B2 noun

दिखावा

dikhava

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

दिखावा vs Ostentation

This English word closely matches the meaning of 'दिखावा', emphasizing a showy display meant to impress.

दिखावा vs Pretense

Similar to 'दिखावा' when the show is not genuine and is meant to create a false impression.

दिखावा vs Flaunting

This verb directly describes the action implied by 'दिखावा', especially in a boastful way.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

दिखावा vs प्रदर्शनी (pradarshanī)

Both 'दिखावा' and 'प्रदर्शनी' involve showing something. 'दिखावा' implies a showy act, while 'प्रदर्शनी' is a formal exhibition.

दिखावा refers to an act of showing off, often with negative connotations of being boastful or superficial. प्रदर्शनी is a neutral term for an exhibition or display, like an art show.

उसने अपनी नई कार का दिखावा किया। (He showed off his new car.) / आर्ट गैलरी में नई प्रदर्शनी लगी है। (There's a new exhibition at the art gallery.)

दिखावा vs प्रदर्शन (pradarshan)

Both words relate to showing. 'दिखावा' is about showing off, while 'प्रदर्शन' is a performance or demonstration.

दिखावा is about flaunting or being ostentatious. प्रदर्शन is a more general term for a performance, demonstration, or a display of skill.

वह हमेशा अपने कपड़ों का दिखावा करता है। (He always shows off his clothes.) / छात्रों ने नाटक का शानदार प्रदर्शन किया। (The students gave a wonderful performance of the play.)

दिखावा vs दिखाना (dikhānā)

Both words are related to the act of showing. 'दिखावा' is a noun for showing off, while 'दिखाना' is the verb 'to show'.

दिखावा is the act of showing off, often for attention. दिखाना is simply the act of presenting something to someone or making it visible.

उसकी बातें सिर्फ दिखावा हैं। (His words are just for show.) / कृपया मुझे अपना पहचान पत्र दिखाएं। (Please show me your ID card.)

दिखावा vs शौकीन (shauqīn)

Someone who does 'दिखावा' might be described as 'शौकीन' (fond of/enthusiastic about), but they are not interchangeable.

दिखावा is the act of showing off. शौकीन describes someone who is fond of something or a hobby, or someone who is fashionable/stylish, but doesn't inherently carry the negative connotation of showing off.

उसकी महंगी घड़ियों का दिखावा करना उसकी आदत है। (It's his habit to show off his expensive watches.) / वह खाना पकाने का बहुत शौकीन है। (He is very fond of cooking.)

दिखावा vs धोखा (dhokhā)

While 'दिखावा' can sometimes be misleading, it's not the same as 'धोखा' (deception).

दिखावा is an ostentatious display, often superficial. धोखा is an act of cheating, deception, or trickery.

उसका दिखावा सब झूठ था। (His show-off was all a lie.) / उसने मुझे पैसे के लिए धोखा दिया। (He cheated me for money.)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!