दफन करना
दफन करना در ۳۰ ثانیه
- Literal and figurative verb meaning 'to bury' or 'to inter.'
- Commonly used for funerals, hiding secrets, or ending past disputes.
- A formal compound verb consisting of 'dafan' (burial) and 'karnā' (to do).
- Essential for discussing history, emotions, and specific cultural rituals in India.
- Literal Meaning
- To place a body or an object deep into the earth and cover it with soil. It is the standard term for burial rituals in many communities.
- Figurative Meaning
- To hide a secret, to suppress a memory, or to end a dispute permanently. For example, 'burying the past' is a common sentiment expressed using this verb.
उसने अपनी पुरानी यादों को हमेशा के लिए दफन कर दिया। (He buried his old memories forever.)
खजाने को इस पेड़ के नीचे दफन किया गया था। (The treasure was buried under this tree.)
- Nuance: Dafan vs. Gāṛnā
- While 'gāṛnā' also means to bury or fix something in the ground (like a pole), 'dafan karnā' is more formal and is specifically used for the act of interment or the metaphorical 'burying' of deep emotions and secrets.
सच को कभी दफन नहीं किया जा सकता। (Truth can never be buried.)
उन्होंने अपने पालतू कुत्ते को बगीचे में दफन किया। (They buried their pet dog in the garden.)
इतिहास के पन्नों में कई राज दफन हैं। (Many secrets are buried in the pages of history.)
- Past Tense (Perfective)
- In the past tense, Hindi uses the Ergative case (ne construction). Example: 'Usne (He) raaz (secret) dafan kiya (buried).' Note that 'kiya' agrees with 'raaz'.
पुरातत्वविदों ने प्राचीन अवशेषों को दफन पाया। (Archaeologists found the ancient remains buried.)
- Future Tense
- The future tense is straightforward: 'Main ise dafan karūngā' (I will bury this). The verb agrees with the subject's gender and number.
चलो, पुरानी दुश्मनी को दफन करते हैं। (Come, let's bury the old enmity.)
- Passive Voice
- In Hindi, the passive is formed using 'jānā'. Example: 'Ise yahān dafan kiyā gayā' (It was buried here).
क्या तुम इस राज को मेरे साथ दफन कर सकते हो? (Can you bury this secret with me?)
वह अपनी भावनाओं को अपने अंदर दफन कर लेती है। (She buries her feelings inside herself.)
सैनिकों को पूरे सम्मान के साथ दफन किया गया। (The soldiers were buried with full honors.)
- News and Media
- In crime reporting, you might hear 'apradhi ne saboot dafan kar diye' (The criminal buried the evidence). In politics, it's used for 'burying' controversies or old rivalries.
समाचार: 'विवादों को दफन करने के लिए दोनों नेता मिले।' (News: 'Both leaders met to bury the controversies.')
- Literature and Poetry
- Hindi and Urdu poetry (Shayari) frequently use this word to talk about unrequited love, buried desires (hasratein), and the transience of life. It adds a melancholic and profound tone.
फिल्म संवाद: 'मैं अपने अतीत को दफन कर चुका हूँ।' (Movie Dialogue: 'I have already buried my past.')
- Archaeology and History
- When talking about the Indus Valley Civilization or Mughal tombs, historians use 'dafan' to describe how artifacts or rulers were interred.
इतिहास: 'मुमताज महल को आगरा में दफन किया गया था।' (History: 'Mumtaz Mahal was buried in Agra.')
शायरी: 'दिल में कई अरमान दफन हैं।' (Poetry: 'Many desires are buried in the heart.')
कानूनी संदर्भ: 'मृतक को बिना पोस्टमार्टम के दफन नहीं किया जा सकता।' (Legal context: 'The deceased cannot be buried without a post-mortem.')
- Confusion with 'Gāṛnā'
- Learners often use 'gāṛnā' for everything. While 'khambā gāṛnā' (fixing a pole) is correct, 'insān ko gāṛnā' sounds informal and potentially disrespectful compared to 'dafan karnā'. Use 'dafan' for people and significant secrets.
गलत: उसने खजाने को दफन दिया। (Wrong: He 'buried' the treasure - using wrong auxiliary.)
सही: उसने खजाने को दफन कर दिया। (Correct: He buried the treasure - using 'kar diyā' for completion.)
- Active vs. Passive Confusion
- Don't say 'Vah dafan kiyā' if you mean 'He was buried'. Say 'Vah dafan huā' or 'Use dafan kiyā gayā'. 'Usne dafan kiya' implies he was the one doing the burying.
गलत: वह कल दफन किया। (Wrong: He buried yesterday - incomplete/wrong meaning.)
सही: उसे कल दफन किया गया। (Correct: He was buried yesterday.)
गलत: उसने अपनी फाइलें ज़मीन में दफन की। (Grammatically correct but contextually odd—usually you 'hide' files ('chhupānā') unless you're being very dramatic.)
- गाड़ना (Gāṛnā)
- This is the most common synonym. It's used for burying objects, fixing poles, or even planting. It's less formal than 'dafan'.
- छुपाना (Chhupānā)
- Meaning 'to hide.' If you are figuratively burying a secret, you could also say 'chhupānā,' but 'dafan karnā' implies a much deeper, more permanent level of concealment.
तुलना: 'राज छुपाना' (To hide a secret) बनाम 'राज दफन करना' (To bury a secret forever).
- समाधि देना (Samādhi denā)
- This is a highly religious and respectful term, often used for saints or great personalities who are buried in a 'Samadhi' (shrine/tomb).
पर्यायवाची: 'मिट्टी देना' (Mitti denā) - Literally 'to give soil,' a common idiom for participating in a burial.
- दबाना (Dabānā)
- Meaning 'to press' or 'to suppress.' Used figuratively for suppressing feelings ('bhāvnāon ko dabānā'), similar to 'burying' them.
विपरीत शब्द: 'खोदना' (Khodnā - To dig) और 'उखाड़ना' (Ukhāṛnā - To uproot/unearth).
अलंकारिक प्रयोग: 'मुद्दे को दफन करना' (To bury the issue) vs 'मुद्दे को हवा देना' (To fan the flames of an issue).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word entered Hindi during the medieval period through Persian influence and has since become a standard term in Hindustani for burial, coexisting with the Sanskrit-derived 'gāṛnā'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'f' as a hard 'p' (dapan).
- Neglecting the 'ne' particle in past tense.
- Confusing 'dafan' with 'dafanā' (though 'dafanānā' is also a valid verb, 'dafan karnā' is more common).
- Using it for Hindu cremation rituals.
- Misgendering the verb in past tense.
سطح دشواری
Recognizable in news and literature, but requires context for metaphorical meanings.
Requires mastery of the 'ne' construction and transitive verb conjugation.
Choosing between 'dafan' and 'gāṛnā' requires cultural awareness.
Common in movies and news, usually clear from context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verbs with 'Karnā'
'Dafan' (Noun) + 'Karnā' (Verb) forms the action 'To bury'.
Ergative Case (ne)
In past tense: 'Usne kuttē ko dafan kiyā' (He buried the dog).
Object-Verb Agreement
'Usne yaadein (f.pl.) dafan kīn' (He buried the memories).
Passive with 'Jānā'
'Use dafan kiyā gayā' (He was buried).
Intransitive 'Honā'
'Raaz dafan ho gayā' (The secret got buried).
مثالها بر اساس سطح
उसने खिलौना दफन किया।
He buried the toy.
Simple past tense with 'ne' (implied).
कुत्ता हड्डी दफन करता है।
The dog buries the bone.
Present habitual tense.
क्या तुम इसे दफन करोगे?
Will you bury this?
Future tense question.
यहाँ कुछ दफन है।
Something is buried here.
Present state with 'dafan' as an adjective.
इसे दफन करो।
Bury this.
Imperative (command).
मैंने बीज दफन किया।
I buried the seed.
Past tense with 'ne'.
वह क्या दफन कर रहा है?
What is he burying?
Present continuous tense.
इसे यहाँ दफन मत करो।
Don't bury it here.
Negative imperative.
उन्होंने अपने पालतू बिल्ली को दफन किया।
They buried their pet cat.
Transitive verb with object 'billi'.
पुराने सिक्के यहाँ दफन थे।
Old coins were buried here.
Past state/passive sense.
माली ने पौधों को दफन किया।
The gardener buried the plants (roots).
'Ne' construction with specific object.
क्या आपने खजाना दफन किया?
Did you bury the treasure?
Interrogative past tense.
हम कल उसे दफन करेंगे।
We will bury it/him tomorrow.
Future tense plural.
उसने अपनी गुड़िया बगीचे में दफन की।
She buried her doll in the garden.
Past tense agreement with feminine 'guṛiyā'.
चोर ने चोरी का माल दफन कर दिया।
The thief buried the stolen goods.
Use of 'kar diyā' for completed action.
यहाँ कुछ भी दफन नहीं है।
Nothing is buried here.
Negative present state.
चलो, पुरानी बातों को दफन करते हैं।
Come, let's bury the old matters (the past).
Metaphorical usage in present tense.
उसने अपना डर अपने अंदर दफन कर लिया।
He buried his fear inside himself.
Reflexive-like use of 'kar liyā'.
यह राज हमेशा के लिए दफन हो गया।
This secret was buried forever.
Intransitive 'dafan honā'.
वह अपने अतीत को दफन करना चाहता है।
He wants to bury his past.
Infinitive with 'chāhnā'.
क्या तुम इस सच को दफन कर पाओगे?
Will you be able to bury this truth?
Future ability with 'pānā'.
पुलिस ने शव को दफन पाया।
The police found the body buried.
Participle used as an adjective.
उसने अपनी भावनाओं को दफन कर दिया था।
She had buried her feelings.
Past perfect tense.
हमें इस कड़वाहट को दफन करना होगा।
We will have to bury this bitterness.
Compulsion with 'honā'.
शहीदों को पूरे सैनिक सम्मान के साथ दफन किया गया।
The martyrs were buried with full military honors.
Passive voice with 'kiyā gayā'.
इतिहास के कई पन्ने मिट्टी में दफन हैं।
Many pages of history are buried in the soil.
Metaphorical and literal combination.
उसने अपनी प्रतिभा को घर के कामों में दफन कर दिया।
She buried her talent in household chores.
Abstract metaphorical usage.
अपराधी ने सबूतों को गहरे जंगल में दफन कर दिया।
The criminal buried the evidence deep in the forest.
Specific transitive action.
क्या हम अपनी दुश्मनी को यहीं दफन नहीं कर सकते?
Can't we bury our enmity right here?
Interrogative with modal 'saknā'.
पुरातत्वविदों ने एक प्राचीन शहर को दफन पाया।
Archaeologists found an ancient city buried.
Professional/Academic context.
उसकी सारी उम्मीदें उस हादसे में दफन हो गईं।
All her hopes were buried in that accident.
Intransitive past with feminine plural subject.
सत्य को चाहे जितना दफन करो, वह बाहर आ ही जाता है।
No matter how much you bury the truth, it comes out.
Conditional structure.
उसने अपने दुखों को मुस्कुराहट के पीछे दफन कर रखा है।
He has buried his sorrows behind a smile.
State of action with 'kar rakhā hai'.
राजनीतिक दलों ने घोटाले को दफन करने की पूरी कोशिश की।
The political parties tried their best to bury the scandal.
Formal political context.
अंतिम संस्कार के समय, उसे शांति से दफन किया गया।
At the time of the last rites, he was buried peacefully.
Formal ritualistic context.
लेखक ने अपने पात्रों के रहस्यों को कहानी के अंत तक दफन रखा।
The author kept the characters' secrets buried until the end of the story.
Literary context.
कई महान सभ्यताएं समय की धूल के नीचे दफन हो चुकी हैं।
Many great civilizations have already been buried under the dust of time.
Philosophical/Historical context.
क्या तुम अपनी अंतरात्मा की आवाज़ को दफन कर सकोगे?
Will you be able to bury the voice of your conscience?
Moral/Philosophical context.
उन्होंने पुराने विवादों को दफन कर एक नया अध्याय शुरू किया।
They buried old disputes and started a new chapter.
Complex sentence with 'kar' conjunctive.
शव का पोस्टमार्टम किए बिना उसे दफन करना गैरकानूनी है।
It is illegal to bury the body without performing a post-mortem.
Legal/Formal context.
इतिहासकार उन तथ्यों को खोजने का प्रयास कर रहे हैं जो सदियों से दफन हैं।
Historians are trying to find those facts that have been buried for centuries.
Complex relative clause structure.
उसकी कविताओं में दफन दर्द को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding the pain buried in her poems is not everyone's cup of tea.
Sophisticated literary usage.
साम्राज्यवाद की कब्र पर ही स्वतंत्रता को दफन नहीं किया जा सकता।
Independence cannot be buried on the grave of imperialism.
Highly abstract/political rhetoric.
उसने अपनी पूरी ज़िंदगी के संघर्षों को एक खामोशी में दफन कर दिया।
He buried the struggles of his entire life in a single silence.
Poetic/Philosophical nuance.
क्या मानवीय संवेदनाओं को आधुनिकता के शोर में दफन किया जा रहा है?
Are human emotions being buried in the noise of modernity?
Passive continuous interrogative.
पुरातत्व के क्षेत्र में, हर दफन वस्तु एक नई कहानी सुनाती है।
In the field of archaeology, every buried object tells a new story.
Professional/Academic register.
उसने अपने प्रेम को मर्यादा की दीवारों के पीछे दफन कर लिया।
He buried his love behind the walls of dignity/social boundaries.
Culturally specific metaphorical use.
सत्य की खोज में हमें उन झूठों को दफन करना होगा जो हमें घेरे हुए हैं।
In the search for truth, we must bury the lies that surround us.
Philosophical imperative.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To suppress or ignore a public issue or scandal.
सरकार ने इस मुद्दे को दफन करने की कोशिश की।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Gāṛnā' is more general and can mean fixing something in place, while 'dafan' is specifically about burial.
'Jalānā' means to burn/cremate. Using 'dafan' for a cremation is a major cultural error.
While both mean to hide, 'dafan' implies a more permanent and deep concealment than 'chhupānā'.
اصطلاحات و عبارات
— To revive old disputes or bring up the past (the opposite of 'dafan karnā').
पुरानी बातें मत करो, गड़े मुर्दे उखाड़ने से क्या फायदा?
Colloquial— To be destroyed or 'buried' in ruin.
उसका सारा घमंड मिट्टी में मिल गया।
Common— To destroy something completely (to bury it in the dust).
उसने अपनी इज़्ज़त खाक में मिला दी।
Formal— To keep a secret very close to one's heart.
उसने उस राज को अपने सीने में दफन कर लिया।
Poetic— A place of burial (metaphorically, a place where things end).
यह शहर उसकी यादों की दफनगाह बन गया।
Literary— To erase all traces of someone or something.
दुश्मन का नाम-ओ-निशान दफन कर दिया गया।
Dramatic— To make someone's life so miserable it's like being buried alive.
उसने मुझे ज़िंदा दरगोर कर दिया है।
Urdu-influencedبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Noun vs Verb
'Dafan' is the noun (burial), 'dafan karnā' is the verb (to bury).
Dafan ki taiyāri karo (Prepare for the burial).
Simple vs Compound
'Dafanānā' is a single verb, while 'dafan karnā' is a compound verb. Both mean the same, but 'dafan karnā' is more common.
Usne kutte ko dafanāyā.
Phonetic similarity
'Dafā' means 'time' or 'section (of law)', completely unrelated to burial.
Dafā ho jāo! (Get lost!)
Noun vs Verb
'Dafangāh' is the place (cemetery), 'dafan karnā' is the action.
Vah dafangāh gayā.
Phonetic similarity
'Daftar' means 'office'.
Main daftar jā rahā hūn.
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Object] dafan kartā hai.
Main beej dafan kartā hūn.
[Subject] ne [Object] dafan kiyā.
Usne khilonā dafan kiyā.
[Object] dafan ho gayā.
Raaz dafan ho gayā.
[Object] ko dafan kiyā gayā hai.
Use yahān dafan kiyā gayā hai.
[Subject] [Object] dafan kar saktā hai.
Tum ise dafan kar sakte ho.
[Object] ka dafan honā [Condition] hai.
Sach ka dafan honā namumkin hai.
[Subject] [Object] dafan karnā chāhtā hai.
Vah atīt dafan karnā chāhtā hai.
[Object] dafan pāyā gayā.
Khajānā dafan pāyā gayā.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news, movies, and literature; medium in daily casual conversation.
-
Vah kuttē ko dafan kiyā.
→
Usne kuttē ko dafan kiyā.
The past tense of transitive verbs requires the 'ne' particle with the subject.
-
Usne yaad dafan kiyā.
→
Usne yaad dafan kī.
The verb must agree with the feminine object 'yaad' in the past tense 'ne' construction.
-
Main dafanūngā.
→
Main dafan karūngā.
'Dafan' is not a verb by itself; it must be paired with 'karnā'.
-
Using 'dafan' for a Hindu cremation.
→
Using 'jalānā' or 'antim sanskār'.
'Dafan' specifically means burial, which is culturally incorrect for cremation.
-
Ise yahān dafan kiyā. (meaning 'It was buried here')
→
Ise yahān dafan kiyā gayā.
Passive voice requires the auxiliary 'jānā' (gayā in past).
نکات
Master the 'Ne' Rule
In the past tense, always use 'ne' with the subject. 'Usne bhed dafan kiyā' (He buried the secret). If the object is feminine, like 'yaad' (memory), use 'dafan kī'.
Cultural Awareness
Use 'dafan' for Islamic or Christian contexts in India. For Hindu contexts, use 'jalānā' or 'dāh-sanskār' unless speaking metaphorically about secrets.
Metaphorical Power
Use 'dafan karnā' when you want to emphasize that something is hidden *forever*. It is much stronger than just saying 'chhupānā' (to hide).
The 'F' Sound
Try to pronounce the 'f' in 'dafan' with your top teeth on your bottom lip. Many Hindi speakers say it like 'p', but 'f' is the correct Persian/Arabic pronunciation.
Poetic Register
In songs and poetry, look for 'dafan' paired with 'dil' or 'arman'. This will help you understand the emotional depth of the word.
News Keywords
When you hear 'dafan' on the news, it's often about archaeological discoveries or crime investigations. Pay attention to the surrounding words.
Archaeological Terms
If you write about history, use 'dafan' to describe how ancient cities were lost under the earth. It sounds very professional.
Ending Disputes
If you want to end a long argument, say 'Chalo, is baat ko yahīn dafan karte hain.' It’s a sophisticated way to move on.
Deep-In
Associate 'Dafan' with 'Deep-In'. You are putting something deep in the ground.
Intransitive Form
Don't forget 'dafan honā' for when something *gets* buried without a specific person doing it. 'Khajānā wahān dafan thā' (The treasure was buried there).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Dafan' as 'Deep-in'. You put something 'Deep-in' the ground to 'Dafan' it.
تداعی تصویری
Visualize a treasure chest being lowered into a deep hole and covered with soil. The chest has the word 'DAFAN' written on it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'dafan karnā' in three sentences today: one about a physical object, one about a secret, and one about the past.
ریشه کلمه
The word 'dafan' originates from the Arabic root 'D-F-N' (دَفْن), which means to bury or to hide.
معنای اصلی: Interment of a dead body or concealment of an object.
Afro-Asiatic (Arabic) -> Indo-Aryan (via Persian/Urdu into Hindi).بافت فرهنگی
Be careful not to use 'dafan karnā' for Hindu funerals; use 'jalānā' or 'antim sanskār' instead.
In English, 'to bury' is used for both people and objects regardless of the method (though 'inter' is more formal). In Hindi, 'dafan' is more specific to burial as a ritual.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Funerals
- उन्हें कहाँ दफन किया गया?
- जनाज़ा कब निकलेगा?
- मिट्टी देने जाना है।
- अंतिम विदाई।
Secrets
- यह राज दफन रहना चाहिए।
- उसने सच दफन कर दिया।
- मेरे सीने में दफन।
- किसी को मत बताना।
Archaeology
- प्राचीन शहर दफन है।
- खुदाई में क्या मिला?
- मिट्टी के नीचे दबा हुआ।
- इतिहास के अवशेष।
Relationships
- पुरानी बातें दफन करो।
- दुश्मनी खत्म करो।
- नया अध्याय शुरू करें।
- पिछली बातें भूल जाओ।
Gardening/Pets
- बीज दफन करना।
- पालतू जानवर को दफन करना।
- पौधे लगाना।
- मिट्टी डालना।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि अतीत की बातों को दफन कर देना ही बेहतर होता है?"
"अगर आपको कोई खजाना मिले, तो क्या आप उसे दफन करेंगे या सबको बताएंगे?"
"इतिहास में ऐसे कौन से राज हैं जो आज भी दफन हैं?"
"क्या आपने कभी किसी पालतू जानवर को दफन किया है?"
"पुरानी दुश्मनी को दफन करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"
موضوعات نگارش
ऐसी कौन सी पुरानी याद है जिसे आप हमेशा के लिए दफन करना चाहते हैं? क्यों?
अगर आप एक टाइम कैप्सूल दफन करें, तो उसमें क्या-क्या रखेंगे?
क्या सच को कभी पूरी तरह से दफन किया जा सकता है? अपने विचार लिखें।
किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी विवाद को दफन कर दोस्ती का हाथ बढ़ाया हो।
इतिहास की किसी ऐसी चीज़ के बारे में लिखें जो मिट्टी में दफन हो गई और फिर खोजी गई।
سوالات متداول
10 سوالTechnically, you 'plant' (lagānā) a tree. If you mean burying the roots or a seed, 'gāṛnā' or 'dafan karnā' (literal) works, but 'bonā' (to sow) is better for seeds.
No, it is very commonly used metaphorically for secrets, the past, feelings, or evidence. For example, 'apne gham ko dafan karo' (bury your sorrow).
There is no significant difference in meaning. 'Dafan karnā' is a compound verb (Noun + Light Verb), which is a very common structure in Hindi. 'Dafanānā' is the verbalized form of the noun. 'Dafan karnā' is slightly more frequent in usage.
Yes, it is a formal and respectful word for burial. However, ensure you are using it in the correct cultural context (burial vs. cremation).
Yes, it is a common dramatic threat in movies, meaning 'I will kill and bury you' or 'I will finish you.'
You can use 'dafan' or 'dafan kiyā huā'. For example, 'dafan khajānā' (buried treasure).
Yes, it is the primary word for burial in Urdu and is used exactly the same way.
'Khodnā' (to dig out) or 'ujāgar karnā' (to reveal/expose) are common opposites depending on the context.
In that case, 'dab jānā' (to get pressed/buried under) is more natural, but 'dafan honā' could be used for dramatic effect.
'Dafan' is masculine, but since it's used in a compound verb, the agreement depends on the object of 'karnā'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi about burying a secret.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The ancient coins were buried under the tree.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why people bury the past.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dafan kiyā gayā' in a sentence about history.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to bury our enmity forever.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'dafan honā'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a burial ritual in 2 sentences using 'dafan karnā'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Archaeologists found the city buried in the sand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about buried dreams.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is illegal to bury the body without a report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ne' correctly in a past tense sentence with 'dafan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a command telling someone to bury a bone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Many secrets are buried in his heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about burying a pet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Truth can never be buried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a soldier's burial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dafan karnā' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He buried his talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about burying evidence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They will bury it tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'दफन करना' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I buried the secret' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a scene of buried treasure in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'dafan' and 'jalānā' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about burying a time capsule.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Truth cannot be buried' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone 'Where did you bury it?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's bury the past' to a friend in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an archaeological find using 'dafan pāyā gayā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the metaphorical use of 'dafan' in poetry.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He was buried yesterday' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why someone might bury their feelings.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bone is buried in the garden' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'Mitti denā' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't bury the evidence' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a historical tomb in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have buried my talent' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Who was buried here?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The secret will be buried with me' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to bury a seed in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'Usne yaadon ko dafan kar diyā.'
Listen to the sentence: 'Raaz dafan ho gayā.' Is it active or passive?
Listen and translate: 'Ise yahān dafan kiyā gayā hai.'
Identify the object: 'Usne khajānā dafan kiyā.'
Listen for the tense: 'Main ise dafan karūngā.'
Listen and repeat: 'Purānī bātein dafan karo.'
True or False from audio: 'Sach dafan nahīn hotā.'
Identify the location: 'Use bāgīche mein dafan kiyā.'
Listen for the gender: 'Usne guṛiyā dafan kī.'
Listen and translate: 'Shav ko dafan kiyā gayā.'
Identify the subject: 'Mālī ne beej dafan kiyā.'
Listen for the emotion: 'Usne dard ko dafan kiyā.'
Listen and repeat: 'Itihās mein dafan.'
Listen and translate: 'Dafangāh kahān hai?'
Identify the synonym used: 'Usne use gāṛ diyā.'
उसने राज दफन की।
'Raj' is masculine, so the verb should be 'kiya'.
वह कल दफन किया।
Requires passive voice for 'He was buried'.
मैं राज दफनूँगी।
'Dafan' is not a direct verb.
उन्होंने खजाना को दफन किया।
'Ko' is not always needed for inanimate objects.
सच दफन किया गया है।
Abstract objects in passive often use 'ko'.
उसने यादें दफन किया।
'Yaadein' is feminine plural.
वह मिट्टी में दफन हुआ था।
Grammatically correct intransitive past.
चलो पुरानी बातों दफन करते हैं।
Needs 'ko' for specific plural objects.
खजाना यहाँ दफन था।
State of being.
पुलिस ने शव दफन पाया।
Participle usage.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
'दफन करना' (dafan karnā) is a versatile B2-level verb used to describe both the physical act of burial and the metaphorical act of permanently hiding secrets or the past. Example: 'Usne apne raaz dafan kar diye' (He buried his secrets).
- Literal and figurative verb meaning 'to bury' or 'to inter.'
- Commonly used for funerals, hiding secrets, or ending past disputes.
- A formal compound verb consisting of 'dafan' (burial) and 'karnā' (to do).
- Essential for discussing history, emotions, and specific cultural rituals in India.
Master the 'Ne' Rule
In the past tense, always use 'ne' with the subject. 'Usne bhed dafan kiyā' (He buried the secret). If the object is feminine, like 'yaad' (memory), use 'dafan kī'.
Cultural Awareness
Use 'dafan' for Islamic or Christian contexts in India. For Hindu contexts, use 'jalānā' or 'dāh-sanskār' unless speaking metaphorically about secrets.
Metaphorical Power
Use 'dafan karnā' when you want to emphasize that something is hidden *forever*. It is much stronger than just saying 'chhupānā' (to hide).
The 'F' Sound
Try to pronounce the 'f' in 'dafan' with your top teeth on your bottom lip. Many Hindi speakers say it like 'p', but 'f' is the correct Persian/Arabic pronunciation.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
आच्छादित करना
B2پوشاندن؛ گسترده شدن روی یا اطراف چیزی.
आघात करना
B2ضربه زدن با قدرت یا وارد کردن شوک.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2به طور تصادفی یا بدون قصد؛ ناگهانی یا غیرمنتظره.
आकाश
A1آسمان
आकाशगंगा
B2سیستمی از میلیونها یا میلیاردها ستاره، همراه با گاز و غبار که توسط نیروی گرانش کنار هم نگه داشته شدهاند؛ کهکشان.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2مربوط به آسمان یا فضای بیرونی؛ آسمانی.
आकाशीय बिजली
B2آذرخشی که در آسمان رخ میدهد، معمولاً در طول طوفانهای تندری.