At the A1 level, you don't need to use 'दीप्तिमान' (Dīptimān) yet. It is a very advanced word. Instead, you should focus on the word 'साफ' (sāf) for clean/bright or 'अच्छा' (acchā) for good. If you want to say something is shining, you might learn 'चमक' (chamak). Think of 'दीप्तिमान' as a 'super-bright' word that you will use later when you are much better at Hindi. For now, just remember that Hindi has many words for light, and this is one of the most beautiful ones used for the sun or stars.
At the A2 level, you are beginning to learn more adjectives. You might know 'चमकीला' (chamkīlā) for bright or shiny. 'दीप्तिमान' is a more formal version of this. You will see it in storybooks or on the news. It is used for things that are very special, like a king's crown or a very bright star in the sky. You don't need to use it in your daily speaking, but if you see it, remember it means 'very bright and beautiful.' It comes from the word for light, 'Dīpti'.
At the B1 level, you are starting to read news and more complex stories. You should recognize 'दीप्तिमान' as a formal adjective. It is often used to describe a 'bright future' (दीप्तिमान भविष्य) or a 'radiant face' (दीप्तिमान चेहरा). You might start using it in formal writing, like a school essay or a letter. It is better than 'चमकदार' when you want to sound more serious and respectful. It describes a light that is impressive and grand.
At the B2 level, you should be able to use 'दीप्तिमान' correctly in formal contexts. You understand that it is a 'tatsam' word (directly from Sanskrit) and carries a high register. You can use it to describe celestial bodies, auras, or intellectual brilliance. You should also be able to distinguish it from synonyms like 'तेजस्वी' (used for people) and 'उज्ज्वल' (used for clarity/future). Using this word in your speeches or formal essays will show that you have a deep and sophisticated vocabulary.
At the C1 level, you use 'दीप्तिमान' with nuance. You understand its poetic and philosophical connotations. You might use it to describe the 'radiance of truth' or the 'resplendent nature of ancient heritage.' You are also aware of its feminine form 'दीप्तिमती' and can use it in highly formal or classical contexts. You understand the rhythmic quality it brings to a sentence and use it to create a specific atmosphere of majesty and purity in your writing and oratorical performances.
At the C2 level, 'दीप्तिमान' is a natural part of your literary and academic lexicon. You can discuss its etymology from the Sanskrit root 'Dīp' and its relationship to Vedic concepts of light. You use it effortlessly in literary criticism, philosophical debate, and high-level journalism. You can appreciate its use in the works of great poets and can use it yourself to evoke complex imagery. You understand the subtle differences between 'दीप्तिमान', 'भास्वर', 'ज्योतिर्मय', and other rare synonyms, choosing the perfect one for the specific tone of your discourse.

दीप्तिमान در ۳۰ ثانیه

  • Diptiman is a formal Hindi adjective meaning 'radiant' or 'shining.'
  • It is a 'tatsam' word borrowed directly from Sanskrit for high-register use.
  • Commonly describes the sun, stars, bright futures, or charismatic personalities.
  • Avoid using it for mundane objects; use 'chamakdar' instead for everyday items.

The Hindi word दीप्तिमान (Dīptimān) is a high-register, sophisticated adjective that translates most accurately to 'radiant,' 'shining,' or 'resplendent' in English. It is a 'tatsam' word, which means it has been adopted directly from Sanskrit into Hindi without any morphological changes. This origin gives the word an inherent sense of dignity, formality, and poetic beauty. While everyday words like 'चमकदार' (chamakdār - shiny) or 'उजला' (ujlā - bright) are used for common objects, 'दीप्तिमान' is reserved for things that possess a grand, almost divine glow or an internal source of light. It is commonly used to describe celestial bodies, auras, or individuals who possess a striking intellectual or spiritual presence.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit root 'दीप्ति' (dīpti), meaning light, splendor, or brilliance, combined with the suffix 'मान' (mān), which denotes possession. Thus, it literally means 'one who possesses brilliance.'
Register and Context
This word is primarily found in formal literature, academic writing, news broadcasts, and religious or philosophical discourses. Using it in casual slang would feel out of place, much like using 'resplendent' to describe a clean kitchen floor in English.

When you use 'दीप्तिमान,' you are often making a value judgment about the quality of the light or the person you are describing. It suggests a brightness that is not just visible to the eye but also impressive to the mind. For example, a 'दीप्तिमान मुखमंडल' (radiant face) suggests a person who is glowing with health, wisdom, or joy. In the realm of science and astronomy, it is used to describe stars and galaxies that emit their own light. Unlike 'reflective' light, 'दीप्तिमान' often implies an 'emissive' quality—the light comes from within the subject itself.

हिमालय की चोटियों पर सूर्य की पहली किरणें एक दीप्तिमान दृश्य प्रस्तुत करती हैं। (The first rays of the sun on the Himalayan peaks present a radiant sight.)

Furthermore, the word carries a metaphorical weight. It can describe a 'दीप्तिमान भविष्य' (a radiant/bright future), suggesting success, prosperity, and hope. This metaphorical usage is very common in graduation speeches or political addresses where the speaker wants to inspire the audience. It is also used in the context of 'दीप्तिमान रत्न' (radiant gems), where the quality of the gemstone is being praised for its exceptional fire and brilliance. In summaries of ancient texts, heroes are often described as having 'दीप्तिमान' eyes or personalities, indicating their heroic stature and inner strength.

उस विद्वान का व्यक्तित्व अत्यंत दीप्तिमान था, जिसने सबको प्रभावित किया। (That scholar's personality was extremely radiant, which impressed everyone.)

Visualizing the Word
Imagine a diamond catching the light, a sunrise over the ocean, or the aura surrounding a saint in a painting. These are all 'दीप्तिमान'.

In summary, 'दीप्तिमान' is more than just 'bright.' It is a word that encapsulates the physical property of light and the metaphysical property of brilliance. For a learner at the B2 level, mastering this word signifies an ability to handle abstract concepts and formal registers, moving beyond the functional language of daily life into the expressive world of Hindi culture and thought. It is a word that 'shines' in any vocabulary, adding a layer of sophistication to your descriptions of both the physical world and human character.

रात के आकाश में दीप्तिमान नक्षत्रों को देखना एक अद्भुत अनुभव है। (Watching the radiant constellations in the night sky is a wonderful experience.)

Using दीप्तिमान (Dīptimān) correctly requires an understanding of its grammatical role and the nouns it typically qualifies. As an adjective, it usually precedes the noun it modifies or follows a linking verb. Because it is a 'tatsam' word ending in '-man,' it follows specific Sanskrit-based agreement rules in extremely formal Hindi, though in modern standard Hindi, it is often treated as an invariable adjective or follows standard patterns.

Attributive Usage
When placed directly before a noun: 'दीप्तिमान सूर्य' (Radiant Sun), 'दीप्तिमान चेहरा' (Radiant Face). This is the most common way to use the word to add descriptive flair.
Predicative Usage
When used after a verb like 'होना' (to be): 'उसका भविष्य दीप्तिमान है' (His future is radiant). This structure is often used for emphasis or when making a statement of fact.

One key aspect of using 'दीप्तिमान' is selecting the right noun. It pairs beautifully with abstract nouns like 'भविष्य' (future), 'करियर' (career), or 'व्यक्तित्व' (personality). It also works well with physical entities that are naturally bright, such as 'तारा' (star), 'माणिक' (ruby), or 'ज्वाला' (flame). However, avoid using it for mundane brightness. For example, describing a 'दीप्तिमान ट्यूबलाइट' (radiant tube-light) would sound unintentionally humorous because the register of the adjective is too high for a common household appliance.

वैज्ञानिकों ने एक दीप्तिमान नए ग्रह की खोज की है। (Scientists have discovered a radiant new planet.)

In formal Sanskritized Hindi, the feminine form of the word is 'दीप्तिमती' (Dīptimatī). You might see this in classical literature or very formal invitations. For example, 'दीप्तिमती कन्या' (a radiant maiden). However, in modern conversational or standard journalistic Hindi, 'दीप्तिमान' is frequently used for all genders, or speakers prefer simpler adjectives for feminine subjects to avoid the complexity of Sanskrit grammar. As a B2 learner, recognizing 'दीप्तिमती' is useful, but using 'दीप्तिमान' generally will suffice in most professional settings.

Let's look at how it functions in complex sentences. You can use it to create contrast. 'भले ही बाहर अंधेरा था, लेकिन कमरे के भीतर उस दीपक की लौ दीप्तिमान थी।' (Even though it was dark outside, the flame of that lamp inside the room was radiant.) Here, the word provides a sharp visual contrast to 'अंधेरा' (darkness). It can also be used with intensifiers like 'अत्यंत' (extremely) or 'अति' (very), though the word itself is already quite strong. 'अत्यंत दीप्तिमान' is a common collocation to describe something of extraordinary brilliance.

उसकी आँखों में एक दीप्तिमान चमक थी जो उसकी आंतरिक शांति को दर्शाती थी। (There was a radiant spark in her eyes that showed her inner peace.)

Common Sentence Patterns
1. [Noun] + दीप्तिमान है। (The [Noun] is radiant.)
2. एक दीप्तिमान + [Noun] + [Verb]. (A radiant [Noun] [Verb].)
3. [Noun] को दीप्तिमान बनाना। (To make [Noun] radiant.)

Finally, consider the emotional tone. 'दीप्तिमान' is almost always positive. It is associated with health, success, divinity, and clarity. You would not use it to describe a 'radiant' fire that is destroying a house; in that case, you would use a more neutral or negative word like 'भीषण' (fierce) or 'भयानक' (terrible). The light of 'दीप्तिमान' is a light that inspires and illuminates, not a light that consumes or frightens. This nuance is vital for achieving native-like fluency in Hindi expression.

दीपावली के अवसर पर पूरा शहर दीप्तिमान हो उठता है। (On the occasion of Diwali, the whole city becomes radiant.)

While you might not hear दीप्तिमान (Dīptimān) in a bustling vegetable market or a casual chat about cricket, it is a staple in several specific domains of Indian life. Understanding where this word lives will help you recognize it in context and use it appropriately. The primary 'habitat' for this word is formal Hindi literature and poetry. If you are reading the works of great Hindi poets like Jaishankar Prasad or Mahadevi Varma, you will frequently encounter 'दीप्तिमान' used to describe the soul, nature, or divine emotions.

News and Media
In Hindi news bulletins, especially those covering science, space, or cultural festivals, 'दीप्तिमान' is often used. For example, when ISRO launches a satellite or when astronomers report on a supernova, the Hindi commentary will likely use 'दीप्तिमान खगोलीय पिंड' (radiant celestial body).
Religious and Spiritual Discourses
India has a rich tradition of 'Pravachans' (spiritual discourses). Speakers often use 'दीप्तिमान' to describe the 'Tej' (divine glow) of a deity or a realized soul. You will hear it in descriptions of the sun god, Surya, or in hymns (Aartis) where the light of the lamp is praised.

Another common place to find this word is in formal speeches and certificates of merit. If a student has performed exceptionally well, a teacher or principal might describe their academic journey as 'दीप्तिमान'. It is a way of adding a touch of elegance and gravity to the praise. Similarly, in wedding invitations or formal greeting cards, particularly those written in pure Hindi, you might see wishes for a 'दीप्तिमान वैवाहिक जीवन' (a radiant/bright married life). This usage elevates the sentiment from a simple 'happy' to something more substantial and auspicious.

आकाशवाणी पर प्रसारित होने वाले साहित्यिक कार्यक्रमों में दीप्तिमान जैसे शब्दों का प्रयोग अक्सर किया जाता है। (In literary programs broadcast on All India Radio, words like 'Diptiman' are often used.)

In the corporate world, specifically in Hindi-speaking regions, formal reports or mission statements might use 'दीप्तिमान' to describe a company's vision for a 'दीप्तिमान भविष्य' (radiant future). This is part of a trend where companies use 'Shuddh Hindi' (pure Hindi) to sound more rooted, authoritative, and visionary. Even in Bollywood, while the songs are mostly in Hindustani (a mix of Hindi and Urdu), some tracks that aim for a classical or devotional feel will incorporate 'दीप्तिमान' to create a specific atmosphere of purity and light.

स्वतंत्रता दिवस के भाषणों में अक्सर भारत के दीप्तिमान इतिहास का उल्लेख किया जाता है। (In Independence Day speeches, the radiant history of India is often mentioned.)

Where you won't hear it
Avoid using it in text messages with friends, while ordering food, or in casual street conversations. In these contexts, use 'चमकदार' (chamakdar) or 'बढ़िया' (badhiya).

To sum up, 'दीप्तिमान' is a word of the 'higher mind.' It is found in places where people are thinking deeply, speaking formally, or celebrating something extraordinary. By listening for it in these specific contexts, you will gain a better sense of its 'flavor'—a mixture of brilliance, purity, and high status. It is a word that doesn't just describe light; it honors it.

Learning a high-register word like दीप्तिमान (Dīptimān) comes with several pitfalls. The most common mistake is a 'register clash.' This happens when a speaker uses a very formal word in a very informal setting. For example, if you say 'मेरी नई कार दीप्तिमान है' (My new car is radiant), it sounds incredibly stiff and unnatural in Hindi, almost as if you are reading from an 18th-century poem while standing in a parking lot. For a car, 'चमकदार' (chamakdār) is the appropriate word.

Confusing with 'Deepak'
Because both words share the root 'Deep' (light), beginners sometimes confuse 'दीप्तिमान' (the quality of being radiant) with 'दीपक' (the physical lamp). You cannot say 'दीप्तिमान जलाओ' (light the radiant); you must say 'दीपक जलाओ' (light the lamp).
Overusing the Feminine Form
While 'दीप्तिमती' (Dīptimatī) is technically correct for feminine nouns in Sanskritized Hindi, overusing it in modern Hindi can make you sound like a textbook. Most modern speakers stick to 'दीप्तिमान' as an invariable adjective, or they switch to a simpler word like 'तेजस्वी' (tejasvī) or 'उज्ज्वल' (ujjwal).

Another mistake is using 'दीप्तिमान' for 'reflective' brightness when 'emissive' brightness is intended, or vice-versa. While the word can technically cover both, it is most powerful when describing something that seems to generate its own light. Using it for a mirror (which only reflects) is less common than using it for a star (which emits). A more precise word for a mirror's reflection would be 'चमक' (chamak) or 'प्रतिबिंब' (pratibimb).

गलत: रसोई के बर्तन दीप्तिमान हैं। (Wrong: The kitchen utensils are radiant.)
सही: रसोई के बर्तन चमकदार हैं। (Correct: The kitchen utensils are shiny.)

Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'pt' cluster (प + त). It is a quick, sharp transition. If you over-pronounce the 'p' (making it 'deep-iti-man'), it loses its rhythmic flow. The 'p' should be a light stop, immediately followed by the 't'. Practicing this cluster is essential for sounding natural. Additionally, ensure you don't confuse it with 'दृष्टिमान' (drishtiman), which means 'visible' or 'perceptible.' While they sound slightly similar, their meanings are entirely different.

सावधानी: दीप्तिमान का प्रयोग केवल उन वस्तुओं या व्यक्तियों के लिए करें जो सचमुच असाधारण हों। (Caution: Use 'Diptiman' only for objects or individuals that are truly extraordinary.)

Summary of Mistakes
1. Using it for mundane objects (cars, spoons).
2. Confusing it with the noun 'Deepak'.
3. Mispronouncing the 'pt' cluster.
4. Using it in casual, slang-heavy conversation.

By keeping these points in mind, you will avoid the 'clunky' feeling that often comes with using high-level vocabulary. The goal is to make 'दीप्तिमान' feel like a natural part of your formal repertoire, used with precision and intent rather than just as a synonym for 'bright.'

Hindi has a vast vocabulary for light and brilliance. Knowing the alternatives to दीप्तिमान (Dīptimān) will help you choose the exact 'shade' of meaning you need. While 'दीप्तिमान' is radiant and formal, other words offer different nuances. For example, 'चमकदार' (chamakdār) is the most common and versatile word for 'shiny.' It can be used for everything from a clean floor to a diamond. It lacks the formal, 'internal glow' connotation of 'दीप्तिमान'.

उज्ज्वल (Ujjwal)
This is perhaps the closest synonym. It means 'bright,' 'clear,' or 'splendid.' It is frequently used for 'उज्ज्वल भविष्य' (bright future). While 'दीप्तिमान' emphasizes the light itself, 'उज्ज्वल' often emphasizes the clarity and purity of the light.
तेजस्वी (Tejasvī)
This word is specifically used for people. It describes a person with a powerful, radiant aura or personality. You would call a great leader or a saint 'तेजस्वी,' whereas 'दीप्तिमान' could be used for both a person and a star.
प्रकाशमान (Prakāshmān)
Meaning 'illuminated' or 'full of light.' It is more functional than 'दीप्तिमान'. If a room is well-lit, you might say it is 'प्रकाशमान'. It doesn't necessarily imply the 'grandeur' that 'दीप्तिमान' does.

If you are looking for more poetic alternatives, consider 'आभामय' (ābhamay), which means 'filled with a soft glow or aura.' This is gentler than 'दीप्तिमान'. On the other end of the spectrum, 'प्रज्वलित' (prajwalit) means 'blazing' or 'ignited,' usually used for fires or lamps. It suggests a more active, burning brightness. In scientific contexts, you might encounter 'ज्योतिर्मय' (jyotirmay), which is almost synonymous with 'दीप्तिमान' but often carries a more spiritual or cosmic connotation, literally 'consisting of light.'

तुलना: दीप्तिमान (Radiant) vs चमकीला (Shiny/Bright). 'दीप्तिमान' सूर्य के लिए है, 'चमकीला' एक नए सिक्के के लिए है।

When choosing between these words, consider the source of the light and the emotion you want to evoke. If the light is divine or majestic, go with 'दीप्तिमान'. If it is a person's character, 'तेजस्वी' is excellent. If it is a bright future or a clean object, 'उज्ज्वल' or 'चमकदार' are safer bets. For a B2 learner, the ability to swap these words based on context is a key sign of progress. It shows you aren't just translating from English, but thinking in the nuances of the Hindi language.

In summary, while 'दीप्तिमान' is a powerful word, it is part of a family of 'light' words. By understanding its neighbors—the common 'चमकदार,' the pure 'उज्ज्वल,' and the personal 'तेजस्वी'—you can navigate Hindi descriptions with much greater precision and elegance. This section has provided the tools to choose the right 'light' for your sentences.

Quick Comparison Table
- दीप्तिमान: Radiant, majestic (Sun, Aura)
- चमकदार: Shiny, glossy (Metal, Car)
- तेजस्वी: Illustrious (Personality, Leader)
- उज्ज्वल: Bright, clear (Future, Light)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Dīp' is over 3,000 years old and is the source of the word 'Diwali' (Dīpāvalī), which literally means 'a row of lamps.'

راهنمای تلفظ

UK /d̪iːp.t̪ɪ.mɑːn/
US /diːp.tɪ.mɑːn/
The primary stress is on the first syllable 'Deep' and the third syllable 'man'.
هم‌قافیه با
शक्तिमान (Shaktimān) बुद्धिमान (Buddhimān) श्रीमान (Shrīmān) कीर्तिमान (Kīrtimān) गतिमान (Gatimān) विद्यमान (Vidyamān) आयुष्मान (Āyushmān) भाग्यवान (Bhāgyavān - slant)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'Deep-iti-man' (adding an extra vowel between p and t).
  • Making the 'd' sound like the English 'd' in 'dog' (it should be softer, like in 'the').
  • Shortening the final 'aa' sound in 'man'.
  • Pronouncing 'pt' as separate syllables.
  • Confusing 'd' with 'dh' (this word does not have an aspirated 'd').

سطح دشواری

خواندن 7/5

Common in literature and news, but requires knowledge of Sanskrit roots.

نوشتن 8/5

Hard to use correctly without sounding overly formal or stiff.

صحبت کردن 8/5

Difficult to fit into natural daily conversation.

گوش دادن 6/5

Easy to hear in formal speeches or news broadcasts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

प्रकाश (Prakash) चमक (Chamak) सूर्य (Surya) तारा (Tara) सुंदर (Sundar)

بعداً یاد بگیرید

तेजस्वी (Tejasvi) उज्ज्वल (Ujjwal) प्रकाशमान (Prakashman) आभामय (Abhamay) विद्यमान (Vidyaman)

پیشرفته

भास्वर (Bhasvar) ज्योतिर्मय (Jyotirmay) प्रदीप्त (Pradipt) उद्दीप्त (Uddipt) देदीप्यमान (Dedipyaman)

گرامر لازم

Tatsam Word Usage

Diptiman is a Tatsam word, so it follows formal agreement and is often used with other Sanskritized words.

Suffix -man/-wan

Words ending in -man (like Diptiman) or -wan (like Bhagyawan) usually mean 'possessing X'.

Adjective Placement

Like most Hindi adjectives, Diptiman usually comes before the noun (Attributive: दीप्तिमान सूर्य).

Feminine Agreement (-mati)

In very formal Hindi, the feminine form is 'diptimati' (e.g., दीप्तिमती कन्या).

Invariable Adjectives

In modern spoken Hindi, Diptiman acts as an invariable adjective and doesn't change for case or gender.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

सूरज बहुत चमक रहा है।

The sun is shining a lot.

Uses 'chamak rahā hai' (is shining), which is simpler than 'diptiman'.

2

यह तारा बहुत बड़ा है।

This star is very big.

A1 focuses on basic adjectives like 'baṛā' (big).

3

दीपक जलाओ।

Light the lamp.

'Deepak' is the noun for lamp, related to the root of 'diptiman'.

4

उसका चेहरा साफ़ है।

His face is clear/clean.

'Sāf' is a simple A1 adjective.

5

चाँद सफेद है।

The moon is white.

Basic color adjective.

6

यह हीरा सुंदर है।

This diamond is beautiful.

Basic adjective 'sundar' (beautiful).

7

आकाश नीला है।

The sky is blue.

Basic color adjective.

8

रोशनी अच्छी है।

The light is good.

Basic adjective 'acchī' (good).

1

वह एक चमकीला पत्थर है।

That is a shiny stone.

'Chamkīlā' is a common A2 adjective for shiny.

2

आज धूप बहुत तेज़ है।

Today the sunlight is very strong.

'Tez' (strong/fast) is used for intensity.

3

रात में तारे चमकते हैं।

Stars shine at night.

Verb 'chamaknā' (to shine).

4

दीपावली रोशनी का त्योहार है।

Diwali is the festival of lights.

Noun 'roshnī' (light).

5

उसकी आँखों में चमक थी।

There was a spark in her eyes.

Noun 'chamak' (sparkle/shine).

6

यह अंगूठी बहुत महँगी और चमकदार है।

This ring is very expensive and shiny.

Common adjectives 'mahāngī' and 'chamakdār'.

7

सूरज पूर्व से निकलता है।

The sun rises from the east.

Basic factual sentence.

8

बल्ब बहुत प्रकाश देता है।

The bulb gives a lot of light.

Noun 'prakāsh' (light).

1

हमें अपने भविष्य को उज्ज्वल बनाना चाहिए।

We should make our future bright.

'Ujjwal' is a common B1 synonym for bright/prosperous.

2

मंदिर का शिखर सोने की तरह चमक रहा था।

The temple spire was shining like gold.

Simile using 'kī tarah' (like).

3

उसके चेहरे पर एक अनोखी चमक थी।

There was a unique glow on his face.

Abstract noun usage.

4

वैज्ञानिक नए तारों की खोज कर रहे हैं।

Scientists are searching for new stars.

Scientific context.

5

यह हीरा अत्यंत मूल्यवान है।

This diamond is extremely valuable.

Adverb 'atyant' (extremely).

6

प्रकाश के बिना जीवन संभव नहीं है।

Life is not possible without light.

Philosophical/Scientific statement.

7

पूर्णिमा का चाँद बहुत सुंदर दिखता है।

The full moon looks very beautiful.

Descriptive sentence.

8

उसने एक शानदार भाषण दिया।

He gave a splendid speech.

Adjective 'shāndār' (splendid).

1

वह आकाश में एक दीप्तिमान नक्षत्र की भाँति चमक रहा था।

He was shining like a radiant constellation in the sky.

Uses 'diptiman' in a poetic comparison.

2

शिक्षा से ही एक दीप्तिमान समाज का निर्माण संभव है।

Only through education is the creation of a radiant society possible.

Metaphorical use of 'diptiman'.

3

उसका व्यक्तित्व इतना दीप्तिमान था कि सब उसकी ओर खिंचे चले आए।

His personality was so radiant that everyone was drawn to him.

Adjective used for personality.

4

प्रातःकाल की दीप्तिमान किरणों ने अंधेरे को दूर कर दिया।

The radiant rays of the early morning dispelled the darkness.

Formal/Literary description of nature.

5

यह ग्रंथ भारतीय संस्कृति का एक दीप्तिमान उदाहरण है।

This text is a radiant example of Indian culture.

Abstract usage for 'example'.

6

उसकी आँखों में दीप्तिमान आत्मविश्वास झलक रहा था।

Radiant self-confidence was reflecting in his eyes.

Abstract noun modification.

7

दीपावली पर पूरा नगर दीप्तिमान दीपों से सज गया।

On Diwali, the whole city was decorated with radiant lamps.

Standard formal festive description.

8

वैज्ञानिकों ने एक दीप्तिमान धूमकेतु का अवलोकन किया।

Scientists observed a radiant comet.

Technical/Journalistic context.

1

उस ऋषि का मुखमंडल ब्रह्मचर्य के तेज से दीप्तिमान था।

The sage's face was radiant with the glow of celibacy/purity.

High-register spiritual context.

2

काव्य की इन पंक्तियों में दीप्तिमान बिंबों का प्रयोग किया गया है।

Radiant imagery has been used in these lines of poetry.

Literary criticism context.

3

इतिहास के पन्नों पर उनका नाम सदा दीप्तिमान रहेगा।

His name will always remain radiant on the pages of history.

Metaphorical use for legacy.

4

ज्ञान की दीप्तिमान ज्योति ही अज्ञान के अंधकार को मिटा सकती है।

Only the radiant light of knowledge can erase the darkness of ignorance.

Philosophical metaphor.

5

संग्रहालय में रखे वे दीप्तिमान रत्न दर्शकों को मंत्रमुग्ध कर रहे थे।

Those radiant gems kept in the museum were mesmerizing the viewers.

Formal descriptive prose.

6

उनकी दीप्तिमती वाणी ने सभा में उपस्थित सभी लोगों को प्रेरित किया।

Her radiant speech inspired everyone present in the assembly.

Uses feminine form 'diptimati' for 'vani' (speech).

7

यह शोध कार्य विज्ञान के क्षेत्र में एक दीप्तिमान उपलब्धि है।

This research work is a radiant achievement in the field of science.

Professional/Academic praise.

8

कलाकार ने कैनवास पर दीप्तिमान रंगों का अद्भुत संयोजन किया है।

The artist has made a wonderful combination of radiant colors on the canvas.

Artistic analysis.

1

वेदों में परमात्मा को 'दीप्तिमान' और 'स्वयंप्रकाश' कहा गया है।

In the Vedas, the Supreme Soul is called 'radiant' and 'self-luminous'.

Theological/Sanskritized context.

2

साहित्यिक विमर्श में दीप्तिमान शब्दावली का चयन अत्यंत विचारणीय होता है।

In literary discourse, the selection of radiant terminology is a matter of great consideration.

Meta-linguistic academic usage.

3

उनकी रचनाओं में एक दीप्तिमान दार्शनिक गहराई दृष्टिगोचर होती है।

A radiant philosophical depth is visible in his works.

Advanced literary analysis.

4

उस कालखंड की कला दीप्तिमान और वैभवशाली थी।

The art of that period was radiant and magnificent.

Historical analysis.

5

दीप्तिमान नक्षत्रों की गतियों का अध्ययन प्राचीन काल से ही प्रचलित है।

The study of the movements of radiant constellations has been prevalent since ancient times.

Formal scientific/historical prose.

6

उनकी मेधा इतनी दीप्तिमान थी कि बड़े-बड़े विद्वान भी नतशिर थे।

His intellect was so radiant that even great scholars bowed their heads.

Hyperbolic formal praise.

7

अध्यात्म के पथ पर साधक का अंतःकरण दीप्तिमान हो जाता है।

On the path of spirituality, the seeker's inner self becomes radiant.

Esoteric spiritual usage.

8

यह सिद्धांत आधुनिक भौतिकी के दीप्तिमान भविष्य का आधार है।

This theory is the basis for the radiant future of modern physics.

Visionary academic prose.

ترکیب‌های رایج

दीप्तिमान सूर्य
दीप्तिमान भविष्य
दीप्तिमान चेहरा
दीप्तिमान नक्षत्र
दीप्तिमान व्यक्तित्व
दीप्तिमान रत्न
दीप्तिमान मुस्कान
दीप्तिमान आभा
दीप्तिमान करियर
अत्यंत दीप्तिमान

عبارات رایج

दीप्तिमान सफलता

— A brilliant or shining success that stands out.

यह उनकी मेहनत की दीप्तिमान सफलता है।

दीप्तिमान उदाहरण

— A shining or perfect example of something.

यह इमारत वास्तुकला का एक दीप्तिमान उदाहरण है।

दीप्तिमान इतिहास

— A glorious or radiant history of a nation or person.

भारत का इतिहास अत्यंत दीप्तिमान रहा है।

दीप्तिमान नेत्र

— Eyes that are shining with intelligence or joy.

उसके दीप्तिमान नेत्रों में एक सपना था।

दीप्तिमान किरणें

— Radiant rays of light, usually from the sun.

दीप्तिमान किरणें खिड़की से अंदर आ रही थीं।

दीप्तिमान मार्ग

— A radiant or enlightened path (often metaphorical).

गुरु ने हमें सत्य का दीप्तिमान मार्ग दिखाया।

दीप्तिमान आभा मंडल

— A radiant halo or aura around a person.

संत के चारों ओर एक दीप्तिमान आभा मंडल था।

दीप्तिमान उपस्थिति

— A radiant or impressive presence.

उनकी दीप्तिमान उपस्थिति ने कार्यक्रम में जान फूँक दी।

दीप्तिमान उपलब्धियाँ

— Brilliant or outstanding achievements.

उनकी दीप्तिमान उपलब्धियों पर हमें गर्व है।

दीप्तिमान लक्ष्य

— A noble or shining goal.

उसने अपने जीवन के लिए एक दीप्तिमान लक्ष्य चुना।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

दीप्तिमान vs दीपक (Deepak)

Deepak is the physical lamp; Diptiman is the quality of being radiant.

दीप्तिमान vs दृष्टिमान (Drishtiman)

Drishtiman means 'visible' or 'perceptible'; Diptiman means 'radiant'.

दीप्तिमान vs बुद्धिमान (Buddhiman)

Buddhiman means 'intelligent'; though they share a suffix, the meanings are different.

اصطلاحات و عبارات

"सितारे की तरह दीप्तिमान होना"

— To shine like a star; to be exceptionally successful or prominent.

आज वह फिल्म जगत में सितारे की तरह दीप्तिमान है।

Literary
"दीप्तिमान भविष्य की नींव रखना"

— To lay the foundation for a radiant future.

अच्छी शिक्षा दीप्तिमान भविष्य की नींव रखती है।

Formal
"ज्ञान से दीप्तिमान होना"

— To be enlightened or radiant with knowledge.

पुस्तकालय में बैठकर उसका मस्तिष्क ज्ञान से दीप्तिमान हो गया।

Formal
"चेहरे पर दीप्तिमान चमक आना"

— For a face to glow with sudden joy or realization.

पुरस्कार का नाम सुनते ही उसके चेहरे पर दीप्तिमान चमक आ गई।

Neutral
"दीप्तिमान स्मृतियाँ"

— Shining or cherished memories.

बचपन की वे दीप्तिमान स्मृतियाँ आज भी ताज़ा हैं।

Poetic
"दीप्तिमान सत्य"

— The radiant or ultimate truth.

महात्मा बुद्ध ने दीप्तिमान सत्य की खोज की।

Philosophical
"दीप्तिमान प्रतिभा"

— A brilliant or radiant talent.

उस छोटी बच्ची में दीप्तिमान प्रतिभा छिपी है।

Formal
"दीप्तिमान कीर्ति"

— Radiant or widespread fame.

उनकी कीर्ति चारों दिशाओं में दीप्तिमान है।

Literary
"दीप्तिमान संकल्प"

— A radiant or firm and noble resolve.

उसका दीप्तिमान संकल्प उसे मंज़िल तक ले गया।

Formal
"दीप्तिमान युग"

— A radiant or golden era.

वह साहित्य का एक दीप्तिमान युग था।

Historical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

दीप्तिमान vs चमकीला

Both mean bright/shiny.

Chamkila is informal and used for colors or simple objects; Diptiman is formal and used for majestic things.

यह चमकीला कपड़ा है। (This is bright cloth.)

दीप्तिमान vs उज्ज्वल

Both used for a bright future.

Ujjwal implies clarity and purity; Diptiman implies radiance and light-emission.

उसका चरित्र उज्ज्वल है। (His character is pure/bright.)

दीप्तिमान vs तेजस्वी

Both describe a radiant person.

Tejasvi focuses on the personal power and aura of a human; Diptiman can apply to objects and stars too.

वह एक तेजस्वी वक्ता है। (He is a radiant speaker.)

दीप्तिमान vs प्रकाशमान

Both mean illuminated.

Prakashman is literal (full of light); Diptiman is more figurative and majestic.

कमरा प्रकाशमान है। (The room is lit up.)

दीप्तिमान vs भास्वर

Very close synonyms.

Bhasvar is even more archaic and Sanskritized than Diptiman, used almost exclusively in classical poetry.

भास्वर रवि (The radiant sun - poetic).

الگوهای جمله‌سازی

B2

[Noun] [Adjective] प्रतीत होता है।

आपका भविष्य दीप्तिमान प्रतीत होता है।

B2

[Noun] की [Noun] दीप्तिमान है।

सूर्य की किरणें दीप्तिमान हैं।

B2

[Noun] को दीप्तिमान बनाने के लिए...

देश को दीप्तिमान बनाने के लिए शिक्षा ज़रूरी है।

C1

भले ही [Clause], पर [Noun] दीप्तिमान था।

भले ही रात काली थी, पर चाँद दीप्तिमान था।

C1

उसका [Noun] इतना दीप्तिमान है कि [Result].

उसका ज्ञान इतना दीप्तिमान है कि सब उसे मानते हैं।

C2

[Noun] के तेज से दीप्तिमान [Noun].

तप के तेज से दीप्तिमान मुखमंडल।

C2

वह [Noun] जो दीप्तिमान और [Adjective] है...

वह तारा जो दीप्तिमान और अनंत है।

B2

एक दीप्तिमान [Noun] की तरह चमकना।

वह एक दीप्तिमान नक्षत्र की तरह चमक रहा है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

दीप्ति (Dīpti) - Light, brilliance
दीपक (Dīpak) - Lamp
दीप (Dīp) - Light/Lamp

فعل‌ها

दीप्त होना (Dīpt honā) - To be lit/shining
दीपित करना (Dīpit karnā) - To illuminate

صفت‌ها

दीप्तिमान (Dīptimān) - Radiant
दीप्तिमती (Dīptimatī) - Radiant (feminine)
प्रदीप्त (Pradīpt) - Enlightened/Lit

مرتبط

प्रदीप (Pradīp)
संदीप्त (Sandīpt)
उद्दीप्त (Uddīpt)
दीपावली (Dīpāvalī)
ज्योति (Jyoti)

نحوه استفاده

frequency

Medium-Low (Primarily in formal/literary contexts).

اشتباهات رایج
  • Using 'दीप्तिमान' for a clean floor. कमरा बहुत चमकदार/साफ है।

    'Diptiman' is too formal and majestic for a floor. Use 'chamakdar' (shiny) or 'saaf' (clean) instead.

  • Pronouncing it as 'Deep-iti-man'. Dīp-tī-mān

    Adding an extra 'i' sound between 'p' and 't' is a common pronunciation error for non-native speakers.

  • Using 'दीप्तिमान' as a noun. दीपक जलाओ। (noun) / वह दीप्तिमान है। (adjective)

    'Diptiman' is an adjective. You cannot 'light a diptiman'; you light a 'deepak' (lamp).

  • Using 'दीप्तिमान' for bright neon colors. चमकीला पीला रंग।

    'Diptiman' refers to radiance, not the intensity of a pigment. Use 'chamkila' for bright colors.

  • Confusing 'दीप्तिमान' with 'दृष्टिमान'. तारा दीप्तिमान है। (The star is radiant.)

    'Drishtiman' means visible. While a star is visible, 'diptiman' describes its shining quality.

نکات

Pair with Abstract Nouns

To sound more like a native speaker at a B2 level, try pairing 'दीप्तिमान' with abstract nouns like 'भविष्य' (future) or 'सफलता' (success). It adds a visionary quality to your speech.

The 'P' is Silent-ish

Don't say 'Deep-i-ti-man'. The 'p' should be a mere stop of breath before hitting the 't'. This makes the word sound crisp and professional.

Save it for the Sun

If you are describing weather, 'diptiman' is great for a very bright, clear sunny day. It evokes a much stronger image than just saying 'sun is out'.

Invariable usage

In modern Hindi, don't worry too much about gender agreement. Using 'diptiman' for everything is acceptable and common in most professional settings.

Use in Conclusions

This is a great word for the concluding sentence of an essay, such as '...एक दीप्तिमान कल की ओर' (...towards a radiant tomorrow).

Religious Context

When visiting a temple or reading spiritual texts, look for this word. It often describes the 'Tej' or divine glow of the statues or the saints.

The 'Man' Suffix

Recognize the '-man' suffix in other words like 'Shaktiman' or 'Buddhiman'. It always means 'possessing' the quality of the root word.

News Vocabulary

Watch Hindi news reports on ISRO space launches. You will almost certainly hear 'diptiman' used to describe the rocket's flame or the stars.

Formal Introductions

You can use this word when introducing a guest speaker by calling their career 'diptiman' to show high respect.

Not for Mirrors

Avoid using it for a mirror's reflection. A mirror is 'chamakdar' (shiny), but the sun that shines in the mirror is 'diptiman' (radiant).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Deep' (lamp) and a 'Man'. A 'Diptiman' is a man (or object) that is as bright as a deep (lamp).

تداعی تصویری

Imagine a diamond glowing in the dark or the sun rising behind a mountain peak. That intense, majestic light is 'Diptiman'.

شبکه واژگان

Sun Star Future Face Aura Knowledge Diamond Glory

چالش

Write three sentences describing your dream career using the word 'दीप्तिमान' at least once. Try to use it to describe your success.

ریشه کلمه

Borrowed from Sanskrit 'दीप्तिमान्' (dīptimān). It is a combination of the noun 'dīpti' and the possessive suffix 'mat'.

معنای اصلی: Possessing light or splendor; luminous.

Indo-Aryan (Sanskrit origin).

بافت فرهنگی

There are no specific sensitivities, but remember it's a very formal word; using it casually might seem like you are mocking someone's importance.

English speakers might find 'Diptiman' similar to 'radiant' or 'resplendent.' It's more formal than 'bright.'

Used in the Bhagavad Gita to describe the cosmic form of Krishna. Frequently appears in the nationalistic poetry of the 'Chhayavad' era in Hindi literature. A common name for Indian satellites or space missions (metaphorically).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing the Sun or Stars

  • दीप्तिमान सूर्य
  • दीप्तिमान नक्षत्र
  • आकाश में दीप्तिमान
  • अत्यंत दीप्तिमान तारा

Formal Wishes/Speeches

  • दीप्तिमान भविष्य
  • दीप्तिमान करियर
  • दीप्तिमान सफलता
  • दीप्तिमान जीवन

Literature/Poetry

  • दीप्तिमान मुखमंडल
  • दीप्तिमान आभा
  • दीप्तिमान नयन
  • दीप्तिमान सत्य

Awards/Praise

  • दीप्तिमान उपलब्धि
  • दीप्तिमान व्यक्तित्व
  • दीप्तिमान प्रतिभा
  • दीप्तिमान कीर्ति

Science/Technology

  • दीप्तिमान पिंड
  • दीप्तिमान ज्वाला
  • दीप्तिमान गैस
  • दीप्तिमान ऊर्जा

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपने कभी रात के आकाश में इतना दीप्तिमान तारा देखा है?"

"मुझे लगता है कि नई तकनीक से हमारा भविष्य और भी दीप्तिमान होगा।"

"उस महान नेता का व्यक्तित्व वास्तव में दीप्तिमान था, क्या आप सहमत हैं?"

"दीपावली के दौरान पूरा शहर कितना दीप्तिमान लगता है, है ना?"

"आप अपने करियर को दीप्तिमान बनाने के लिए क्या कदम उठा रहे हैं?"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के उस क्षण के बारे में लिखें जब आपने सबसे अधिक दीप्तिमान महसूस किया था।

किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जिसका व्यक्तित्व आपको दीप्तिमान लगता है।

एक दीप्तिमान भविष्य के लिए आपकी क्या योजनाएं हैं? विस्तार से लिखें।

प्रकृति के किसी ऐसे दृश्य का वर्णन करें जो आपको दीप्तिमान लगा हो (जैसे सूर्योदय)।

क्या आपको लगता है कि ज्ञान मनुष्य के चेहरे को दीप्तिमान बना देता है? अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Yes, Diptiman is a relatively common name for boys in India. It signifies that the parents hope the child will be radiant, successful, and brilliant in life. It is considered a sophisticated and meaningful name.

Not really. For colors, 'चमकीला' (chamkila) or 'गहरा' (gahra) are better. 'Diptiman' describes the quality of light emission, not the hue of a color. For example, you wouldn't say 'diptiman peela' for bright yellow.

The 'pt' is a consonant cluster. You should pronounce the 'p' very quickly without a vowel following it, moving immediately to the 't'. It sounds like the 'pt' in the English word 'adapt'.

Yes, the formal feminine version is 'दीप्तिमती' (Dīptimatī). In modern Hindi, however, 'दीप्तिमान' is often used as an invariable adjective for both genders, though 'Dīptimatī' is still seen in literature.

Yes, both share the root 'Deep' (light). Diwali comes from 'Deepavali' (row of lamps). 'Diptiman' describes the radiance that those lamps or any great light source possesses.

Use 'Diptiman' when you want to sound formal, poetic, or when describing something majestic like the sun, a hero's face, or a great future. Use 'Chamakdar' for everyday things like cars, shoes, or clean floors.

Yes, in Hindi scientific texts, it is used to describe luminous bodies in space (stars, galaxies) that emit their own light, as opposed to planets that only reflect light.

Yes, you can describe someone's 'medha' (intellect) as 'diptiman' to mean it is brilliant and illuminating. It is a very high compliment.

The most direct opposites are 'अंधकारमय' (andhkarmay - dark/gloomy) or 'कांतिहीन' (kantiheen - lusterless/dull).

It is a 'Tatsam' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit. This is why it has a formal and prestigious feel to it.

خودت رو بسنج 187 سوال

writing

Write a sentence using 'दीप्तिमान' to describe a sunrise.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person's personality using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal wish for someone's future using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a starry night using the word 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' to describe an achievement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a radiant gem.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a festival of lights using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' in a sentence about knowledge.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a charismatic leader using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic line using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' to describe a radiant smile.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a radiant galaxy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' to describe a successful career.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a divine aura using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a radiant truth.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' to describe a radiant history.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a brilliant student using 'दीप्तिमान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about radiant rays of light.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दीप्तिमान' to describe a radiant example.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a radiant future for a nation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'दीप्तिमान' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the sun using 'दीप्तिमान'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wish a friend a radiant future in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what 'दीप्तिमान' means in simple Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a radiant personality you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a radiant star you saw.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'दीप्तिमान' in a sentence about a festival.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a brilliant achievement in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His face was radiant with joy' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a radiant gem using 'दीप्तिमान'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a successful student in your class.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Knowledge is radiant' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a radiant historical period.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'दीप्तिमान' to describe a radiant smile.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a radiant aura in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The future is radiant' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a radiant career path.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a radiant sunrise you saw.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a radiant example' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 'diptiman' is a formal word.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word 'दीप्तिमान'. Identify the root.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Surya diptiman hai.' What is the adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bhavishya diptiman hoga.' When will it be radiant?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Uska chehra diptiman tha.' Was the face dark or bright?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman nakshatra.' What is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Atyant diptiman.' What does 'atyant' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptimati vani.' Is this masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Gyan ki jyoti diptiman hai.' What is radiant?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman sapna.' What is radiant?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman career.' Is it a good or bad career?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman kirti.' What does 'kirti' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman chehra.' What is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman ratna.' What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman surya.' What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Diptiman bhavishya.' Is the future bright?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 187 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!