दल
दल در ۳۰ ثانیه
- Dal primarily means 'team' or 'party' in Hindi, used for organized groups in sports, politics, and official task forces.
- It is a masculine noun; adjectives and verbs must agree with its masculine gender (e.g., 'bada dal').
- In a botanical or literary context, it refers to petals or leaves, though 'pankhudi' is more common in speech.
- Common compounds include 'rajnaitik dal' (political party) and 'dal-badal' (political defection or party-switching).
The Hindi word दल (Dal) is a versatile noun that primarily translates to 'team', 'group', or 'party'. In its most common contemporary usage, it refers to a collective of individuals organized for a specific purpose, whether that be sports, politics, or social action. Historically and etymologically, the word finds its roots in Sanskrit, where it originally signified a 'part', 'fragment', or even a 'leaf' or 'petal'. This botanical origin is still visible today in literary Hindi, where the petals of a flower are referred to as 'pushp-dal'. Understanding 'Dal' requires recognizing its shift from a physical 'part of a whole' to a social 'group within a larger society'.
- Primary Definition
- A group of people organized to work together or belonging to a specific side in a conflict or competition.
- Political Context
- In the context of governance, 'Dal' refers to a political party (e.g., Rajnaitik Dal).
हमारी क्रिकेट दल ने मैच जीत लिया। (Our cricket team won the match.)
In a broader sense, 'Dal' implies a level of formal organization. While 'Samuh' might refer to a random crowd or a general group, 'Dal' often suggests a shared identity or a common goal. For instance, a rescue team is a 'bachav dal', and a military contingent is a 'sainya dal'. The word carries a sense of unity and collective strength. In literature, you might encounter it describing the 'petals' of a lotus (kamal-dal), showcasing the word's aesthetic and delicate side. This duality between the strength of a political party and the fragility of a flower petal makes 'Dal' a fascinating study in linguistic evolution.
फूल के दल बहुत कोमल हैं। (The petals of the flower are very soft.)
- Botanical Usage
- Refers to petals or leaves, emphasizing the individual components of a plant structure.
Furthermore, 'Dal' can describe a faction or a clique within a larger organization. If a group splits, the resulting factions are often called 'dal'. This usage highlights the 'part' aspect of the word's etymology. In modern Hindi, the word is indispensable for discussing social structures, sports, and the environment. It is a masculine noun, and its plural form remains 'dal' in the direct case, but changes to 'dalon' in the oblique case (e.g., 'dalon ke beech' - between the groups).
विपक्षी दल ने विरोध प्रदर्शन किया। (The opposition party staged a protest.)
जांच दल कल आएगा। (The investigation team will come tomorrow.)
- Collective Strength
- The word evokes a sense of 'strength in numbers' and organized effort.
In summary, 'Dal' is a foundational Hindi word that bridges the gap between nature and society. Whether describing the delicate petals of a rose or the robust machinery of a political party, it emphasizes the idea of a constituent part that functions within a larger whole. Its usage is pervasive in daily conversation, media, and formal literature, making it a critical term for any learner to master.
Using दल (Dal) correctly requires an understanding of its grammatical properties and its specific collocations. As a masculine noun, it dictates the gender of accompanying adjectives and verbs. For example, 'achha dal' (good team) rather than 'achhi dal'. When pluralized in the oblique case (followed by a postposition like 'ko', 'se', 'me'), it becomes 'dalon'.
- Grammar Rule 1
- Masculine gender: Use masculine modifiers (e.g., 'bada dal', 'uske dal').
- Grammar Rule 2
- Oblique Plural: 'Dalon' is used with postpositions (e.g., 'dalon ke neta' - leaders of the parties).
यह एक मजबूत दल है। (This is a strong team.)
In everyday speech, 'Dal' is often combined with other nouns to create specific meanings. 'Rajnaitik dal' (political party) is perhaps the most common. In sports, you might hear 'khel dal' or simply the name of the sport followed by 'dal'. However, in casual sports talk, the English word 'team' is frequently used, while 'Dal' remains the standard for formal reporting and official contexts.
दोनों दल मैदान में पहुँच गए। (Both teams reached the field.)
When discussing politics, 'Dal' is used to describe the various factions. 'Sattarudh dal' refers to the ruling party, while 'vipakshi dal' refers to the opposition. If a politician changes parties, the act is called 'dal-badal' (party-switching or defection), which is a significant term in Indian political discourse. The 'Anti-Defection Law' in India is known as the 'Dal-Badal Virodhi Kanoon'.
- Compound Words
- Dal-badal (Defection), Dal-nayak (Group leader), Dal-bal (Force/Army).
वह दल-बदल की राजनीति कर रहा है। (He is practicing the politics of defection.)
In formal writing, 'Dal' is used for delegations. An 'official delegation' visiting another country is a 'shishtamandal' or a 'pratinidhi dal'. Here, the word conveys a sense of representation and official status. It is also used for rescue operations; a 'rescue team' is a 'bachav dal'. In these contexts, 'Dal' implies that the group is specialized and trained for a specific task.
एक व्यापारिक दल जापान जाएगा। (A business delegation will go to Japan.)
To use 'Dal' naturally, one must also be aware of its synonyms like 'Samuh' or 'Toli'. Use 'Toli' for a small, informal group of friends (like a 'gang' of kids). Use 'Samuh' for a general collection of things or people. Use 'Dal' when there is an element of competition, politics, or formal organization. Mastering these nuances will make your Hindi sound much more authentic and precise.
You will encounter the word दल (Dal) in several distinct environments, ranging from the evening news to classical poetry. Its most frequent appearance is in political journalism. India's multi-party democracy means that news anchors are constantly discussing various 'rajnaitik dal' (political parties). You'll hear phrases like 'sattarudh dal' (ruling party) and 'vipakshi dal' (opposition party) in almost every news bulletin.
- News & Media
- Frequent use in political analysis, election coverage, and reporting on government task forces.
आज कई दलों की बैठक है। (There is a meeting of many parties today.)
In the world of sports, especially in Hindi-medium sports commentary, 'Dal' is used to refer to teams. While English loanwords are common, 'Dal' remains the formal term. During the Olympics or World Cups, the Indian contingent is often referred to as the 'Bhartiya Dal'. This gives the group a sense of national representation and collective pride.
भारतीय दल ने स्वर्ण पदक जीता। (The Indian team won the gold medal.)
Emergency services and government operations are another common place to hear 'Dal'. When a natural disaster occurs, the 'National Disaster Response Force' (NDRF) is referred to in Hindi as a 'bachav dal' or 'rahat dal' (relief team). Similarly, an 'investigation team' sent by the police or a commission is a 'jaanch dal'. In these scenarios, 'Dal' signifies authority and specialized purpose.
- Emergency Services
- Used for rescue teams (bachav dal) and relief groups (rahat dal).
बचाव दल मौके पर पहुँच गया है। (The rescue team has reached the spot.)
In literature and music, particularly in devotional songs (bhajans) or classical poetry, 'Dal' appears in its botanical sense. You might hear about the 'petals' of a lotus flower in a song dedicated to a deity. This usage is much more metaphorical and aesthetic, contrasting sharply with the gritty world of politics or the high-stakes environment of emergency rescue.
कमल के दलों पर ओस की बूंदें हैं। (There are dew drops on the lotus petals.)
Finally, in historical dramas or textbooks, 'Dal' is used to describe military units or factions within a kingdom. The 'Sainya Dal' (army unit) or 'Guptachar Dal' (spy ring) are common terms in these settings. This historical usage underscores the word's long-standing association with organized groups and strategic collective action.
While दल (Dal) is a common word, learners often make specific errors regarding its gender, pluralization, and contextual application. One of the most frequent mistakes is treating 'Dal' as a feminine noun. Because it ends in a consonant, some learners mistakenly associate it with feminine patterns. However, 'Dal' is strictly masculine.
- Mistake 1: Gender
- Incorrect: 'Badi dal' (Big team). Correct: 'Bada dal'.
- Mistake 2: Pluralization
- Incorrect: 'Dalen' (as a plural). Correct: 'Dal' (direct) or 'Dalon' (oblique).
गलत: हमारी दल अच्छी है। (Wrong: Our team is good - feminine). सही: हमारा दल अच्छा है।
Another common error is confusing 'Dal' with 'Daal' (lentils/pulses). While they sound similar to an untrained ear, the pronunciation of the 'd' is different. 'Dal' (team) uses a dental 'd' (द), while 'Daal' (lentils) uses the same dental 'd' but with a long 'a' vowel (दाल). Confusing these two can lead to humorous or confusing situations, such as saying 'I am in a political lentil' instead of 'I am in a political party'.
सावधान: दल (Team) vs दाल (Lentils). Don't mix them up!
Contextual misuse is also common. Learners often use 'Dal' for any group of people. However, 'Dal' implies organization. You wouldn't use 'Dal' for a group of people waiting at a bus stop; that would be a 'bheed' (crowd) or 'samuh' (group). Using 'Dal' in such a case sounds overly formal or implies that the people at the bus stop are a specialized task force or a political unit.
- Mistake 3: Over-formalization
- Using 'Dal' for informal groups like friends or random strangers.
गलत: मेरे दोस्तों का दल आ रहा है। (Too formal). सही: मेरे दोस्तों की टोली आ रही है।
Lastly, be careful with the word 'Dal-badal'. It specifically refers to political defection. Using it to describe someone changing their mind or changing their favorite sports team might be understood metaphorically, but it is technically a political term. Stick to 'vichaar badalna' for changing minds and 'team badalna' for sports to avoid sounding like a political commentator.
Hindi has several words for 'group', and choosing the right one depends on the level of formality and the nature of the collective. दल (Dal) is distinct from its synonyms due to its association with organization, politics, and specialized tasks. Let's compare 'Dal' with other common terms.
- Dal vs. Samuh (समूह)
- 'Samuh' is the most general word for 'group'. It can be used for people, objects, or abstract concepts. 'Dal' is more specific to organized human groups with a purpose.
- Dal vs. Toli (टोली)
- 'Toli' refers to a small, often informal group, like a band of children or a group of friends playing Holi. It lacks the formal structure of a 'Dal'.
समूह (General Group) vs दल (Organized Team).
Another similar word is 'Gut' (गुट), which translates to 'faction' or 'clique'. While 'Dal' can be a positive or neutral term (like a sports team), 'Gut' often has a slightly negative or secretive connotation, implying a group formed for internal politics or divisive purposes. 'Gut-baazi' refers to factionalism within an organization.
पार्टी के अंदर कई गुट बन गए हैं। (Many factions have formed within the party.)
- Dal vs. Sangathan (संगठन)
- 'Sangathan' means 'organization' or 'association'. It is usually much larger and more formal than a 'Dal'. A 'Dal' might be a part of a 'Sangathan'.
In military or police contexts, you might hear 'Tukdi' (टुकड़ी), which means 'contingent' or 'platoon'. This is even more specialized than 'Dal'. While an entire army is a 'Sena', a specific small unit is a 'Tukdi'. 'Dal' sits somewhere in the middle, often used for a 'task force' or a 'team' within the larger force.
पुलिस की एक टुकड़ी तैनात की गई है। (A contingent of police has been deployed.)
Finally, 'Mandali' (मंडली) is a word used for a circle of people, often in a religious or musical context (like a 'bhajan mandali'). It suggests a sense of community and shared spiritual or artistic interest. 'Dal' is rarely used for such intimate or informal gatherings, as it carries a heavier, more purposeful weight. Understanding these distinctions helps in selecting the word that perfectly matches the social context of your conversation.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
यह मेरा दल है।
This is my team.
Masculine singular.
आपका दल कहाँ है?
Where is your team?
Interrogative sentence.
दल में पाँच लोग हैं।
There are five people in the team.
Use of 'mein' (in).
वह दल अच्छा है।
That team is good.
Adjective 'achha' matches masculine 'dal'.
हमारा दल जीतेगा।
Our team will win.
Future tense.
एक छोटा दल बनाओ।
Make a small group.
Imperative sentence.
दल के साथ चलो।
Walk with the team.
Use of 'ke saath' (with).
यह कौन सा दल है?
Which team is this?
Interrogative.
क्रिकेट दल मैदान पर है।
The cricket team is on the field.
Compound noun 'cricket dal'.
बचाव दल कल आएगा।
The rescue team will come tomorrow.
Future tense with 'bachav dal'.
वह एक राजनीतिक दल है।
That is a political party.
Formal usage.
हमारे दल ने मैच जीता।
Our team won the match.
Past tense with 'ne'.
दल का नेता कौन है?
Who is the leader of the team?
Genitive 'ka'.
इस दल में दस सदस्य हैं।
There are ten members in this team.
Oblique 'is dal mein'.
विपक्षी दल ने सवाल पूछे।
The opposition party asked questions.
Subject with 'ne'.
फूल के दल गिर रहे हैं।
The petals of the flower are falling.
Botanical usage.
सत्ताधारी दल ने नई नीति घोषित की।
The ruling party announced a new policy.
Formal political vocabulary.
जांच दल ने अपनी रिपोर्ट पेश की।
The investigation team submitted its report.
Compound 'jaanch dal'.
दोनों दलों के बीच समझौता हुआ।
An agreement was reached between both parties.
Oblique plural 'dalon'.
वह किसी भी दल का सदस्य नहीं है।
He is not a member of any party.
Negative sentence.
इस दल की विचारधारा क्या है?
What is the ideology of this party?
Abstract noun 'vichardhara'.
राहत दल ने भोजन बांटा।
The relief team distributed food.
Compound 'rahat dal'.
दल-बदल के कारण सरकार गिर गई।
The government fell due to defection.
Compound 'dal-badal'.
प्रतिनिधि दल विदेश जा रहा है।
The delegation is going abroad.
Formal 'pratinidhi dal'.
विपक्षी दलों ने संसद में हंगामा किया।
Opposition parties created a ruckus in Parliament.
Plural oblique 'dalon'.
वह अपने दल के प्रति बहुत वफादार है।
He is very loyal to his party.
Prepositional phrase 'ke prati'.
दलगत राजनीति से ऊपर उठना चाहिए।
One should rise above party politics.
Adjective 'dalgat'.
सेना का एक दल सीमा पर तैनात है।
A contingent of the army is deployed on the border.
Military context.
उसने दल-बदल विरोधी कानून का उल्लंघन किया।
He violated the anti-defection law.
Legal terminology.
कमल के दल जल पर तैर रहे थे।
The lotus petals were floating on the water.
Literary/Botanical.
यह दल समाज सेवा के लिए समर्पित है।
This group is dedicated to social service.
Passive/Dedicated structure.
दलों के आंतरिक चुनाव होने चाहिए।
Internal elections of the parties should be held.
Genitive plural.
राजनीतिक दलों में आंतरिक लोकतंत्र का अभाव है।
There is a lack of internal democracy in political parties.
Complex abstract structure.
साहित्यिक दल ने नई प्रवृत्तियों पर चर्चा की।
The literary group discussed new trends.
Intellectual context.
दल-बदल की प्रवृत्ति लोकतंत्र के लिए घातक है।
The tendency of defection is fatal for democracy.
Sophisticated vocabulary.
पुष्प-दल की कोमलता अद्वितीय है।
The softness of the flower petals is unique.
Poetic compound.
विभिन्न दलों के गठबंधन से सरकार बनी।
The government was formed by a coalition of various parties.
Political science term 'gathbandhan'.
जांच दल की निष्पक्षता पर सवाल उठाए गए।
Questions were raised about the impartiality of the investigation team.
Abstract noun 'nishpakshata'.
दलगत स्वार्थों से ऊपर उठकर निर्णय लें।
Take decisions rising above party interests.
Formal imperative.
इस दल का ऐतिहासिक महत्व निर्विवाद है।
The historical significance of this group is indisputable.
High-level adjective 'nirvivad'.
दलगत राजनीति ने सामाजिक ताने-बाने को प्रभावित किया है।
Party politics has affected the social fabric.
Metaphorical 'taane-baane'.
मध्यकालीन भारत में सैन्य दलों का संगठन जटिल था।
The organization of military units in medieval India was complex.
Historical analysis.
दार्शनिक दृष्टिकोण से, प्रत्येक दल एक पूर्णता का अंश है।
From a philosophical perspective, every part is a fraction of a whole.
Philosophical 'Dal'.
उनकी कविता में 'दल' शब्द का प्रयोग बहुआयामी है।
The use of the word 'Dal' in his poetry is multi-dimensional.
Literary criticism.
गठबंधन की राजनीति में छोटे दलों की भूमिका निर्णायक होती है।
In coalition politics, the role of small parties is decisive.
Political theory.
पुष्प-दलों का प्रस्फुटन प्रकृति का चमत्कार है।
The blooming of flower petals is a miracle of nature.
Highly formal 'prasphutan'.
दल-बदल विरोधी कानून की संवैधानिक वैधता को चुनौती दी गई।
The constitutional validity of the anti-defection law was challenged.
Legal/Constitutional.
वैश्विक मंच पर भारतीय दल का प्रभाव बढ़ रहा है।
The influence of the Indian delegation on the global stage is increasing.
Geopolitical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
दल-बल के साथ (With full force)
दल का नेता (Leader of the group)
दल में शामिल होना (To join a group)
दल से बाहर (Outside the group)
अपने दल के लिए (For one's team)
विभिन्न दल (Various groups)
छोटा दल (Small group)
मजबूत दल (Strong team)
सरकारी दल (Government team)
स्थानीय दल (Local group)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
In modern speech, 'Pankhudi' is preferred for petals over 'Dal'.
'Dal' is more formal than 'Toli' and more specific than 'Samuh'.
- Using 'Dal' as a feminine noun (e.g., 'Badi dal').
- Confusing 'Dal' (team) with 'Daal' (lentils).
- Using 'Dalen' as the plural form.
- Using 'Dal' for a random, unorganized crowd.
- Mispronouncing the dental 'd' as a retroflex 'D' (like in 'Dog').
نکات
Gender Agreement
Always remember 'Dal' is masculine. If you are describing a team as 'strong', use 'mazboot' (neutral) but ensure the verb is masculine: 'Dal aa raha hai'.
Political Context
When reading news, 'Dal' almost always means 'Party'. 'Sattarudh Dal' is the ruling party and 'Vipakshi Dal' is the opposition.
Short Vowel
Keep the 'a' sound short. If you lengthen it to 'Daal', people will think you are talking about lentils (food) instead of a team.
Formal vs Informal
Use 'Dal' for official teams and 'Toli' for your group of friends to sound more like a native speaker.
Plural Forms
Don't use 'Dalen'. The plural is 'Dal'. Only use 'Dalon' when a postposition like 'ko', 'se', or 'mein' follows it.
National Team
The Indian national team in any sport is often proudly called the 'Bhartiya Dal' in Hindi media.
Poetic Petals
If you read Hindi poetry, 'Dal' will often refer to the petals of a lotus, symbolizing beauty and purity.
Root Meaning
Remember the root 'to divide'. A 'Dal' is a 'division' or 'part' of a larger group, which helps explain its many meanings.
Useful Compounds
Learn 'Bachav Dal' (Rescue Team) and 'Jaanch Dal' (Investigation Team) as they are very common in news.
Confidence
Using 'Dal' instead of the English word 'team' in formal settings will significantly boost your perceived Hindi fluency.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Sanskrit
بافت فرهنگی
The lotus petal (Kamal-dal) is a common motif in Indian art and poetry.
India has a multi-party system, making 'Dal' a very common word in news.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"आपका पसंदीदा क्रिकेट दल कौन सा है?"
"क्या आप किसी राजनीतिक दल का समर्थन करते हैं?"
"बचाव दल को आने में कितना समय लगेगा?"
"इस फूल के दल कितने सुंदर हैं!"
"क्या हमारे दल में नए सदस्य शामिल हो सकते हैं?"
موضوعات نگارش
अपने स्कूल के किसी दल (टीम) के बारे में लिखें।
यदि आप एक राजनीतिक दल बनाते, तो उसका नाम क्या होता?
एक बचाव दल के साहस के बारे में एक कहानी लिखें।
फूलों के दलों (पंखुड़ियों) का वर्णन करते हुए एक कविता लिखें।
दल-बदल की राजनीति पर अपने विचार लिखें।
سوالات متداول
10 سوال'Dal' is a masculine noun. You should use masculine adjectives and verbs with it. For example, 'Hamara dal' (Our team) is correct, while 'Hamari dal' is incorrect.
No, while it is very common in politics, it also means a sports team, a rescue group, or even a flower petal. The meaning depends entirely on the context of the sentence.
'Samuh' is a general word for any group of things or people. 'Dal' usually implies a more organized group with a specific goal, like a task force or a competitive team.
In the direct case, the plural is still 'Dal'. For example, 'Do dal' (Two teams). In the oblique case (with postpositions), it becomes 'Dalon', like 'Dalon ke beech' (Between the teams).
It can be, but it sounds very formal. For a group of friends, 'Toli' or 'Mandali' is more common and natural in casual conversation.
'Dal-badal' refers to political defection, where a member of one political party leaves to join another. It is a very common term in Indian news.
Yes, in literary or botanical Hindi, 'Dal' can mean a leaf or a petal. However, in daily life, people usually use 'Patta' for leaf and 'Pankhudi' for petal.
Yes, both come from the Sanskrit root 'dal', which means to split or scatter. 'Dalit' refers to those who have been 'broken' or 'oppressed'.
Pronounce the 'd' by touching your tongue to your upper teeth (dental d). The 'a' is short, like the 'u' in 'cup'. It should not sound like 'doll' or 'dale'.
Yes, it can refer to a unit or a contingent, such as 'Sainya Dal' (military unit) or 'Tukdi'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Dal' to mean a sports team.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Rajnaitik Dal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the meaning of 'Dal-badal' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Bachav Dal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dalon' in a sentence with a postposition.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about 'Pushp-dal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite team using 'Dal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an investigation team.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Sattarudh Dal' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a delegation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The opposition party is protesting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There are many petals in this flower.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Which team do you belong to?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about a rescue operation using 'Dal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'Dal' is masculine in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dal-bal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dalgat' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The leader of the group is wise.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a relief team.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dal' in a military context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'Dal' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My team won' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Name two types of 'Dal' in politics.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Dalon' in a sentence about a competition.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Rescue team' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Dal-badal' in your own words in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The petals are soft' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Introduce your group in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Investigation team' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of a 'Dal' in a democracy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a member of this team' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Dal-bal' in a sentence about a leader.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The Indian team is strong' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'Dal' and 'Daal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The delegation is going to Japan' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Dalgat' in a sentence about interests.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The ruling party won the election' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Both teams played well' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a flower's petals using 'Dal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who is the leader of your group?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'आज विपक्षी दल का प्रदर्शन है।' What is happening today?
Listen: 'भारतीय दल ने तीन स्वर्ण पदक जीते।' How many gold medals did the Indian team win?
Listen: 'जांच दल कल अपनी रिपोर्ट देगा।' When will the investigation team give its report?
Listen: 'कमल के दल बहुत सुंदर हैं।' What is beautiful?
Listen: 'सत्तारूढ़ दल की बैठक रद्द हो गई।' What happened to the ruling party's meeting?
Listen: 'बचाव दल मौके पर पहुँच गया है।' Has the rescue team arrived?
Listen: 'दल-बदल कानून लागू हो गया है।' What law has been implemented?
Listen: 'प्रतिनिधि दल ने राष्ट्रपति से भेंट की।' Who did the delegation meet?
Listen: 'दोनों दलों के बीच समझौता हुआ।' Was there an agreement?
Listen: 'दल का अनुशासन बनाए रखें।' What should be maintained?
Listen: 'राहत दल ने भोजन बांटा।' What did the relief team distribute?
Listen: 'सैन्य दल ने सीमा पार की।' What did the military unit do?
Listen: 'दल का नेता कौन बनेगा?' What is the question asking?
Listen: 'पुष्प-दलों पर ओस है।' What is on the petals?
Listen: 'विभिन्न दलों ने गठबंधन किया।' What did various parties do?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Dal' is essential for discussing organized groups in Hindi. Whether you are talking about a cricket team or a political party, 'Dal' conveys a sense of collective purpose. Example: 'Bhartiya dal ne achha pradarshan kiya' (The Indian team performed well).
- Dal primarily means 'team' or 'party' in Hindi, used for organized groups in sports, politics, and official task forces.
- It is a masculine noun; adjectives and verbs must agree with its masculine gender (e.g., 'bada dal').
- In a botanical or literary context, it refers to petals or leaves, though 'pankhudi' is more common in speech.
- Common compounds include 'rajnaitik dal' (political party) and 'dal-badal' (political defection or party-switching).
Gender Agreement
Always remember 'Dal' is masculine. If you are describing a team as 'strong', use 'mazboot' (neutral) but ensure the verb is masculine: 'Dal aa raha hai'.
Political Context
When reading news, 'Dal' almost always means 'Party'. 'Sattarudh Dal' is the ruling party and 'Vipakshi Dal' is the opposition.
Short Vowel
Keep the 'a' sound short. If you lengthen it to 'Daal', people will think you are talking about lentils (food) instead of a team.
Formal vs Informal
Use 'Dal' for official teams and 'Toli' for your group of friends to sound more like a native speaker.
مثال
हमारा दल मैच जीत गया।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر sports
फुटबॉल
A2Football (sport).
फ़ेंकना
A2انداختن؛ پرتاب کردن. برای اشیاء فیزیکی و دور ریختن زباله استفاده میشود.
गेम
A2بازی
गेंद
A2توپ؛ یک جسم گرد که در بازیها یا ورزشها استفاده میشود.
हार
A2شکست در یک بازی یا نبرد.
हारना
A1باختن؛ شکست خوردن در یک بازی یا مسابقه.
जीत
A2پیروزی نزدیک است. (Victory is near.)
जीतना
A1پیروز شدن؛ بردن. در مسابقات، انتخابات و به دست آوردن دل استفاده میشود.
क्रिकेट
A2Cricket (sport).
क्रीड़ा
A2Play, sport (formal).