At the A1 level, think of 'संस्कार देना' (Sanskār denā) as 'teaching good things' to children. It is like when a mother tells her child to say 'Namaste' or to be kind. In simple Hindi, it is about 'अच्छी बातें सिखाना' (teaching good things). You will mostly see this used with words like 'माता-पिता' (parents) and 'बच्चे' (children). For a beginner, just remember: Sanskār = Good values, Denā = To give. It is a very important word in Indian families because everyone wants their children to be 'good'.
At the A2 level, you can start using 'संस्कार देना' in basic sentences to describe family life. You understand that 'Sanskār' is a masculine noun. You might say, 'मेरे पिता ने मुझे ईमानदारी के संस्कार दिए' (My father gave me values of honesty). You will notice that the word is often used with adjectives like 'अच्छे' (good) or 'सच्चे' (true). It is more than just teaching a skill; it is about teaching how to behave. You might hear it in simple stories or when people talk about their childhood memories of their grandparents.
At the B1 level, you recognize that 'संस्कार देना' is a key cultural concept. It is used to discuss the responsibility of parents and teachers in shaping a person's character. You can now use it in more complex sentences, such as 'समाज में बदलाव लाने के लिए बच्चों को सही संस्कार देना ज़रूरी है' (To bring change in society, it is necessary to give children the right values). You understand the nuance that 'Sanskār' refers to a deep, internal moral code, and you can distinguish it from 'Shiksha' (formal education). You are also becoming aware of its use in social critiques.
At the B2 level, you can use 'संस्कार देना' to discuss abstract topics like the 'clash of cultures' or the impact of globalization on traditional values. You understand that 'Sanskār' has roots in Sanskrit and refers to 'purification' or 'refinement'. You can use it in debates about whether schools should focus more on 'values' or 'skills'. You also notice how the word is used in media and literature to symbolize 'Indianness'. You can conjugate the verb 'denā' perfectly in all tenses, matching it with 'sanskār' as the object in the perfective aspect.
At the C1 level, you appreciate the philosophical depth of 'संस्कार देना'. You can discuss the 'Shodasha Samskara' (16 rites of passage) and how the modern usage of the term evolved from these ancient rituals. You can use the phrase in sophisticated arguments about social ethics, character building, and the role of the 'Guru' in Indian tradition. You are comfortable using related formal terms like 'संस्कारित करना' (to refine) or 'संस्कारों का बीजारोपण' (sowing the seeds of values). You can analyze how different writers use this term to evoke a sense of nostalgia or moral authority.
At the C2 level, you have a native-like grasp of the emotional and social weight of 'संस्कार देना'. You can use it sarcastically, ironically, or with deep reverence. You understand its role in 'Sanskari' memes and how it functions as a marker of social class and traditionalism. You can engage in high-level academic or literary discussions about 'Sanskār' as a form of cultural capital. You understand the subtle differences between 'Sanskār denā', 'Tahzeeb sikhānā', and 'Moral instruction', and you can choose the right term to fit the specific linguistic register and cultural context perfectly.

संस्कार देना در ۳۰ ثانیه

  • A verb phrase meaning to instill moral, cultural, or ethical values in a person.
  • Primarily used in the context of parenting, education, and character building.
  • Reflects the deep Indian cultural emphasis on 'Sanskār' (refinement of the soul).
  • Goes beyond formal education to include manners, respect, and social responsibility.

The Hindi verb phrase संस्कार देना (Sanskār denā) is a profound linguistic and cultural concept that transcends the simple English translation of 'to teach values.' At its core, it refers to the intentional process of refining a person's character, imparting moral principles, and embedding cultural heritage within them. In Indian philosophy, a 'Sanskār' is a mental impression or a 'purification' process. When a parent or mentor 'gives' these (denā), they are effectively sculpting the individual's ethical backbone. It is most commonly used in the context of child-rearing, where the family is seen as the primary source of a child's moral compass. However, it is not limited to childhood; it can refer to the influence of a guru, a community, or even an institution that shapes how a person perceives right from wrong.

Cultural Weight
The term is heavily weighted with the expectation of social harmony and respect for elders. To say someone has 'good sanskārs' is the highest compliment a family can receive in Indian society.

अच्छे माता-पिता हमेशा अपने बच्चों को विनम्रता के संस्कार देते हैं। (Good parents always instill the values of humility in their children.)

The usage of this phrase often implies a long-term commitment. One does not 'give' a sanskār in a single lesson; it is a cumulative effect of environment, discipline, and example. In modern Hindi, while the world is becoming more globalized, the phrase remains a cornerstone of discussions regarding the perceived decline of traditional ethics versus the adoption of modern, progressive values. It is often contrasted with 'Shiksha' (formal education). While schools provide shiksha (knowledge/skills), the home provides sanskār (character/ethics). A person can be highly educated (shikshat) but lack sanskārs, which is often viewed as a failure of the upbringing.

Spiritual Root
In Sanskrit, 'Sanskāra' refers to the 16 rites of passage in a person's life. In common Hindi, it has evolved to mean the general 'upbringing' or 'etiquette' imparted to someone.

क्या हमें केवल किताबी ज्ञान देना चाहिए या बच्चों को संस्कार भी देने चाहिए? (Should we only provide bookish knowledge or should we also instill values in children?)

Furthermore, the phrase is frequently used in social critiques. If a young person behaves rudely in public, bystanders might whisper about the 'sanskārs' given by the parents. This highlights the collective nature of the term—one's behavior is seen as a direct reflection of the 'giving' process that happened at home. It is a transitive verb phrase, requiring an object (the person receiving the values) and usually specifying what kind of values (good, bad, traditional, religious) are being imparted.

Nuance of 'Denā'
The verb 'denā' (to give) implies a gift or a legacy. It suggests that the values are a treasure being handed down from one generation to the next.

दादी माँ ने हमें कहानियों के माध्यम से अच्छे संस्कार दिए। (Grandmother gave us good values through stories.)

समाज को बदलने के लिए युवाओं को सही संस्कार देना अनिवार्य है। (To change society, it is mandatory to instill the right values in the youth.)

In summary, 'Sanskār denā' is not just about teaching a rule; it is about building a person's soul. It is the invisible thread that connects an individual to their family history, their religious beliefs, and their social responsibilities. It is a phrase used with pride, concern, and deep philosophical intent.

Using संस्कार देना (Sanskār denā) correctly requires understanding its grammatical structure as a 'conjunct verb' (noun + verb). The noun 'संस्कार' remains the core, while the verb 'देना' conjugates according to the tense, aspect, and gender/number of the object if the perfective aspect is used. Typically, you are giving values *to* someone, so the person receiving the values is followed by the postposition 'को' (ko).

Basic Structure
[Subject] + [Recipient] को + [Type of Values] के + संस्कार + [Conjugated देना]

वह अपने बेटे को अच्छे संस्कार दे रही है। (She is giving good values to her son.)

In the sentence above, 'दे रही है' is the present continuous form. Notice how 'संस्कार' acts as the direct object. If you want to specify *what* values are being given, you use the possessive 'के' (ke) because 'संस्कार' is masculine plural in this context. For example, 'ईमानदारी के संस्कार' (values of honesty). In the past tense (perfective aspect), 'देना' changes to 'दिया', 'दिए', or 'दी' depending on the object. Since 'संस्कार' is masculine, we usually use 'दिए' (plural) or 'दिया' (singular).

You can also use this phrase in the passive sense or as a gerund. For instance, 'संस्कार देना' can be the subject of a sentence: 'बच्चों को संस्कार देना माता-पिता का कर्तव्य है' (Giving values to children is the duty of parents). This highlights the action itself as a noun phrase. It is also common to see it in the negative to describe a lack of upbringing: 'उसे किसी ने संस्कार नहीं दिए' (No one gave him [proper] values/upbringing).

Formal vs. Informal
In formal writing (essays, speeches), use 'संस्कारित करना' (to make someone cultured/refined). In daily conversation, 'संस्कार देना' is the standard, natural choice.

हमें समाज के हर वर्ग को समानता के संस्कार देने चाहिए। (We should instill values of equality in every section of society.)

Another common variation is using 'संस्कार डालना' (to cast/put values). While 'denā' implies a gift, 'dālnā' implies a more deep-seated implantation, similar to sowing a seed. However, 'denā' remains the most versatile and frequently heard version. When talking about the source of values, you might say, 'यह संस्कार मुझे मेरे परिवार से मिले हैं' (I received these values from my family), where the verb changes to 'milnā' (to receive/get).

शिक्षक का काम केवल पढ़ाना नहीं, बल्कि अच्छे संस्कार देना भी है। (A teacher's job is not just to teach, but also to instill good values.)

Finally, consider the emotional tone. 'संस्कार देना' is almost always used with a sense of gravity and importance. It's not used for trivial things like teaching someone how to use a phone. It’s reserved for life-shaping principles: honesty (imāndārī), respect (ādār), hard work (mehanat), and compassion (dayā). When you use this phrase, you are talking about the foundation of a person's life.

बचपन में जो संस्कार दिए जाते हैं, वे जीवन भर साथ रहते हैं। (The values given in childhood stay with one for a lifetime.)

You will encounter संस्कार देना (Sanskār denā) in a variety of settings across India, ranging from domestic living rooms to national television. Its most frequent 'natural habitat' is within the family circle. Parents often use it when discussing their children's future or when comparing their upbringing with others. For example, at a family gathering, you might hear an elder say, 'हमने अपने बच्चों को ऐसे संस्कार नहीं दिए' (We didn't give our children such values/upbringing), usually as a critique of modern behavior.

In Bollywood & Media
Indian cinema, especially family dramas (like those by Sooraj Barjatya), is obsessed with 'Sanskār'. Characters often give long monologues about the importance of 'parampara' (tradition) and giving the right 'sanskār' to the next generation.

फ़िल्मों में अक्सर माँ अपने बेटे को सच्चाई के संस्कार देती है। (In movies, a mother often instills values of truth in her son.)

In educational settings, particularly in 'Gurukuls' or schools that emphasize holistic development, the term is part of the mission statement. Principals often talk about 'shiksha aur sanskār' (education and values) going hand-in-hand. During 'Parent-Teacher Meetings' (PTMs) in India, a teacher might tell a parent, 'आपका बच्चा बहुत संस्कारी है' (Your child is very well-mannered), which is a direct result of the 'sanskār denā' process at home.

Politically and socially, 'sanskār denā' is a buzzword used to discuss national identity. Leaders often speak about giving 'Bhartiya Sanskār' (Indian values) to the youth to prevent them from becoming 'too Westernized.' This reflects a cultural anxiety about maintaining heritage in a digital age. You will see this phrase in newspaper editorials discussing the rise of crime or social unrest, often blaming a lack of 'moral sanskār' in the upbringing of the youth.

Daily Conversations
If a neighbor's child helps an elderly person cross the street, another neighbor might say, 'इनके माता-पिता ने इन्हें बहुत अच्छे संस्कार दिए हैं' (Their parents have given them very good values).

आजकल के दौर में बच्चों को अपनी संस्कृति के संस्कार देना चुनौतीपूर्ण है। (In today's era, it is challenging to instill values of one's culture in children.)

Social media also sees a lot of this term, often in memes (sometimes ironically) or in 'motivational' posts for parents. The word has a high 'emotional resonance' in Hindi. It’s not just a verb; it’s a standard of living. Whether it's a wedding speech where the father of the bride talks about the values he gave her, or a funeral where someone's life is praised for the 'sanskārs' they lived by, the phrase is everywhere.

पड़ोसी कह रहे थे कि उस लड़के को घर से अच्छे संस्कार नहीं मिले। (The neighbors were saying that the boy didn't receive good values from home.)

One of the most frequent mistakes learners make with संस्कार देना (Sanskār denā) is confusing it with 'Shiksha denā' (to give education). While both involve teaching, 'shiksha' is for academic or technical knowledge, whereas 'sanskār' is for moral and cultural character. You wouldn't say 'मैंने उसे गणित के संस्कार दिए' (I gave him values of math); you would say 'मैंने उसे गणित सिखाया' (I taught him math).

Category Error
Mistake: Using it for skills. Correct: Using it for virtues (honesty, respect, discipline).

गलत: शिक्षक ने हमें कंप्यूटर के संस्कार दिए। (Wrong: The teacher gave us values of computer.)

Another common grammatical error involves the postposition. Learners often forget to use 'को' (ko) for the person receiving the values. Since 'denā' is a dative-like verb in this context, the recipient must be marked. Saying 'बच्चे संस्कार देना' is incorrect; it must be 'बच्चों को संस्कार देना'.

In the past tense, learners often fail to match the verb with the object 'संस्कार'. Since 'संस्कार' is masculine, the verb should be 'दिया' (singular) or 'दिए' (plural). Some learners mistakenly use 'दी' (feminine), perhaps thinking of 'shiksha' (which is feminine). This is a subtle but noticeable error to native speakers.

Gender Mismatch
Mistake: माँ ने मुझे अच्छी संस्कार दी। (Wrong gender). Correct: माँ ने मुझे अच्छे संस्कार दिए।

सही: उसने अपने शिष्यों को सेवा के संस्कार दिए। (Correct: He gave the values of service to his disciples.)

There is also the 'over-use' mistake. Because 'Sanskār' is such a heavy, traditional word, using it in very casual or modern contexts can sometimes sound overly dramatic or sarcastic. If you are just teaching a friend a life hack, don't use 'sanskār denā'. Use 'sikhānā' (to teach) or 'batānā' (to tell/show).

गलत: मुझे गिटार बजाने के संस्कार मिले हैं। (Wrong: I have received values of playing guitar.)

Lastly, be careful with the pluralization. While 'sanskār' can be used as a collective singular, when referring to multiple distinct values, the plural 'sanskāron' is used only with postpositions (like 'sanskāron ki kami' - lack of values). In the subject/object position without a postposition, 'sanskār' remains the same but triggers plural verb agreement.

If you find संस्कार देना (Sanskār denā) too heavy or formal, there are several alternatives depending on the context. The most common synonym is मूल्य सिखाना (Mūlya sikhānā), which literally means 'to teach values'. This is more modern and often used in professional or academic discussions about 'Value Education'.

Comparison: Sanskār vs. Mūlya
'Sanskār' is holistic and cultural; 'Mūlya' is more specific and often refers to universal ethics (like integrity or teamwork).

आजकल स्कूलों में नैतिक मूल्य सिखाए जाते हैं। (Nowadays, moral values are taught in schools.)

Another close relative is शिक्षा देना (Shikshā denā). As discussed, this is broader and usually refers to formal schooling. However, in phrases like 'नैतिक शिक्षा' (Naitik shikshā - moral education), it overlaps significantly with 'sanskār denā'. If you want to emphasize the 'refinement' aspect, you can use संस्कारित करना (Sanskārit karnā), which is a formal verb meaning 'to civilize' or 'to refine'.

In a more religious or spiritual context, दीक्षा देना (Deekshā denā) is used. This refers to formal initiation by a guru. While 'sanskār' is general upbringing, 'deekshā' is a specific spiritual event. For the process of building character, चरित्र निर्माण (Charitra nirmāṇ) is a powerful compound noun often paired with verbs like 'karnā' (to do character building).

Register Differences
Sanskār denā: Standard/Emotional. Mūlya sikhānā: Academic/Modern. Tameez sikhānā: Informal/Behavioral.

बड़ों का सम्मान करना एक अच्छा शिष्टाचार है। (Respecting elders is a good etiquette/manner.)

If you are talking about 'upbringing' as a whole without the active verb 'to give', you can use the noun परवरिश (Parvarish). For example, 'उसकी परवरिश बहुत अच्छी हुई है' (His upbringing has been very good). This is a very common and beautiful word of Persian origin that covers the same emotional ground as 'sanskār' but is less 'religious' in its undertones.

अच्छी परवरिश में सही संस्कार देना शामिल है। (Good upbringing includes instilling the right values.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"भावी पीढ़ी को नैतिक मूल्यों के संस्कार देना राष्ट्र निर्माण के लिए अनिवार्य है।"

خنثی

"माता-पिता को अपने बच्चों को अच्छे संस्कार देने चाहिए।"

غیر رسمی

"यार, उसे घर से कोई संस्कार नहीं मिले क्या? कैसा बर्ताव कर रहा है!"

Child friendly

"बेटा, दादाजी की बात मानना एक अच्छा संस्कार है।"

عامیانه

"बड़ा आया संस्कारी बनने वाला!"

نکته جالب

In ancient Indian medicine (Ayurveda), 'Sanskāra' also refers to the process of transforming a substance to improve its qualities (like cooking or purifying herbs).

راهنمای تلفظ

UK /sən.skɑːr deɪ.nɑː/
US /sən.skɑːr deɪ.nɑː/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable 'San' and the 'de' in 'denā'.
هم‌قافیه با
उपहार (Uphār) व्यापार (Vyāpār) लेना (Lenā) सेना (Senā) आकार (Ākār) विचार (Vichār) देना (Denā) जीना (Jīnā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'San' as 'Sān' (long 'a'). It should be short and nasal.
  • Pronouncing 'Skār' as 'Shkār'. There is no 'sh' sound.
  • Failing to aspirate the 'd' in 'denā' correctly (though Hindi 'd' is dental, not alveolar like English).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to read but requires understanding of abstract concepts.

نوشتن 4/5

Requires correct conjugation of 'denā' and use of 'ko'.

صحبت کردن 3/5

Very common in speech, easy to integrate into family-related topics.

گوش دادن 3/5

Frequently heard in movies and daily life.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

देना (To give) बच्चा (Child) सीखना (To learn) अच्छा (Good) माता-पिता (Parents)

بعداً یاد بگیرید

संस्कृति (Culture) परंपरा (Tradition) नैतिकता (Morality) व्यवहार (Behavior) आदर (Respect)

پیشرفته

परिष्कार (Refinement) अंतःकरण (Conscience) धार्मिकता (Religiousness) मर्यादा पुरुषोत्तम (Ideal man of dignity) आध्यात्मिकता (Spirituality)

گرامر لازم

Conjunct Verbs (Noun + Verb)

संस्कार (Noun) + देना (Verb) functions as a single unit.

Dative Recipient with 'ko'

बच्चों *को* संस्कार देना (Giving values *to* children).

Perfective Agreement

माँ ने संस्कार *दिए* (The verb 'diye' agrees with masculine plural 'sanskār').

Possessive 'ke' for Compound Nouns

ईमानदारी *के* संस्कार (Values *of* honesty).

Infinitive as Noun

संस्कार *देना* कठिन है (To give values is difficult).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

माँ बच्चों को अच्छे संस्कार देती है।

Mother gives good values to children.

Present simple tense. 'Sanskār' is the object.

2

हमें अच्छे संस्कार चाहिए।

We need good values.

Using 'chāhiye' with the noun 'sanskār'.

3

पिता ने बेटे को संस्कार दिए।

The father gave values to the son.

Past tense. 'Diye' agrees with 'sanskār' (masculine plural).

4

अच्छे संस्कार क्या हैं?

What are good values?

Simple interrogative sentence.

5

मेरे दादाजी मुझे संस्कार देते हैं।

My grandfather gives me values.

Present habitual tense.

6

संस्कार देना अच्छी बात है।

Giving values is a good thing.

Infinitive used as a subject.

7

वह बहुत संस्कारी है।

He/She is very well-mannered.

'Sanskārī' is the adjective form.

8

घर में संस्कार मिलते हैं।

Values are received at home.

Passive-like structure using 'milnā'.

1

हमें बच्चों को सच बोलने के संस्कार देने चाहिए।

We should give children the values of speaking the truth.

Modal 'chāhiye' with infinitive 'dene'.

2

क्या आपके स्कूल में संस्कार दिए जाते हैं?

Are values given/taught in your school?

Passive voice in the present tense.

3

उसने अपने भाई को बहुत अच्छे संस्कार दिए।

He gave his brother very good values.

Past perfective with 'ne' construction.

4

बिना संस्कार के शिक्षा अधूरी है।

Education is incomplete without values.

Use of 'binā' (without) with 'sanskār'.

5

मेरी माँ मुझे रोज़ नए संस्कार देती है।

My mother gives me new values every day.

Frequentative aspect.

6

अच्छे संस्कार देना मुश्किल काम है।

Giving good values is a difficult task.

Gerundial phrase as subject.

7

क्या उसने आपको कोई संस्कार नहीं दिए?

Did he not give you any values?

Negative interrogative in the past tense.

8

हम सब मिलकर बच्चों को संस्कार देंगे।

We all will together give values to the children.

Future tense plural.

1

आज की पीढ़ी को अपनी संस्कृति के संस्कार देना अनिवार्य है।

It is mandatory to give the values of our culture to today's generation.

Use of 'anivārya' (mandatory) with infinitive.

2

उसने गरीबी में भी अपने बच्चों को ऊँचे संस्कार दिए।

He gave high values to his children even in poverty.

Contrasting 'poverty' with 'high values'.

3

क्या केवल पैसा कमाना ही काफी है, या बच्चों को संस्कार देना भी ज़रूरी है?

Is just earning money enough, or is it also important to give values to children?

Comparative question structure.

4

शिक्षक ने छात्रों को अनुशासन के संस्कार दिए।

The teacher instilled values of discipline in the students.

Noun 'anushāsan' (discipline) linked with 'ke'.

5

अगर हम उन्हें अभी संस्कार नहीं देंगे, तो वे बाद में पछताएंगे।

If we don't give them values now, they will regret it later.

Conditional sentence 'agar... toh'.

6

समाज में बड़ों का आदर करने के संस्कार धीरे-धीरे कम हो रहे हैं।

The values of respecting elders are slowly decreasing in society.

Compound subject 'ādar karne ke sanskār'.

7

गांधीजी ने पूरी दुनिया को अहिंसा के संस्कार दिए।

Gandhiji gave the values of non-violence to the whole world.

Historical reference.

8

वह अपने व्यवहार से सबको अच्छे संस्कार दे रहा है।

He is giving good values to everyone through his behavior.

Instrumental 'se' used with 'vyavahār' (behavior).

1

पाश्चात्य संस्कृति के प्रभाव के बावजूद, भारतीय परिवार अपने बच्चों को पारंपरिक संस्कार देना नहीं भूलते।

Despite the influence of Western culture, Indian families do not forget to give traditional values to their children.

Use of 'ke bāvujūd' (despite).

2

नैतिकता के संस्कार देना किसी भी शिक्षण संस्थान का प्राथमिक उद्देश्य होना चाहिए।

Instilling moral values should be the primary objective of any educational institution.

Compound noun 'shikshan sansthān' (educational institution).

3

जब माता-पिता स्वयं गलत रास्ते पर हों, तो वे बच्चों को क्या संस्कार देंगे?

When parents themselves are on the wrong path, what values will they give to their children?

Rhetorical question in the future tense.

4

हमें उन्हें केवल किताबी ज्ञान ही नहीं, बल्कि जीवन जीने के सही संस्कार देने होंगे।

We will have to give them not just bookish knowledge, but the right values for living life.

Future obligation 'dene honge'.

5

बचपन में दिए गए संस्कार व्यक्ति के व्यक्तित्व की नींव रखते हैं।

The values given in childhood lay the foundation of a person's personality.

Past participle 'diye gaye' used as an adjective.

6

क्या आप मानते हैं कि आधुनिक युग में संस्कार देना और भी कठिन हो गया है?

Do you believe that in the modern era, instilling values has become even more difficult?

Complex interrogative with 'mānte hain ki'.

7

उसने अपने कार्यों द्वारा सिद्ध कर दिया कि उसे उत्तम संस्कार मिले हैं।

He proved through his actions that he has received excellent values.

Use of 'dvārā' (by/through) and 'siddh karnā' (to prove).

8

संस्कार देना एक निरंतर प्रक्रिया है जो कभी समाप्त नहीं होती।

Giving values is a continuous process that never ends.

Relative clause 'jo kabhi samāpt nahīn hoti'.

1

भारतीय दर्शन के अनुसार, संस्कार देना केवल सामाजिक शिष्टाचार नहीं, बल्कि आत्मा का परिष्कार है।

According to Indian philosophy, instilling values is not just social etiquette, but the refinement of the soul.

Philosophical register using 'parishkār' (refinement).

2

साहित्य का एक मुख्य प्रयोजन पाठकों को मानवीय संवेदनाओं के संस्कार देना भी है।

One of the main purposes of literature is also to instill values of human sensibilities in readers.

Formal term 'prayojan' (purpose).

3

भूमंडलीकरण के इस दौर में, अपनी जड़ों से जुड़े रहने के संस्कार देना अत्यंत चुनौतीपूर्ण हो गया है।

In this era of globalization, it has become extremely challenging to instill values of staying connected to one's roots.

Use of 'bhumandalīkaran' (globalization) and 'atyant' (extremely).

4

स्वामी विवेकानंद ने युवाओं को राष्ट्रप्रेम और आत्म-विश्वास के संस्कार देने का आह्वान किया था।

Swami Vivekananda had called for instilling values of patriotism and self-confidence in the youth.

Historical reference with 'āhvān kiyā' (called upon).

5

बिना किसी भेदभाव के, समाज के वंचित वर्गों को भी उत्तम संस्कार देने की आवश्यकता है।

Without any discrimination, there is a need to give excellent values to the underprivileged sections of society as well.

Social justice context.

6

क्या हम अपनी भावी पीढ़ी को केवल उपभोग के संस्कार दे रहे हैं, या त्याग और परोपकार के भी?

Are we giving our future generation only values of consumption, or also of sacrifice and altruism?

Critical rhetorical question.

7

फिल्मों और सोशल मीडिया के माध्यम से अनजाने में बच्चों को कैसे संस्कार मिल रहे हैं, यह चिंता का विषय है।

How values are being received by children unintentionally through films and social media is a matter of concern.

Use of 'anjāne mein' (unintentionally).

8

संस्कार देने की पद्धति में समय के साथ परिवर्तन आना स्वाभाविक है, परंतु मूल तत्व वही रहने चाहिए।

It is natural for the method of instilling values to change over time, but the core elements should remain the same.

Formal contrast using 'parantu' (but).

1

संस्कार देना वस्तुतः एक सूक्ष्म कला है, जिसमें मौन और आचरण, उपदेशों से कहीं अधिक प्रभावशाली होते हैं।

Instilling values is essentially a subtle art, in which silence and conduct are far more effective than sermons.

Advanced vocabulary: 'vastutah' (essentially), 'sūkshma' (subtle).

2

विभिन्न संस्कृतियों के संगम से उत्पन्न संकर संस्कारों को वर्तमान परिप्रेक्ष्य में समझना अनिवार्य है।

It is mandatory to understand the hybrid values arising from the confluence of various cultures in the current perspective.

Academic terms: 'sankar' (hybrid), 'pariprekshya' (perspective).

3

यदि परिवार रूपी पाठशाला संस्कार देने में विफल रहती है, तो समाज का नैतिक पतन अवश्यंभावी है।

If the school that is the family fails in instilling values, the moral downfall of society is inevitable.

Metaphorical language: 'avashyambhāvi' (inevitable).

4

डिजिटल युग में 'डिजिटल नागरिकता' के संस्कार देना अब केवल एक विकल्प नहीं, बल्कि एक विवशता बन गया है।

In the digital age, instilling values of 'digital citizenship' has now become not just an option, but a compulsion.

Contemporary social commentary.

5

प्राचीन काल में 'उपनयन' जैसे संस्कार देना व्यक्ति के बौद्धिक और आध्यात्मिक पुनर्जन्म का प्रतीक था।

In ancient times, giving sacraments like 'Upanayana' symbolized the intellectual and spiritual rebirth of a person.

Historical/Scriptural context.

6

सांस्कृतिक साम्राज्यवाद के इस युग में, अपनी मौलिक पहचान के संस्कार देना एक प्रकार का प्रतिरोध है।

In this era of cultural imperialism, instilling values of one's original identity is a form of resistance.

Political/Sociological register.

7

क्या हम संस्कारों को केवल परंपराओं के बोझ के रूप में दे रहे हैं, या वे जीवन को आलोकित करने वाले दीप हैं?

Are we giving values merely as a burden of traditions, or are they lamps that illuminate life?

Poetic/Metaphorical inquiry.

8

संस्कार देने की प्रक्रिया में 'स्व' और 'पर' के बीच के संतुलन को समझना ही वास्तविक प्रज्ञा है।

Understanding the balance between 'self' and 'other' in the process of instilling values is true wisdom.

Philosophical abstraction.

ترکیب‌های رایج

अच्छे संस्कार देना
बचपन से संस्कार देना
नैतिक संस्कार देना
धार्मिक संस्कार देना
पारंपरिक संस्कार देना
संस्कार देने का तरीका
गलत संस्कार देना
संस्कार देने की ज़िम्मेदारी
सच्चे संस्कार देना
उच्च संस्कार देना

عبارات رایج

संस्कारों की पूँजी

— The 'capital' or 'wealth' of values. It suggests that good upbringing is a person's greatest asset.

मेरे पास केवल मेरे माता-पिता द्वारा दिए गए संस्कारों की पूँजी है।

संस्कारों का अभाव

— A lack or absence of values/upbringing.

आजकल के युवाओं में संस्कारों का अभाव दिख रहा है।

घर के संस्कार

— The values taught at home. Often used as a synonym for family reputation.

उसके व्यवहार से उसके घर के संस्कार झलकते हैं।

संस्कारों की नींव

— The foundation of values. Refers to the early childhood stage of character building.

बचपन ही संस्कारों की नींव रखने का सही समय है।

संस्कार देना और लेना

— The reciprocal process of giving and receiving values.

जीवन में हम हमेशा कुछ न कुछ संस्कार देते और लेते रहते हैं।

संस्कारों का बीजारोपण

— Sowing the seeds of values. A poetic way to describe early education.

कहानियों के माध्यम से बच्चों में अच्छे संस्कारों का बीजारोपण किया जा सकता है।

संस्कारों की विरासत

— The legacy of values. Values passed down through generations.

हमें संस्कारों की विरासत को सहेज कर रखना चाहिए।

संस्कारों का पतन

— The decline or erosion of values in a person or society.

नैतिकता की कमी संस्कारों के पतन का कारण है।

संस्कारों की मर्यादा

— The dignity or boundaries set by one's values.

हमें कभी भी अपने संस्कारों की मर्यादा नहीं लाँघनी चाहिए।

संस्कारों का दर्पण

— The mirror of values. Suggests that behavior reflects one's upbringing.

हमारा समाज हमारे संस्कारों का दर्पण है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

संस्कार देना vs शिक्षा देना (Shiksha denā)

Shiksha is for academic knowledge; Sanskār is for moral values.

संस्कार देना vs सीखना (Sīkhnā)

Sīkhnā is 'to learn'; Sanskār denā is 'to instill/teach values' (active role of the giver).

संस्कार देना vs आज्ञा देना (Āgyā denā)

Āgyā denā means 'to give an order'. Don't confuse it with giving values.

اصطلاحات و عبارات

"मिट्टी को आकार देना"

— To shape the clay. Used metaphorically for giving values to young, impressionable children.

बच्चे गीली मिट्टी की तरह होते हैं, उन्हें सही संस्कार देना उन्हें आकार देना है।

Poetic
"खून में होना"

— To be in the blood. Used when values are so deeply ingrained they seem hereditary.

ईमानदारी उसके खून में है, उसे ऐसे ही संस्कार मिले हैं।

Informal
"दूध का कर्ज चुकाना"

— To repay the debt of the mother's milk. Often implies living up to the values given by the mother.

वह देश की सेवा करके अपनी माँ के दिए संस्कारों और दूध का कर्ज चुका रहा है।

Emotional/Traditional
"पत्थर पर लकीर"

— A line on a stone. Used for values that are permanent and unchangeable.

पिताजी के दिए संस्कार मेरे लिए पत्थर पर लकीर हैं।

Emphatic
"नाम रौशन करना"

— To brighten the name. When someone's good values bring fame to the family.

उसने अपनी कामयाबी और संस्कारों से अपने माता-पिता का नाम रौशन कर दिया।

Common
"आँखों का तारा"

— The star of the eyes (Apple of one's eye). Often said of a well-mannered, 'sanskari' child.

वह अपने अच्छे संस्कारों के कारण सबका आँखों का तारा है।

Affectionate
"जड़ें जमाना"

— To take root. Used for values that become deeply established.

बचपन के संस्कार बड़े होने पर गहरी जड़ें जमा लेते हैं।

Metaphorical
"राह दिखाना"

— To show the way. Giving values that guide someone through life.

गुरु के दिए संस्कारों ने मुझे जीवन की सही राह दिखाई।

Spiritual
"घूँटी में पिलाना"

— To feed in the first drop (Ghutti). To instill values from the very moment of birth.

देशभक्ति तो उसे घूँटी में पिलाई गई है।

Traditional/Informal
"कंधे से कंधा मिलाना"

— To stand shoulder to shoulder. Often used in the context of values like teamwork and loyalty.

उसे हमेशा दूसरों के साथ कंधे से कंधा मिलाकर चलने के संस्कार मिले हैं।

Collaborative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

संस्कार देना vs संस्कृति (Sanskriti)

Both share the same root.

Sanskriti is 'Culture' (the whole system); Sanskār is 'Values' (the individual's refinement). You belong to a Sanskriti, but you possess Sanskārs.

भारतीय संस्कृति महान है, क्योंकि यहाँ बच्चों को अच्छे संस्कार दिए जाते हैं।

संस्कार देना vs शिष्टाचार (Shishtachar)

Both relate to behavior.

Shishtachar is 'Etiquette' or 'Manners' (external behavior); Sanskār is 'Values' (internal character).

नमस्ते करना शिष्टाचार है, लेकिन इसके पीछे का सम्मान संस्कार है।

संस्कार देना vs परवरिश (Parvarish)

Both relate to raising children.

Parvarish is the act of 'upbringing' (physical and mental care); Sanskār denā is the specific act of moral teaching within that upbringing.

अच्छी परवरिश में सही संस्कार देना शामिल है।

संस्कार देना vs नियम (Niyam)

Both involve rules.

Niyam are 'Rules' (external/forced); Sanskār are 'Values' (internalized).

स्कूल के नियम अलग हैं, लेकिन घर के संस्कार अलग होते हैं।

संस्कार देना vs उपदेश (Upadesh)

Both involve teaching.

Upadesh is a 'Sermon' or 'Lecture' (verbal); Sanskār denā is a deeper, often non-verbal process of character building.

केवल उपदेश देने से संस्कार नहीं मिलते।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [Recipient] को संस्कार देता है।

पिता बेटे को संस्कार देता है।

A2

[Subject] को अच्छे संस्कार देने चाहिए।

हमें बच्चों को अच्छे संस्कार देने चाहिए।

B1

[Value] के संस्कार देना [Importance] है।

मेहनत के संस्कार देना बहुत ज़रूरी है।

B2

[Context] में संस्कार देना चुनौतीपूर्ण है।

आज के युग में संस्कार देना चुनौतीपूर्ण है।

C1

बिना [Noun] के, संस्कार देना संभव नहीं है।

बिना आचरण के, संस्कार देना संभव नहीं है।

C1

[Subject] द्वारा दिए गए संस्कार [Result] हैं।

गुरु द्वारा दिए गए संस्कार अनमोल हैं।

C2

[Abstract Concept] ही संस्कार देने का मूल आधार है।

मानवता ही संस्कार देने का मूल आधार है।

C2

संस्कार देना वस्तुतः [Metaphor] है।

संस्कार देना वस्तुतः आत्मा को सींचना है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in domestic and educational contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'Sanskār denā' for teaching math. गणित सिखाना (Gaṇit sikhānā).

    Sanskār is for morals, not academic subjects.

  • Saying 'उसने मुझे अच्छी संस्कार दी' (Feminine). उसने मुझे अच्छे संस्कार दिए (Masculine plural).

    Sanskār is a masculine noun.

  • Omitting 'ko': 'बच्चे संस्कार देना'. बच्चों को संस्कार देना।

    The recipient of the values needs the 'ko' postposition.

  • Confusing 'Sanskār' with 'Sanskriti'. Use 'Sanskār' for personal values and 'Sanskriti' for national/group culture.

    They are related but not interchangeable in this phrase.

  • Using 'Sanskār denā' for a one-time instruction. Use 'बताना' or 'निर्देश देना' for simple instructions.

    Sanskār denā implies a long-term character-building process.

نکات

Pair with Adjectives

Always try to pair 'संस्कार देना' with an adjective like 'अच्छे' (good), 'सच्चे' (true), or 'नैतिक' (moral) to clarify what you mean.

Watch the Postposition

Remember to use 'को' for the person you are giving values to. Example: 'राम को संस्कार देना'.

Understand the Weight

When you use this word, you are talking about something very serious. Avoid using it for lighthearted or trivial things.

The Nasal 'n'

Make sure the first 'n' in 'Sanskār' is nasalized. It shouldn't be a full hard 'n' like in 'sun'.

Use in Essays

This is a great phrase to use in essays about family, education, or social issues to show advanced vocabulary.

Context Matters

If you hear this in a sarcastic tone, someone is likely making fun of someone acting 'too perfect' or 'holier-than-thou'.

Related Words

Learn 'संस्कारी' (adjective) alongside 'संस्कार देना' to describe people who have received those values.

Sanskrit Roots

Knowing that 'Sanskār' means 'refining' helps you remember that it's about making a person 'better' or 'polished'.

Complimenting

Telling a parent 'आपने अपने बच्चों को बहुत अच्छे संस्कार दिए हैं' is one of the best compliments you can give in India.

Natural Flow

In fast speech, 'Sanskār' and 'denā' flow together almost like one word. Practice saying them as a single unit.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sun' (San) + 'Scar'. Good values are like the Sun that removes the scars of bad character. 'Denā' is just 'to give'.

تداعی تصویری

Imagine a potter (parent) carefully shaping a clay pot (child) on a wheel. The act of shaping is 'संस्कार देना'.

شبکه واژگان

Family Ethics Manners Tradition Education Character Respect Culture

چالش

Try to identify three 'Sanskārs' you received from your family and write them in Hindi using the phrase 'मुझे मेरे परिवार से [Value] के संस्कार मिले'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Saṃskāra' (संस्कार). It is a combination of the prefix 'sam' (together/well) and the root 'kṛ' (to do/make).

معنای اصلی: The original Sanskrit meaning refers to 'putting together', 'perfecting', 'refinement', or 'polishing'. In ancient texts, it refers to the mental impressions left by past actions.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

Be careful not to use the term to sound elitist. Sometimes 'Sanskār' is used to enforce rigid traditionalism or to judge those from different social backgrounds.

The closest equivalent is 'to instill values' or 'to bring up well', but these lack the spiritual and historical weight of the Hindi term.

The movie 'Vivah' (2006) is often cited as a modern depiction of 'Sanskāri' values. Swami Vivekananda's works on 'Character Building' (Charitra Nirmān). The TV show 'Sanskaar - Dharohar Apnon Ki'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Parenting

  • बच्चों को अनुशासन सिखाना
  • अच्छी आदतें डालना
  • सही और गलत का भेद बताना
  • संस्कारों का महत्व समझाना

School/Education

  • नैतिक शिक्षा की कक्षा
  • छात्रों का सर्वांगीण विकास
  • ज्ञान और संस्कार
  • शिक्षक की भूमिका

Social Critique

  • संस्कारों में गिरावट
  • पश्चिमी सभ्यता का प्रभाव
  • नैतिक मूल्यों का पतन
  • समाज की ज़िम्मेदारी

Religious Discourse

  • शास्त्रों के संस्कार
  • आत्मा का शुद्धिकरण
  • धर्म का मार्ग
  • गुरु की कृपा

Family Gatherings

  • खानदान की इज़्ज़त
  • बड़ों का आशीर्वाद
  • पुरानी परंपराएँ
  • मिल-जुलकर रहना

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि आजकल के स्कूलों में संस्कार देना ज़रूरी है?"

"आपके जीवन में सबसे महत्वपूर्ण संस्कार कौन सा है जो आपको मिला है?"

"संयुक्त परिवार (joint family) में संस्कार देना आसान क्यों होता है?"

"क्या सोशल मीडिया बच्चों को गलत संस्कार दे रहा है?"

"आप अपने बच्चों को कौन सा एक संस्कार ज़रूर देना चाहेंगे?"

موضوعات نگارش

उन तीन संस्कारों के बारे में लिखें जो आपके माता-पिता ने आपको दिए और वे आज आपके काम आ रहे हैं।

क्या संस्कार देना केवल माता-पिता की ज़िम्मेदारी है या पूरे समाज की? अपने विचार विस्तार से लिखें।

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जहाँ आपके संस्कारों ने आपको कठिन परिस्थिति में सही निर्णय लेने में मदद की।

आधुनिक शिक्षा और पारंपरिक संस्कारों के बीच संतुलन कैसे बनाया जा सकता है?

यदि आप एक शिक्षक होते, तो आप अपने छात्रों को कौन से नए संस्कार देना पसंद करते?

سوالات متداول

10 سوال

No. While it can include religious values, it primarily refers to universal moral values like honesty, respect for elders, kindness, and discipline. It is a secular term used by people of all backgrounds in India.

Grammatically, it is masculine. In the phrase 'संस्कार देना', it is often treated as a collective singular or a plural. In the past tense, you usually see 'संस्कार दिए' (plural).

No. For skills, use 'सिखाना' (sikhānā). 'संस्कार देना' is reserved for character and moral values.

A 'Sanskari' person is someone who is perceived to have had a good upbringing, shows respect to others, follows traditions, and has strong moral character.

It is a standard term used in both daily conversation and formal writing. However, in very high literary contexts, 'संस्कारित करना' might be used.

You would say: 'मुझे अच्छे संस्कार दिए गए' (Passive) or 'मुझे अच्छे संस्कार मिले' (I received good values).

Yes, you can say 'गलत संस्कार देना' (to instill bad values), though it is less common than using it positively.

Usually parents, grandparents, teachers, or spiritual gurus.

They are very similar. 'Sanskār' is from Sanskrit/Hindi tradition, while 'Tahzeeb' is from Persian/Urdu tradition. 'Tahzeeb' often focuses more on etiquette and elegance in behavior.

Because Indian culture places a very high value on family legacy and moral character over individual success. The phrase encapsulates the essence of what it means to be a 'good' person in that society.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'संस्कार देना' and 'माता-पिता'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Grandfather gave me values of honesty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a paragraph (3 sentences) about why values are important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'शिक्षा' and 'संस्कार' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal letter snippet discussing the need for moral education in schools.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'Sanskār' with 'Culture' in a short essay format.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'Sanskari' person you know.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is challenging to instill values in the digital age.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between a mother and son about respect.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'संस्कारित' in a sentence about a teacher.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a value you want to give to the next generation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Values are the mirror of society.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 16 Sanskars briefly in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a slogan for a campaign on 'Value Education'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'संस्कारों की विरासत'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'मिट्टी को आकार देना' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He proved his values through his actions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'कुसंस्कार'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe why 'respect' is a core Sanskār in India.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a reflective piece on 'Values vs. Money'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you tell someone that their child is very well-mannered?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Did your parents give you these values?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you think honesty is an important value.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech (30 seconds) on 'Values vs. Education'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the challenges of parenting in the modern world in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate the role of schools in character building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and speak: 'I am proud of my values.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak a sentence about respecting elders.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask your teacher: 'How can we instill values in students?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a time you showed good values.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the phrase 'Sanskaron ki Punji'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if films influence our values.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must not forget our roots.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your family's most important tradition.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate: 'Character is destiny.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the impact of social media on youth.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone they lack manners in a polite way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express your gratitude for your upbringing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the meaning of 'Sanskari' in slang?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize the importance of 'Sanskār denā' in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb in: 'पिताजी ने हमें संस्कार दिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker says 'संस्कार' is feminine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'बच्चों को संस्कार देना ज़रूरी है।' What is 'ज़रूरी'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What value is mentioned in: 'वह हमेशा सच बोलता है, उसे अच्छे संस्कार मिले हैं'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'माता-पिता का कर्तव्य है', what does 'कर्तव्य' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tense: 'मैं अपने बच्चों को संस्कार दे रहा हूँ।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the synonym: 'हमें मूल्य सिखाने चाहिए।' What is the synonym?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the context of: 'आजकल संस्कारों में गिरावट आ रही है'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the abstract noun: 'ईमानदारी ही असली संस्कार है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What does 'विरासत' mean in 'संस्कारों की विरासत'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the metaphor: 'बच्चे गीली मिट्टी के समान हैं।' What is the metaphor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word for 'refinement' in a formal speech.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker's tone in 'बड़ा आया संस्कारी!'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the postposition: 'राम को संस्कार दिए।' Which postposition was used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the opposite mentioned: 'सुसंस्कार और कुसंस्कार'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!