Pahankar dekhu'.

4

धूप में टोपी पहनना अच्छा है।

It is good to wear a hat in the sun.

Infinitive as a noun phrase.

5

उसने शादी में सुंदर कपड़े पहने।

He/She wore beautiful clothes at the wedding.

Past tense: 'Pahne' agrees with masculine plural 'kapde'.

6

मुझे ये जूते पहनना पसंद नहीं है।

I don't like wearing these shoes.

Infinitive with 'pasand'.

7

माँ ने नई साड़ी पहनी।

Mother wore a new saree.

Past tense: 'Pahni' agrees with 'saree'.

8

क्या तुमने घड़ी पहनी है?

Are you wearing a watch?

Present Perfect state.

1

अगर बारिश होगी, तो मैं रेनकोट पहनूँगा।

If it rains, I will wear a raincoat.

Conditional sentence.

2

उसे स्कूल की वर्दी पहनना अच्छा लगता है।

He/She likes wearing the school uniform.

Habitual preference.

3

क्या आपने कभी शेरवानी पहनी है?

Have you ever worn a sherwani?

Present Perfect question.

4

पार्टी के लिए आपको क्या पहनना चाहिए?

What should you wear for the party?

Modal 'chahiye' with infinitive.

5

वह हमेशा सादे कपड़े पहनना पसंद करता है।

He always prefers to wear simple clothes.

Adverb 'hamesha' with infinitive.

6

साड़ी पहनना एक कला है।

Wearing a saree is an art.

Abstract concept using the infinitive.

7

मैंने गलती से उल्टी टी-शर्ट पहन ली।

I accidentally wore the T-shirt inside out.

Compound verb 'pahan li' indicating completion.

8

बच्चे को कपड़े पहनना सिखाओ।

Teach the child how to wear clothes.

Imperative with teaching context.

1

उसने अपने चेहरे पर मुस्कान पहन रखी थी।

She was wearing a smile on her face.

Metaphorical usage.

2

अभिनेता ने ऐतिहासिक वेशभूषा पहनी है।

The actor is wearing historical costumes.

Formal vocabulary 'veshbhusha'.

3

ज़िम्मेदारी पहनना हर किसी के बस की बात नहीं।

Wearing/Shouldering responsibility is not everyone's cup of tea.

Figurative use of the verb.

4

उसने समाज के सामने एक मुखौटा पहन रखा है।

He is wearing a mask before society.

Metaphor for deception.

5

सर्दियों में परतों में कपड़े पहनना ज़रूरी है।

It is necessary to wear clothes in layers during winter.

Layering terminology.

6

क्या यह जूते पहनकर चलना आरामदायक है?

Is it comfortable to walk while wearing these shoes?

Complex gerund construction.

7

उसने अपनी माँ के गहने पहने थे।

She had worn her mother's jewelry.

Past Perfect state.

8

वर्दी पहनते ही उसका व्यवहार बदल गया।

As soon as he wore the uniform, his behavior changed.

Participle 'pahante hi' for immediate action.

1

उसने अपनी विद्वत्ता का चोगा पहन रखा है।

He is wearing the cloak of his scholarship.

Highly literary/metaphorical.

2

खादी पहनना केवल फैशन नहीं, एक विचारधारा है।

Wearing Khadi is not just fashion, it is an ideology.

Political/Philosophical context.

3

उसने अपनी चुप्पी को एक कवच की तरह पहन लिया।

He wore his silence like a suit of armor.

Poetic simile.

4

आधुनिकता के नाम पर हम क्या पहन रहे हैं?

What are we wearing in the name of modernity?

Rhetorical question.

5

उसने अपनी गरीबी को बड़े गर्व से पहना।

He wore his poverty with great pride.

Abstract quality as an object.

6

लेखक ने शब्दों का ऐसा ताना-बाना पहनाया है...

The writer has worn/clothed the web of words such that...

Causative/Literary use.

7

संस्कारों का गहना पहनना सबसे श्रेष्ठ है।

Wearing the jewelry of good values is the best.

Moralistic metaphor.

8

क्या वेशभूषा पहन लेने से इंसान बदल जाता है?

Does a person change just by wearing a costume?

Philosophical inquiry.

1

आत्मा इस शरीर रूपी वस्त्र को पहनती है और त्यागती है।

The soul wears and discards this garment-like body.

Vedantic philosophy.

2

उसने अपनी हार को एक पदक की तरह पहना।

He wore his defeat like a medal.

Paradoxical metaphorical use.

3

सभ्यता का लबादा पहनकर हम जंगली बने हुए हैं।

Wearing the cloak of civilization, we remain savages.

Social critique.

4

उसकी आँखों ने एक अजीब सा रहस्य पहन रखा था।

Her eyes were wearing a strange kind of mystery.

Personification/Metaphor.

5

इतिहास ने कई खूनी लिबास पहने हैं।

History has worn many bloody garbs.

Personification of history.

6

उसने अपनी सादगी को ही अपना श्रृंगार बना लिया और उसे पहना।

She made simplicity her adornment and wore it.

Complex literary structure.

7

क्या हम अपनी पहचान को एक मुखौटे की तरह नहीं पहनते?

Do we not wear our identity like a mask?

Existential question.

8

उसने अपनी उम्र को बहुत खूबसूरती से पहना है।

She has worn her age very beautifully.

Idiomatic use for aging.

مترادف‌ها

धारण करना ओढ़ना डालना सजना लगाना पहन लेना कसना चढ़ाना

متضادها

उतारना त्यागना खोलना फेंकना

ترکیب‌های رایج

वर्दी पहनना
चश्मा पहनना
जूते पहनना
गहने पहनना
साड़ी पहनना
घड़ी पहनना
कोट पहनना
हेलमेट पहनना
नया जोड़ा पहनना
टोपी पहनना

عبارات رایج

पहन कर देखना

— To try something on (like in a shop).

यह शर्ट पहन कर देखो।

क्या पहनूँ?

— A common question: 'What should I wear?'

आज पार्टी में मैं क्या पहनूँ?

पहने हुए होना

— To be in the state of wearing something.

उसने नीली टोपी पहनी हुई है।

पहनने लायक

— Wearable or fit to be worn.

यह कमीज़ अब पहनने लायक नहीं है।

पहनने का सलीका

— The sense or style of dressing.

उसे कपड़े पहनने का सलीका है।

उल्टा पहनना

— To wear something inside out or the wrong way.

तुमने स्वेटर उल्टा पहना है।

दिखावे के लिए पहनना

— To wear something just for show.

उसने यह चश्मा सिर्फ दिखावे के लिए पहना है।

पहनने का ढंग

— The manner of wearing.

उसका साड़ी पहनने का ढंग अलग है।

रोज़ाना पहनना

— Daily wear.

ये जूते रोज़ाना पहनने के लिए अच्छे हैं।

पहनना-ओढ़ना

— A collective term for dressing and overall appearance.

उसका पहनना-ओढ़ना बहुत सादा है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

पहेंनना vs पहुँचना (Pahuchna)

Means 'to reach'. Sounds similar but is an intransitive verb of movement.

पहेंनना vs पढ़ना (Padhna)

Means 'to read' or 'to study'. Beginners sometimes confuse the 'd' and 'h' sounds.

पहेंनना vs पाना (Paana)

Means 'to get' or 'to find'. Entirely different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"टोपी पहनाना"

— To fool someone or cheat them.

उसने चालाकी से मुझे टोपी पहना दी।

Slang/Informal
"चूड़ियाँ पहनना"

— To be cowardly (literally: to wear bangles; often considered sexist).

अगर तुम डरते हो तो चूड़ियाँ पहन लो।

Colloquial/Offensive
"सफेद चश्मा पहनना"

— To see everything in a positive/idealistic light.

वह हमेशा सफेद चश्मा पहनकर दुनिया देखता है।

Literary
"काला चश्मा पहनना"

— To be biased or to ignore the truth.

सच सामने है, पर तुमने काला चश्मा पहन रखा है।

Metaphorical
"खादी पहनना"

— To enter politics or follow Gandhian principles.

अब उसने भी खादी पहन ली है।

Political
"जूते पहनना"

— To take someone's place or role.

उसके जूतों में पैर रखना (wear his shoes) मुश्किल है।

Translated Idiom
"मुखौटा पहनना"

— To hide one's true character.

वह शराफत का मुखौटा पहने हुए है।

Literary
"वर्दी का मान रखना"

— To uphold the dignity of the uniform one wears.

हर पुलिसवाले को अपनी वर्दी का मान रखना चाहिए।

Formal
"लबादा ओढ़ना/पहनना"

— To pretend to be something one is not.

उसने साधु का लबादा पहन रखा है।

Literary
"गहना पहनना"

— Metaphorically, to possess a virtue.

विनम्रता ही उसका असली गहना है।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

पहेंनना vs ओढ़ना (Odhna)

Both involve putting something on the body.

Odhna is for wrapping/draping (shawls), Pahanna is for fitted clothes (shirts).

Maine jacket pahni par sholl odhi.

पहेंनना vs लगाना (Lagana)

Both used for appearance.

Lagana is for application (cream, bindi), Pahanna is for wearing (clothes).

Usne lipstick lagayi aur kapde pahne.

पहेंनना vs बिछाना (Bichhana)

Related to fabrics.

Bichhana means to spread (like a bedsheet), Pahanna means to wear.

Chadar bichhao, kapde mat pehno.

पहेंनना vs बाँधना (Bandhna)

Used for accessories.

Bandhna means to tie (like a turban or tie), though pahanna is also used for ties.

Pagri bandhna mushkil hai.

पहेंनना vs सजना (Sajna)

Both about getting ready.

Sajna is the overall act of decorating oneself; pahanna is the specific act of wearing.

Woh dulhan ki tarah saji hai.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Main [Object] pahanta hoon.

Main shirt pahanta hoon.

A2

Maine [Object] pahna/pahni.

Maine topi pahni.

B1

Mujhe [Object] pahanna pasand hai.

Mujhe saree pahanna pasand hai.

B1

Kya main [Object] pahan kar dekhoon?

Kya main yeh jootay pahan kar dekhoon?

B2

[Object] pahne hue hona.

Woh kala coat pahne हुए hai.

B2

[Object] pahan kar [Action].

Kapde pahan kar khana khao.

C1

[Abstract Object] pahanna.

Usne sharm ka choga pahan rakha hai.

C2

[Metaphorical Object] pahnana.

Kavi ne prakriti को naya roop pahnaya hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

पहनावा Attire/Dress style
पहनी A specific instance of wearing (rare)

فعل‌ها

पहनाना To make someone else wear something (Causative)
पहनवाना To have something worn by someone through a third party (Double Causative)

صفت‌ها

पहना हुआ Worn/Dressed in
पहनने योग्य Wearable

مرتبط

कपड़े (Clothes)
पोशाक (Costume)
जूते (Shoes)
गहने (Jewelry)
श्रृंगार (Adornment)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Main shirt pahna. Maine shirt pahni.

    Missing 'Ne' and incorrect gender agreement (shirt is feminine).

  • Maine bindi pahni hai. Maine bindi lagayi hai.

    Using 'pahanna' for applied items like a bindi.

  • Main jootay pahan raha hoon (meaning 'I have them on'). Maine jootay pahne hue hain.

    Confusing the action of putting on with the state of wearing.

  • Woh chashma pahnati hai. Woh chashma pahanti hai.

    Confusing the causative 'pahnana' (to make someone wear) with 'pahanna' (to wear).

  • Maine shawl pahna. Maine shawl odha.

    Using 'pahanna' for a wrapped garment instead of 'odhna'.

نکات

Gender Agreement

In the past tense, the verb agrees with the clothing, not you. If a man wears a feminine 'topi', he says 'Maine topi pahni'.

Temple Etiquette

Always remember 'jootay utaarna' (taking off shoes) before entering a home or temple. It's the most important use of the antonym.

Accessories

Hindi is generous with 'pahanna'. Use it for glasses, watches, rings, and even helmets!

Natural Flow

Don't pause too long on the 'h'. Let it be a soft breath. Think of the word 'honey' in English.

Compound Verbs

Use 'pahan lena' to sound more like a native speaker when you mean 'to finish putting something on'.

Trial Rooms

In a shop, always ask 'Trial room kahan hai? Mujhe yeh pahan kar dekhna hai'.

Layering

In North India, you'll need to 'pahan' many layers in winter. Learn 'uuni' (woolen) and 'garam' (warm).

Compliments

A great way to start a conversation is 'Aapne jo [item] pahna hai, wo bahut accha hai'.

Helmets

If you are on a scooter in India, you must 'helmet pahanna' to avoid fines and stay safe.

Fooling Someone

If someone tries to trick you, they are trying to 'topi pahnana' (make you wear a hat).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **PAN** (Pahanna) that you try to **WEAR** as a hat. It sounds like 'Pahanna'.

تداعی تصویری

Visualize a person stepping into a pair of **PAN**ts (Pahanna starts like Pants).

شبکه واژگان

Kapde (Clothes) Jootay (Shoes) Chashma (Glasses) Ghadi (Watch) Saree Kurta Wardi (Uniform) Gahne (Jewelry)

چالش

Try to name five things you are wearing right now in Hindi using the sentence 'Maine [item] pahna hai'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Paridhana' (परिधान), which means clothing or putting on clothes.

معنای اصلی: To put around, to clothe, or to wrap.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be careful with idioms like 'chudiyan pahanna' as they are increasingly viewed as sexist and outdated in modern urban India.

English speakers often distinguish between 'put on' and 'wear', whereas Hindi uses 'pahanna' for both, though 'pahne hue' specifically denotes the state.

The song 'Kala Chashma' (Black Glasses) where the wearing of glasses is a central theme. The phrase 'Gandhian Topi pahanna' referring to political alignment. Bollywood movie scenes where the hero helps the heroine 'pahanna' a piece of jewelry.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Morning Routine

  • कपड़े पहनना
  • तैयार होना
  • जूते पहनना
  • घड़ी पहनना

Shopping

  • पहनकर देखना
  • साइज पहनना
  • ट्रायल रूम
  • क्या यह मुझ पर जचता है?

Weather

  • स्वेटर पहनना
  • रेनकोट पहनना
  • टोपी पहनना
  • कोट पहनना

Weddings

  • साड़ी पहनना
  • शेरवानी पहनना
  • गहने पहनना
  • भारी कपड़े

School/Work

  • वर्दी पहनना
  • आईडी कार्ड पहनना
  • टाई पहनना
  • फॉर्मल कपड़े

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आज आप क्या पहन रहे हैं?"

"क्या मुझे यह जैकेट पहननी चाहिए?"

"आपने यह सुंदर साड़ी कहाँ से ली?"

"क्या बच्चों ने अपनी वर्दी पहन ली है?"

"पार्टी के लिए आप क्या पहनेंगे?"

موضوعات نگارش

आज मैंने अपने पसंदीदा कपड़े पहने। उनके बारे में लिखिए।

क्या आपको पारंपरिक कपड़े पहनना पसंद है या पश्चिमी?

बचपन में आपकी पसंदीदा पोशाक क्या थी जिसे आप हमेशा पहनना चाहते थे?

किसी ऐसे अवसर के बारे में लिखिए जब आपने कुछ बहुत अलग पहना था।

कपड़े पहनने का सलीका इंसान के बारे में क्या बताता है?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'pahanna' is the standard verb for wearing a watch (ghadi) in Hindi. Example: 'Main ghadi pahanta hoon'.

'Pahan raha hoon' usually implies the action of putting it on right now. 'Pahne hue hoon' means you already have it on your body.

No, for makeup, bindi, and lipstick, use 'lagana' (to apply).

Use the phrase 'pahan kar dekhna'. Example: 'Kya main yeh shirt pahan kar dekh sakta hoon?'

Yes, because it is a transitive verb. Example: 'Maine kapde pahne'.

The specific verb is 'odhna', though 'pahanna' is understood colloquially.

Use 'ulta'. 'Tumne shirt ulti pahni hai' (You wore the shirt inside out).

The standard spelling is 'पहनना' (pahanna), though regional pronunciations vary.

No, use 'lagana' or 'छिड़कना' (chhidakna - to spray).

The opposite is 'utaarna' (to take off).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Hindi: 'I will wear a new dress tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Please take off your shoes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Pahanna' in the past tense with 'Saree'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Why are you wearing a coat? It is not cold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I like to wear simple clothes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about wearing glasses.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The bride is wearing a red lehenga.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Can I try on these shoes?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'Topi Pahnana'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Students must wear uniforms.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what you are wearing right now in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'She wore her mother's jewelry at the wedding.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'It is important to wear a helmet while driving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about wearing a watch.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He is wearing a white shirt and black pants.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Don't wear these dirty clothes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I forgot to wear my socks.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'She wears a saree every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'We will wear traditional clothes for Diwali.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a metaphorical sentence about wearing a mask.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I am wearing a blue shirt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Wear your shoes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'What should I wear for the wedding?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I like to wear traditional clothes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'He is wearing black glasses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Did you wear a sweater?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I will wear a saree tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Please take off your shoes here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Try this shirt on.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'She is wearing beautiful jewelry.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I don't wear a watch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Is it cold enough to wear a coat?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I wore a new dress yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Wear a helmet for safety.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'He always wears white.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Can you help me wear this saree?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I forgot to wear my glasses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'You have worn your shirt inside out.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'I am putting on my socks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Everyone is wearing new clothes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb: 'मैंने कल नीली कमीज़ पहनी थी।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What item is being worn? 'उसने काला चश्मा पहना है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it past, present, or future? 'मैं कल साड़ी पहनूँगी।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is wearing the uniform? 'सैनिकों ने वर्दी पहनी है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker asking a question? 'क्या मैं यह पहनकर देखूँ?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the command? 'जूते उतारो और चप्पल पहनो।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tense: 'वह रोज़ स्वेटर पहनता है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What color is the dress? 'उसने लाल रंग का जोड़ा पहना है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the action completed? 'मैंने कोट पहन लिया है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the condition? 'अगर ठंड होगी, तो मैं जैकेट पहनूँगा।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject doing? 'बच्चा कपड़े पहन रहा है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the metaphorical object: 'उसने शराफत का मुखौटा पहना है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the person wearing a watch? 'उसने घड़ी नहीं पहनी है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the advice? 'धूप में टोपी पहनना अच्छा है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it a formal request? 'कृपया औपचारिक कपड़े पहनें।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!