A2 noun #6,000 پرکاربردترین 9 دقیقه مطالعه

पहरेदार

A person who guards or protects something; guard/watchman.

paharedaar
At the A1 level, you just need to know that 'Pahredar' means 'guard' or 'watchman'. Think of it like the person who stands at a door to keep it safe. You can use it in very simple sentences like 'The guard is here' or 'The guard is big'. It is a noun, and it refers to a person. It is helpful to learn this word alongside other jobs like 'Doctor' or 'Teacher'. In India, you will see many guards, so knowing this word helps you identify who they are. Just remember: Pahredar = Guard.
At the A2 level, you can start using 'Pahredar' in sentences that describe what they do. For example, 'The guard stands at the gate' or 'The guard has a stick'. You should also learn the plural form. In Hindi, 'one guard' is 'ek pahredar' and 'two guards' is 'do pahredar'. The word doesn't change unless you add words like 'ko' or 'ne'. You are likely to encounter this word in simple stories or when talking about security in your building. It’s a step up from basic job titles and introduces you to the '-dar' suffix which is common in Hindi.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Pahredar' in more complex scenarios, such as describing responsibilities or following a news report. You can use phrases like 'Pahredar ki duty' (the guard's duty) or 'Pahredar se poocho' (ask the guard). You might also start seeing the word used for animals, like a dog guarding a house. You should understand the difference between 'Pahredar' and 'Chowkidar'—the former being slightly more formal. You can also use it to talk about past events, like 'The guard saw the thief'.
At the B2 level, you can use 'Pahredar' metaphorically. You might describe a journalist as a 'guard of democracy' or a parent as a 'guard of their children's future'. You should be able to discuss the societal role of guards in India, from historical fort sentries to modern security personnel. Your grammar should be precise, correctly using the oblique plural 'pahredaron' in sentences like 'Pahredaron ne chor ko pakad liya' (The guards caught the thief). You can also use related terms like 'pahredari' (guarding/vigilance).
At the C1 level, 'Pahredar' becomes a tool for nuanced expression. You will find this word in classical literature and high-level journalism. You can use it to discuss abstract concepts like 'the guard of one's conscience' or 'the sentinel of tradition'. You should understand the historical and Persian roots of the word and how it differs from Sanskrit-based synonyms like 'Pratihari'. You can use the word in formal debates or when writing analytical essays about security and surveillance in society.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'Pahredar'. You can appreciate its use in intricate poetry where it might symbolize time, death, or fate. You can use it with perfect native-like flair, choosing it over synonyms to evoke specific cultural or historical imagery. You understand the subtle socio-political connotations the word has acquired over centuries. Whether you are analyzing a 17th-century text or a modern political speech, you can interpret the layers of meaning behind the 'Pahredar'—the one who watches, the one who protects, and the one who restricts.

पहरेदार در ۳۰ ثانیه

  • Pahredar means guard or watchman.
  • It is a masculine noun used for security personnel.
  • It comes from Persian roots (Pahra + Dar).
  • It can be used literally for buildings or metaphorically for values.

The Hindi word पहरेदार (Pahredār) is a classic noun that resonates with the concepts of security, vigilance, and protection. Derived from the Persian-influenced linguistic tradition of Hindustani, it combines 'Pahra' (meaning a watch, shift, or guard duty) with the suffix '-dar' (denoting a holder or person in charge). In its most literal sense, a Pahredar is a watchman or a guard. However, the cultural weight of this word extends far beyond a simple job description. In the historical context of India, a Pahredar was the person standing at the gates of massive sandstone forts, the one walking the perimeter of royal gardens, or the sentinel keeping watch over a sleeping village. Today, while the world has moved toward high-tech surveillance, the word Pahredar survives to describe anyone—from a security guard at a modern apartment complex to a metaphorical protector of values.

Literal Meaning
A person who keeps watch; a sentinel or watchman responsible for the safety of a specific area.
Metaphorical Usage
Often used to describe institutions or people who protect abstract concepts like 'democracy' or 'truth'.

पुराने महल के मुख्य द्वार पर एक बूढ़ा पहरेदार तैनात था। (An old guard was stationed at the main gate of the ancient palace.)

When you use this word, you are often evoking an image of constant alertness. Unlike 'Rakshak' (Protector), which can be a hero or a deity, a Pahredar suggests a specific duty involving shifts and rounds. It is a very common word in literature and daily conversation when discussing security. You will hear it in news reports concerning border security or in stories where a character must sneak past someone. It carries a sense of duty and sometimes, a sense of obstacle, depending on whether you are the one being protected or the one trying to get past.

वह अपनी संस्कृति का सच्चा पहरेदार है। (He is a true guardian of his culture.)

In a broader sociological sense, the Pahredar represents the eyes and ears of a community. Historically, the 'Pahra' system in Indian villages involved men taking turns to stay awake at night, shouting 'Jaagte Raho' (Stay Awake) to deter thieves and reassure residents. This cultural memory is baked into the word. When a Hindi speaker calls someone a Pahredar, they are acknowledging a role of vigilance that prevents harm before it occurs. It is about prevention rather than just reaction.

सीमा पर खड़े पहरेदार देश की रक्षा करते हैं। (The guards standing on the border protect the country.)

Register
Standard Hindi; suitable for both speech and writing.

रात के अंधेरे में पहरेदार की लाठी की आवाज़ सुनाई दे रही थी। (In the darkness of the night, the sound of the guard's stick was audible.)

Using पहरेदार correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun (though it can be applied to any gender in modern contexts, the feminine form 'Pahredarni' is rare). It typically functions as the subject or object of a sentence involving protection, vigilance, or entry control. When describing the act of guarding, it is often paired with verbs like 'तैनात करना' (to station/deploy), 'बनाना' (to make/appoint), or 'होना' (to be).

Subject Position
The Pahredar does the action. Example: 'Pahredar so gaya' (The guard fell asleep).
Object Position
Action happens to the guard. Example: 'Usne pahredar ko rishwat di' (He gave the guard a bribe).

बैंक के बाहर दो पहरेदार बंदूक लेकर खड़े थे। (Two guards were standing outside the bank with guns.)

One of the most powerful ways to use Pahredar is in metaphorical sentences. For instance, if you want to say someone is very protective of their secrets, you might say they are a Pahredar of their heart. In political discourse, the media is often called the 'Loktantra ka Pahredar' (The guard of democracy). This elevates the word from a simple blue-collar job title to a noble role of oversight.

प्रेस को लोकतंत्र का चौथा पहरेदार कहा जाता है। (The press is called the fourth guard of democracy.)

In sentence construction, pay attention to the adjectives you use. A 'satark' (alert) Pahredar is much better than a 'be-khabar' (unaware) one. You can also use it to describe animals, such as a dog being a faithful Pahredar of the house. This versatility makes it an essential word for reaching the A2 and B1 levels of Hindi proficiency.

मेरा कुत्ता घर का सबसे अच्छा पहरेदार है। (My dog is the best guard of the house.)

Common Verb Pairings
Pahredar bithana (to set a guard), Pahredar badalna (to change the guard), Pahredar ko chakma dena (to trick the guard).

चोरों ने पहरेदार को चकमा देकर तिजोरी लूट ली। (The thieves tricked the guard and looted the safe.)

You will encounter पहरेदार in a variety of real-world settings. Perhaps the most common place today is in news headlines. When a high-profile building is being discussed, the reporter might mention the 'Pahredari' (the act of guarding) or the number of 'Pahredars' present. In historical dramas (movies like *Jodhaa Akbar* or *Bajirao Mastani*), the word is used constantly to refer to the royal sentries. It provides a sense of period-appropriate atmosphere that modern words like 'Security Guard' lack.

फिल्मों में अक्सर पहरेदार को महल के दरवाज़े पर खड़ा दिखाया जाता है। (In movies, a guard is often shown standing at the palace doors.)

In rural India, the term is still very much alive. During the harvest season, farmers act as Pahredars for their crops, staying in small huts called 'machans' to keep wild animals away. If you visit a village, you might hear someone ask, 'Aaj raat pahredar kaun hai?' (Who is the guard tonight?). It suggests a community effort toward safety. Additionally, in religious contexts, certain deities are considered the 'Pahredars' of a city or a temple, standing at the entrance to ward off evil spirits.

Another interesting place to hear this word is in literature and poetry. Poets often use the Pahredar as a metaphor for the 'conscience' (Zameer) or 'time' (Waqt). They might say that time is a Pahredar that allows nothing to escape. In songs, particularly older Bollywood tracks, the Pahredar might be the obstacle between two lovers, such as a strict father or a literal guard at a gate. This gives the word a romantic or dramatic flair that 'Security' simply doesn't have.

कवि ने वक्त को एक कठोर पहरेदार बताया है। (The poet has described time as a harsh guard.)

News Context
'Sima par pahredari sakht kar di gayi hai' (Guarding at the border has been tightened).

मंदिर के पहरेदार ने हमें अंदर जाने से रोक दिया। (The temple guard stopped us from going inside.)

When learning Hindi, many students confuse पहरेदार with similar-sounding or related words. A frequent mistake is using 'Pahredar' when 'Rakshak' (Protector) is more appropriate. While a Pahredar is a guard who watches over a place, a Rakshak is someone who saves or protects a person's life. You wouldn't call a superhero a 'Pahredar' unless they were literally standing guard at a door; they are 'Rakshaks'.

Mistake 1: Gender Over-correction
Thinking you must change it to 'Pahredarni' for a woman. While grammatically possible, it's very rare. Most people just use 'Pahredar' or 'Security Guard' for everyone today.
Mistake 2: Pluralization
Saying 'Pahredare' for plural. The plural of 'Pahredar' is just 'Pahredar' (unless using the oblique case).

Incorrect: वहाँ बहुत सारे पहरेदारे थे।
Correct: वहाँ बहुत सारे पहरेदार थे।

Another common error is confusing it with 'Chowkidar'. While they are synonyms, 'Chowkidar' is much more informal and often associated with residential watchmen or political slogans. Using 'Pahredar' in a very casual conversation about a building's night watchman might sound slightly too formal or 'old-world'. Conversely, using 'Chowkidar' in a historical novel about a King's elite guard might feel too modern or lowly. Context matters!

गलती: पुलिस एक पहरेदार है। (Police is a guard.)
बेहतर: पुलिस कानून की पहरेदार है। (Police is the guardian of the law.)

Finally, students often forget the oblique case. If you say 'To the guards', it must be 'Pahredaron ko', not 'Pahredar ko' (unless it's just one guard). This '-on' ending for plurals with postpositions is a hurdle for many A2 learners. Practice saying 'Pahredaron ne' (the guards did) and 'Pahredaron se' (from the guards) to get used to the sound.

मैंने पहरेदारों से रास्ता पूछा। (I asked the guards for the way.)

Hindi is rich with synonyms for 'guard', each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one can make your Hindi sound more natural and sophisticated. पहरेदार is the mid-range choice—versatile and standard. Let's look at the others.

चौकीदार (Chowkidar)
The most common word for a residential or street watchman. It sounds more humble and everyday than Pahredar.
रक्षक (Rakshak)
Means 'Protector'. It has a more heroic or divine connotation. You would call a bodyguard or a savior a Rakshak.
सुरक्षाकर्मी (Surakshakarmi)
The modern, bureaucratic term meaning 'Security Personnel'. Used in official documents and corporate settings.
संतरी (Santri)
Specifically refers to a sentinel, usually in a military context standing at a post.

सेना का संतरी गेट पर खड़ा था। (The army sentinel was standing at the gate.)

If you are writing a story set in the Mughal era, you might use 'Darbaan' (Doorkeeper) or 'Nigahbaan' (Watcher/Protector). These Persian-origin words add a layer of historical authenticity. On the other hand, if you are talking about someone who looks after a garden or a property, you might use 'Rakhwala'. This word implies a more general 'caretaker' role rather than just a security role.

भगवान हमारे जीवन के रक्षक हैं। (God is the protector of our lives.)

In metaphorical speech, 'Pahredar' is almost always better than 'Chowkidar'. For example, 'Sanskriti ka Pahredar' (Guardian of culture) sounds much more respectful and significant than 'Sanskriti ka Chowkidar'. Use 'Pahredar' when you want to emphasize the importance of the thing being guarded. It suggests that the object of protection is valuable, like a palace, a border, or a treasure.

वह अपनी ज़मीन का अकेला रखवाला है। (He is the lone caretaker of his land.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"सुरक्षा कारणों से मुख्य द्वार पर पहरेदार तैनात किए गए हैं।"

خنثی

"पहरेदार गेट पर खड़ा है।"

غیر رسمی

"अरे, पहरेदार कहाँ गया?"

Child friendly

"देखो, पहरेदार अंकल हमें नमस्ते कर रहे हैं।"

عامیانه

"वो तो बड़ा पहरेदार बनता फिरता है।"

نکته جالب

The root 'Pahra' refers to the ancient Indian system of dividing the day into eight 'Prahars'. A Pahredar was someone assigned to watch over a specific 'Prahar'.

راهنمای تلفظ

UK /pəh.reː.d̪ɑːr/
US /pəh.reɪ.dɑːr/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the third syllable 'dar'.
هم‌قافیه با
दुकानदार (Dukaandar) ज़मीनदार (Zameendar) किरायेदार (Kirayedar) मददगार (Madadgaar) शानदार (Shaandaar) वफादार (Wafadaar) समझदार (Samajhdaar) हवलदार (Havaldar)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in 'dog') instead of dental 'd'.
  • Aspirating the 'p' (making it sound like 'ph').
  • Shortening the final 'a' in 'dar'.
  • Pronouncing 'h' too harshly.
  • Merging 'pahre' and 'dar' without a clear transition.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to common suffix '-dar'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'h' and 'e' vowel placement.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear, distinct syllables make it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

काम (Work) आदमी (Man) दरवाज़ा (Door) घर (House) रक्षा (Protection)

بعداً یاد بگیرید

सुरक्षा (Security) ज़िम्मेदारी (Responsibility) ईमानदारी (Honesty) तैनात (Stationed) सतर्क (Alert)

پیشرفته

निगहबानी (Supervision) प्रतिहारी (Palace guard) मुस्तैदी (Promptness/Vigilance)

گرامر لازم

The '-dar' Suffix

Dukaandar (shopkeeper), Kirayedar (tenant).

Oblique Case Plural

Pahredaron ko (To the guards).

Masculine Noun Endings

Nouns ending in consonants usually don't change in direct plural.

Compound Verbs with 'Karna'

Pahredari karna (To do guarding).

Postpositions

Pahredar ke liye (For the guard).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

पहरेदार यहाँ है।

The guard is here.

Simple subject-verb sentence.

2

वह एक पहरेदार है।

He is a guard.

Using 'hai' for 'is'.

3

पहरेदार खड़ा है।

The guard is standing.

Present continuous sense.

4

मेरा भाई पहरेदार है।

My brother is a guard.

Possessive 'mera' used with a noun.

5

पहरेदार कहाँ है?

Where is the guard?

Interrogative sentence.

6

यह पहरेदार अच्छा है।

This guard is good.

Adjective 'achha' modifying the noun.

7

पहरेदार के पास लाठी है।

The guard has a stick.

Using 'ke paas' for possession.

8

वहाँ एक पहरेदार था।

There was a guard there.

Past tense 'tha'.

1

पहरेदार गेट पर खड़ा रहता है।

The guard stays/stands at the gate.

Habitual present tense.

2

दो पहरेदार सो रहे हैं।

Two guards are sleeping.

Plural subject with plural verb.

3

पहरेदार ने दरवाज़ा खोला।

The guard opened the door.

Transitive past with 'ne'.

4

क्या पहरेदार जाग रहा है?

Is the guard awake?

Present continuous question.

5

पहरेदार को बुलाओ।

Call the guard.

Imperative with object marker 'ko'.

6

वह रात को पहरेदार का काम करता है।

He works as a guard at night.

Describing a profession.

7

पहरेदार बहुत बहादुर है।

The guard is very brave.

Adjective 'bahadur' (brave).

8

पहरेदार घर की रक्षा करता है।

The guard protects the house.

Subject-Object-Verb structure.

1

पहरेदार ने चोर को अंदर जाने से रोका।

The guard stopped the thief from going inside.

Complex transitive sentence.

2

हमें एक नए पहरेदार की ज़रूरत है।

We need a new guard.

Using 'ki zaroorat' for need.

3

पहरेदार पूरी रात जागता रहा।

The guard kept waking/stayed awake all night.

Continuative aspect 'ta raha'.

4

बैंक के पहरेदारों के पास बंदूकें थीं।

The bank guards had guns.

Oblique plural 'pahredaron'.

5

पहरेदार की वफादारी पर कोई शक नहीं था।

There was no doubt about the guard's loyalty.

Abstract noun 'wafadari'.

6

जब मैं पहुँचा, पहरेदार ड्यूटी पर नहीं था।

When I arrived, the guard was not on duty.

Dependent clause with 'jab'.

7

पहरेदार ने सबको सावधान कर दिया।

The guard alerted everyone.

Causative-like verb 'saavdhan karna'.

8

क्या आपने पहरेदार को पैसे दिए?

Did you give money to the guard?

Question in simple past.

1

प्रेस को लोकतंत्र का पहरेदार माना जाता है।

The press is considered the guard of democracy.

Passive construction 'mana jata hai'.

2

पहरेदार की सतर्कता की वजह से चोरी टल गई।

The theft was averted due to the guard's alertness.

Using 'ki wajah se' for reason.

3

वह अपनी गुप्त बातों का कड़ा पहरेदार है।

He is a strict guard of his secrets.

Metaphorical usage.

4

पहरेदारों ने महल के चारों ओर घेरा बना लिया।

The guards formed a circle around the palace.

Compound verb 'bana liya'.

5

एक अच्छा पहरेदार कभी अपनी आँखें बंद नहीं करता।

A good guard never closes his eyes.

General truth/proverbial style.

6

पहरेदार के बिना खजाना सुरक्षित नहीं है।

The treasure is not safe without a guard.

Using 'ke bina' for without.

7

उसने पहरेदार को रिश्वत देने की कोशिश की।

He tried to bribe the guard.

Infinitive 'deni ki koshish'.

8

पहरेदार की आवाज़ गूँज रही थी।

The guard's voice was echoing.

Past continuous 'goonj rahi thi'.

1

संविधान के पहरेदार के रूप में सुप्रीम कोर्ट की भूमिका महत्वपूर्ण है।

The Supreme Court's role as the guardian of the constitution is important.

Formal political vocabulary.

2

साहित्य समाज की नैतिकता का पहरेदार होता है।

Literature is the guard of society's morality.

Philosophical statement.

3

पहरेदार की एक छोटी सी चूक भारी पड़ सकती है।

A small mistake by the guard can prove costly.

Idiomatic 'bhari padna'.

4

इतिहास गवाह है कि कई बार पहरेदार ही गद्दार निकले।

History is witness that many times the guards themselves turned out to be traitors.

Complex sentence with 'ki'.

5

उसकी आँखों में एक सतर्क पहरेदार जैसी चमक थी।

There was a glint in his eyes like that of an alert guard.

Simile with 'jaisi'.

6

पहरेदार ने अपनी जान की बाजी लगाकर महल की रक्षा की।

The guard protected the palace by risking his life.

Idiom 'jaan ki baazi lagana'.

7

किसी भी राष्ट्र की सीमा पर तैनात पहरेदार उसके गौरव के प्रतीक हैं।

The guards stationed on any nation's border are symbols of its pride.

High-register formal Hindi.

8

समय एक ऐसा पहरेदार है जो किसी के लिए नहीं रुकता।

Time is such a guard that stops for no one.

Personification.

1

अंतरात्मा ही मनुष्य के आचरण की सच्ची पहरेदार है।

Conscience is the true guard of a person's conduct.

Abstract philosophical noun usage.

2

पहरेदार के उस मौन में हज़ारों कहानियाँ छिपी थीं।

Thousands of stories were hidden in that guard's silence.

Poetic narrative style.

3

व्यवस्था के पहरेदारों ने ही विद्रोह की नींव रखी।

The very guards of the system laid the foundation of the rebellion.

Ironical political statement.

4

वह अपनी स्मृतियों का ऐसा पहरेदार था कि एक भी याद ओझल न होने दी।

He was such a guard of his memories that he didn't let even one fade away.

Metaphor for memory.

5

कविता की पंक्तियाँ भाषा की शुद्धता की पहरेदार होती हैं।

Lines of poetry are the guards of a language's purity.

Literary analysis register.

6

पहरेदार की मुस्तैदी ने दुश्मन के इरादों पर पानी फेर दिया।

The guard's promptness ruined the enemy's intentions.

Idiom 'paani pher dena'.

7

क्या हम अपनी धरती के सही पहरेदार बन पाए हैं?

Have we been able to become the right guards of our earth?

Rhetorical question for environmental ethics.

8

पहरेदार का अस्तित्व ही सुरक्षा का भ्रम पैदा करने के लिए पर्याप्त है।

The mere existence of a guard is sufficient to create an illusion of safety.

Deep psychological observation.

ترکیب‌های رایج

पहरेदार तैनात करना
सतर्क पहरेदार
पहरेदार की ड्यूटी
निष्ठावान पहरेदार
पहरेदार को चकमा देना
पहरेदार बदलना
मुख्य पहरेदार
पहरेदार की लाठी
पहरेदार का भेष
पहरेदार की नींद

عبارات رایج

पहरेदार बिठाना

पहरेदार की तरह जागना

पहरेदार की नज़र

पहरेदार हटाना

नाम का पहरेदार

पहरेदार बनना

पहरेदार की वर्दी

पहरेदार की चौकी

पहरेदार की हाजिरी

पहरेदार का खौफ

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

पहरेदार vs चौकीदार

Very similar, but 'Chowkidar' is more colloquial/low-register.

पहरेदार vs रक्षक

Rक्षक is a protector/hero; Pahredar is a watchman/guard.

पहरेदार vs हवलदार

Havaldar is a specific police or army rank (Sergeant), not just any guard.

اصطلاحات و عبارات

"पहरेदार की आँख से देखना"

To look at something with suspicion or extreme caution.

पुलिस हर आने-जाने वाले को पहरेदार की आँख से देख रही थी।

Metaphorical

"वक्त का पहरेदार"

A metaphor for someone who is very punctual or for time itself as a witness.

इतिहास वक्त का पहरेदार है।

Literary

"पहरेदार को सुला देना"

To make the guard fall asleep (often by trickery or drugs).

चोरों ने पहरेदार को सुला दिया और चोरी कर ली।

Common

"अपनी जुबान पर पहरेदार बिठाना"

To control one's speech or keep a secret strictly.

तुम्हें अपनी जुबान पर पहरेदार बिठाना सीखना होगा।

Metaphorical

"नींद का पहरेदार"

A poetic way to describe someone who stays awake while others sleep.

चाँद रात की नींद का पहरेदार है।

Poetic

"पहरेदार की लाठी"

Symbol of authority or a warning signal.

उसकी पहरेदार की लाठी ने सबको डरा दिया।

Symbolic

"दहलीज का पहरेदार"

Someone who protects the honor of the house.

वह अपनी दहलीज का सच्चा पहरेदार है।

Cultural

"पहरेदार की पुकार"

A warning call.

पहरेदार की पुकार सुनकर सब जाग गए।

Narrative

"बिना पहरेदार का घर"

An unprotected or vulnerable situation.

यह दफ्तर तो बिना पहरेदार का घर बन गया है।

Colloquial

"पहरेदार की वफादारी"

Extreme loyalty.

उसकी पहरेदार की वफादारी की मिसाल दी जाती है।

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

पहरेदार vs पहरा

It's the root word.

Pahra is the act of guarding or the shift; Pahredar is the person.

वह पहरा दे रहा है (He is keeping watch).

पहरेदार vs दरबान

Both guard entrances.

Darbaan specifically means doorman/gatekeeper; Pahredar is more general.

दरबान ने गेट खोला।

पहरेदार vs संतरी

Both are guards.

Santri is specifically a military sentinel at a post.

संतरी ने बंदूक तानी।

पहरेदार vs रखवाला

Both protect things.

Rakhwala is a caretaker (like for a garden); Pahredar is for security.

बाग का रखवाला।

पहरेदार vs पुलिस

Both provide security.

Police is a law enforcement agency; Pahredar is a private or specific guard.

पुलिस आ गई।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] पहरेदार है।

वह पहरेदार है।

A2

पहरेदार [Place] पर है।

पहरेदार गेट पर है।

B1

पहरेदार ने [Object] को [Verb] किया।

पहरेदार ने चोर को पकड़ा।

B2

[Concept] का पहरेदार

आज़ादी का पहरेदार

C1

पहरेदार के रूप में [Noun]

पहरेदार के रूप में सुप्रीम कोर्ट

C2

पहरेदार की [Abstract Noun]

पहरेदार की मुस्तैदी

B1

[Noun] को पहरेदार चाहिए।

महल को पहरेदार चाहिए।

A2

पहरेदार [Adjective] है।

पहरेदार सतर्क है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Pahredare Pahredar

    The plural doesn't change in the direct case.

  • Pahredar ko (for plural) Pahredaron ko

    You must use the oblique plural '-on' with postpositions.

  • Using for a superhero Rakshak

    Superheroes save people; they don't just stand watch.

  • Pronouncing 'P' as 'Ph' Pahredar (Unaspirated)

    English speakers often add a puff of air to 'P', which changes the sound in Hindi.

  • Pahredar of a car Rakhwala

    You don't usually 'guard' a car like a building; you 'look after' it.

نکات

Plural Rule

Don't add 'e' to the end. One guard is 'Pahredar', many guards are 'Pahredar'.

Suffix Power

Learning '-dar' helps you learn dozens of other Hindi words like 'Samajhdaar' (intelligent).

Night Calls

If you hear someone hitting a stick at night in India, that's the Pahredar doing his job.

Soft 'D'

Practice the dental 'D' by touching your tongue to your upper teeth.

Metaphors

Use 'Pahredar' to describe abstract things like 'conscience' to sound more poetic.

News Keywords

Listen for this word during news segments about border security.

Modern Usage

In modern cities, 'Security' is often used, but 'Pahredar' remains the soulful Hindi alternative.

Time Connection

Remember it relates to 'Prahar' (time) to remember the 'Pahra' part.

Door-Dar

Associate 'Dar' with 'Door' to remember they guard the entrance.

Respect

Always acknowledge a Pahredar with a nod; it's culturally expected.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'PAH-RE' (Power) 'DAR' (Door). A Pahredar is the person with the power over the door.

تداعی تصویری

Picture a tall man in a khaki uniform holding a long wooden stick (lathi) and a whistle, standing under a glowing yellow streetlamp.

شبکه واژگان

Guard Watchman Security Vigilance Night Gate Lathi Whistle

چالش

Try to use 'Pahredar' in three different sentences today: one about a building, one about a dog, and one about a secret.

ریشه کلمه

Pahredar is a hybrid word of Hindustani origin, heavily influenced by Persian. 'Pahra' comes from the Sanskrit 'Prahar' (a period of time, roughly 3 hours), which evolved into the concept of a watch-shift. '-dar' is a Persian suffix meaning 'one who holds' or 'possessor of'.

معنای اصلی: One who holds the watch or shift.

Indo-Aryan / Indo-Iranian

بافت فرهنگی

Always use respectful language when addressing a Pahredar; they are often hardworking individuals from lower socio-economic backgrounds.

Equivalent to 'Watchman' or 'Sentinel'. Unlike 'Security Guard', it feels more personal and traditional.

The song 'Jaagte Raho' from the film of the same name. The role of guards in the Red Fort (Lal Qila). The 'Chowkidar Chor Hai' vs 'Main Bhi Chowkidar' political slogans (using the synonym).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Building

  • पहरेदार कहाँ है?
  • पहरेदार को चाबी दे दो।
  • नया पहरेदार आया है।
  • पहरेदार सो रहा है।

In a Story

  • महल का पहरेदार
  • पहरेदार ने रोका
  • पहरेदार की तलवार
  • चालाक पहरेदार

News/Politics

  • सीमा के पहरेदार
  • लोकतंत्र का पहरेदार
  • पहरेदारी बढ़ा दी गई
  • पहरेदार की चूक

Daily Life

  • रात का पहरेदार
  • पहरेदार की लाठी
  • पहरेदार को बुलाओ
  • पहरेदार का काम

Metaphorical

  • जुबान का पहरेदार
  • दिल का पहरेदार
  • यादों का पहरेदार
  • संस्कृति का पहरेदार

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपके अपार्टमेंट में कोई पहरेदार है?"

"क्या आपको लगता है कि पहरेदार की नौकरी मुश्किल है?"

"अगर आप एक दिन के लिए पहरेदार बनें, तो आप क्या करेंगे?"

"पुराने ज़माने के पहरेदार और आज के गार्ड में क्या फर्क है?"

"क्या आपका कुत्ता एक अच्छा पहरेदार है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने एक पहरेदार को देखा जो...

सुरक्षा के लिए पहरेदार का होना क्यों ज़रूरी है?

एक वफादार पहरेदार की कहानी लिखिए।

क्या तकनीक (technology) पहरेदारों की जगह ले सकती है?

मेरे जीवन का पहरेदार कौन है?

سوالات متداول

10 سوال

It is grammatically masculine. For a female guard, you can technically use 'Pahredarni', but in modern Hindi, people usually use 'Pahredar' or 'Security Guard' for both.

Pahredar sounds slightly more formal and is often used in literary or historical contexts. Chowkidar is the everyday word for a watchman in a neighborhood.

In the direct case, it is 'Pahredar' (e.g., 'Pahredar aa gaye'). In the oblique case (with words like 'ko'), it is 'Pahredaron' (e.g., 'Pahredaron ko bulao').

Not usually. For a bodyguard, 'Ang-rakshak' is the correct term. Pahredar is for guarding places or perimeters.

Yes, it is very common and understood by all Hindi speakers.

It is a hybrid. 'Pahra' comes from Sanskrit 'Prahar', but the suffix '-dar' is Persian.

Yes, metaphorically. 'Mera kutta ghar ka pahredar hai' is a common sentence.

Pahredari is the noun form meaning 'the act of guarding' or 'vigilance'.

Yes, it is a standard job title. However, addressing them as 'Bhaiya' (brother) or 'Uncle' is more culturally polite.

Yes, it is often used for soldiers at the border in a respectful, patriotic sense.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'Pahredar' and 'Gate'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the duty of a Pahredar in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Pahredar' in a metaphorical sense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard catching a thief.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you ask where the guard is?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural oblique form 'Pahredaron'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a guard's appearance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard at the bank.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'Pahredari' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story (3 sentences) about a guard.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a dog as a guard.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a historical guard.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard falling asleep.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Pahredar' in a question about safety.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard's salary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard's whistle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Pahredar' as a symbol of time.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a guard and a bribe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a sentinel at the border.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about changing the guard.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is at the gate' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Pahredar' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is the guard awake?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Call the guard' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'The guard is honest'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a guard's job in simple Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I saw the guard' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There are many guards' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is the guard's room?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard has a stick'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't trick the guard'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is sleeping'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Who is the guard today?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard caught the thief'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is brave'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard opened the gate'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wait for the guard'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is on duty'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is my friend'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The guard is very alert'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ne chor ko dekha' and identify the object.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar gate par hai' and identify the location.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredaron ko bulao' and identify if it is singular or plural.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar so gaya' and identify the action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ne seeti bajayi' and identify the sound.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Mera kutta pahredar hai' and identify the guard.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ko rishwat mat do' and identify the forbidden action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredari sakht hai' and identify the quality of guarding.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Naya pahredar aaya hai' and identify what is new.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ki lathi' and identify the possession.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ne rok diya' and identify the result.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Satark pahredar' and identify the adjective.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ki duty' and identify the noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar badal gaya' and identify the change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Pahredar ne madad ki' and identify the action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!