धर्मपत्नी
धर्मपत्नी در ۳۰ ثانیه
- Dharmpatni is a formal Hindi word for 'wife'.
- It comes from 'Dharma' (duty) and 'Patni' (wife).
- It is used in respectful and traditional contexts.
- It implies a sacred, religious marriage bond.
The word धर्मपत्नी (Dharmpatni) is a profound and deeply rooted term in the Hindi language, transcending the simple English translation of 'wife'. To understand this word, one must delve into the concept of 'Dharma'—a multifaceted term encompassing duty, righteousness, law, and cosmic order. When a man refers to his wife as his Dharmpatni, he is not merely identifying a legal spouse but acknowledging her as his partner in fulfilling religious and moral obligations. This term is predominantly used in formal, traditional, or literary contexts. In modern, casual conversations, words like 'Biwi' or 'Patni' are more common, but Dharmpatni remains the gold standard for respect and cultural depth.
- Etymological Root
- Derived from the Sanskrit 'Dharma' (duty/righteousness) and 'Patni' (mistress of the house/wife).
- Social Register
- Formal and extremely respectful; often used in wedding invitations, legal documents, and formal introductions.
Historically, the term implies that the marriage is a 'Sanskara' (sacrament) rather than just a contract. It suggests that the wife is the 'Ardhangini' (the better half) who assists the husband in his spiritual journey. You will frequently encounter this word in classic Hindi literature, Bollywood period dramas, and high-register news broadcasts. For an English speaker, using this word correctly demonstrates a high level of cultural sensitivity and linguistic competence.
मेरी धर्मपत्नी समाज सेवा में बहुत सक्रिय हैं। (My wife is very active in social service.)
In contemporary India, while younger generations might find the term a bit 'heavy' for daily use, it is still the preferred term when introducing one's wife to elders or at prestigious social gatherings. It carries an aura of dignity that 'Biwi' (which is more colloquial and Persian-influenced) lacks. Understanding the nuance between these terms is key to mastering Hindi social etiquette.
विवाह के बाद वह उनकी धर्मपत्नी बनकर उनके घर आई। (After marriage, she came to his house as his lawful wife.)
The word also appears in legal contexts, specifically within the Hindu Marriage Act discussions and traditional Hindu law, where the rights and duties of a 'Dharmpatni' are clearly outlined. It signifies a lifelong commitment that is bound by spiritual laws, not just civil ones. This is why the word is rarely used in the context of divorce or temporary relationships.
- Spiritual Context
- In Vedic traditions, certain rituals cannot be performed by a man alone; the presence of his Dharmpatni is mandatory.
यज्ञ में यजमान के साथ उनकी धर्मपत्नी का होना अनिवार्य है। (In a Yajna, the presence of the host's wife is mandatory.)
Using धर्मपत्नी requires a sense of timing and social awareness. Because it is a Tatsam word (derived directly from Sanskrit), it pairs best with other formal Hindi words. You wouldn't typically use it in a sentence filled with slang or English loanwords. For example, 'Meri dharmpatni shopping pe gayi hai' sounds slightly mismatched compared to 'Meri dharmpatni bazaar gayi hain'.
- Introduction Pattern
- [Name] मेरी धर्मपत्नी हैं। (This is the standard way to introduce your wife in a formal setting.)
When writing, especially in formal letters or invitations, the word is almost always used. If you are inviting a couple to a wedding, you might address the envelope to 'Shri [Name] एवं धर्मपत्नी' (Mr. [Name] and wife). This is considered much more polite than using 'Patni' or 'Wife'.
कृपया आप अपनी धर्मपत्नी सहित पधारें। (Please come along with your wife.)
In literature, authors use Dharmpatni to establish the character of the husband as a traditional, respectful man. It sets a tone of gravitas. If a character uses 'Biwi', he might be portrayed as more modern or perhaps less formal. If he uses 'Joru' (a somewhat derogatory or very casual term), he is portrayed differently again.
राजा हरिश्चंद्र अपनी धर्मपत्नी तारामती के साथ वन गए। (King Harishchandra went to the forest with his wife Taramati.)
One common usage is in the phrase 'अर्धांगिनी और धर्मपत्नी' which emphasizes the dual role of the wife as both a physical/spiritual half and a lawful partner. In modern legal documents in Hindi-speaking states, you will see this term used to define the spouse in inheritance or property matters.
- Formal Address
- When addressing a high-ranking official about his spouse, using 'Aapki Dharmpatni' is the highest form of linguistic respect.
मंत्री जी की धर्मपत्नी ने दीप प्रज्वलित किया। (The Minister's wife lit the lamp.)
If you are walking down the streets of Mumbai or Delhi, you might not hear धर्मपत्नी in a grocery store. However, if you step into a temple during a wedding ceremony (Vivah Sanskara), the priest (Pandit) will use this word repeatedly. It is the liturgical term for a wife in Hinduism. The priest will instruct the groom on his duties toward his Dharmpatni.
Another place you will frequently encounter this word is on Indian Television, specifically in 'Mythologicals' or 'Period Dramas'. Shows like Ramayan or Mahabharat use high-register Hindi where Dharmpatni is the standard term. Even in modern soap operas, when a character wants to emphasize the sanctity of their marriage during a dramatic confrontation, they will switch from 'Patni' to 'Dharmpatni' for effect.
"वह केवल मेरी पत्नी नहीं, मेरी धर्मपत्नी है!" (She is not just my wife, she is my Dharmpatni!)
In political speeches, leaders often mention their Dharmpatni to project an image of a traditional family man. It resonates with the conservative values of a large section of the electorate. Similarly, in formal invitations for 'Griha Pravesh' (housewarming) or 'Mundan' (head-shaving ceremony), the word is standard.
- Legal/Official Usage
- Government forms in Hindi often use 'Patni' but formal certificates might use 'Dharmpatni' in certain traditional contexts.
स्वर्गीय श्री वर्मा जी की धर्मपत्नी आज यहाँ उपस्थित हैं। (The late Mr. Verma's wife is present here today.)
Lastly, in the world of Hindi literature (Sahitya), poets and novelists use this word to evoke a sense of tradition. If you read the works of Munshi Premchand or Jaishankar Prasad, the word appears whenever the sanctity of the domestic sphere is discussed. It is a word that carries the weight of thousands of years of cultural evolution.
The most common mistake learners make with धर्मपत्नी is using it in an inappropriately casual context. Calling your wife your 'Dharmpatni' while hanging out at a bar with friends might come across as sarcastic or overly dramatic. It’s like calling your house a 'residence' or 'abode' while talking about cleaning the bathroom. Contextual awareness is vital.
- Misuse of Register
- Using 'Dharmpatni' in a very modern, slang-heavy sentence creates a linguistic clash.
Another mistake is the gender of the associated verbs and adjectives. Because 'Dharmpatni' is a feminine noun, learners often forget and use masculine endings. For example, saying 'Meri dharmpatni aaya hai' is incorrect; it must be 'Meri dharmpatni aayi hain' (with the respectful plural 'hain').
Incorrect: मेरा धर्मपत्नी बहुत अच्छा है। (Mera dharmpatni bahut achha hai.)
Correct: मेरी धर्मपत्नी बहुत अच्छी हैं। (Meri dharmpatni bahut achhi hain.)
Learners also sometimes confuse 'Dharmpatni' with 'Pati' (husband). There is no equivalent 'Dharmpati' used in common parlance. While 'Dharmpati' exists in technical Sanskrit, in Hindi, a husband is simply 'Pati' or 'Swami'. Referring to a husband as 'Dharmpati' would sound very strange to a native speaker.
Finally, avoid using 'Dharmpatni' for a girlfriend or a common-law partner. The word specifically implies a marriage performed under religious or legal 'Dharma'. Using it for a non-marital partner would be factually and culturally incorrect in the Hindi-speaking world.
- Pronunciation Error
- Don't split the word too much. It's 'Dharm-patni', not 'Dharma-patni' (the 'a' at the end of Dharm is a schwa and is usually dropped in modern Hindi).
Hindi has a rich variety of words for 'wife', each carrying a different flavor and level of formality. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. While धर्मपत्नी is the most formal, others are more suited for daily life.
- पत्नी (Patni)
- The standard, neutral word for wife. Safe to use in almost all situations. It is also a Sanskrit-derived word but less 'heavy' than Dharmpatni.
- बीवी (Biwi)
- Derived from Persian/Urdu. Very common in spoken Hindi and Bollywood songs. It feels more intimate and casual than Patni.
- अर्धांगिनी (Ardhangini)
- Literally means 'half of the body'. A very romantic and poetic term used to signify that the wife completes the husband.
- श्रीमती (Shrimati)
- The equivalent of 'Mrs.' Used before a name, but can also be used as a noun in very formal contexts to refer to someone's wife.
In rural areas or among older generations, you might hear 'Gharwali' (the one who belongs to the house). While common, it can sometimes be seen as slightly less respectful than 'Patni' in urban settings. On the other end of the spectrum is 'Joru', which is often used in a lighthearted or slightly derogatory way (e.g., 'Joru ka ghulam' - a henpecked husband).
तुलना: 'बीवी' घर में बोली जाती है, 'पत्नी' दफ़्तर में, और 'धर्मपत्नी' समाज में। (Comparison: 'Biwi' is spoken at home, 'Patni' at the office, and 'Dharmpatni' in society.)
When comparing Dharmpatni to Patni, the former adds a layer of 'sacred duty'. A Patni is a spouse by law; a Dharmpatni is a spouse by divine law. This distinction is subtle but important in high-level Hindi communication.
چقدر رسمی است؟
"माननीय अतिथि अपनी धर्मपत्नी के साथ पधारे हैं।"
"मेरी धर्मपत्नी डॉक्टर हैं।"
"मेरी पत्नी घर पर है।"
"राम जी की धर्मपत्नी सीता जी थीं।"
"N/A"
نکته جالب
In ancient Vedic rituals, a man was considered 'incomplete' and could not perform major sacrifices without his 'Dharmpatni' by his side.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Dharm' as 'Dharma' (avoid the extra 'a' at the end).
- Using a hard English 't' in 'Patni' instead of a soft dental 't'.
- Failing to aspirate the 'Dh' (sounding like 'Darm').
- Shortening the final 'i' in 'Patni'.
- Mixing up the 'm' and 'p' sounds during fast speech.
سطح دشواری
Easy to read if you know the Devanagari script; it's a standard compound.
Requires correct spelling of the conjunct 't-n' in Patni.
Pronunciation is straightforward but requires correct aspiration of 'Dh'.
Easily recognizable in formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Gender Agreement
मेरी धर्मपत्नी आ रही हैं।
Honorific Plural
आपकी धर्मपत्नी बहुत अच्छी हैं (using 'hain' for one person).
Oblique Case with Postpositions
अपनी धर्मपत्नी के लिए उपहार।
Tatsam Word Usage
Using 'Dharmpatni' with 'Bhojan' instead of 'Khana'.
Genitive 'Ki' for Feminine
राम की धर्मपत्नी।
مثالها بر اساس سطح
यह मेरी धर्मपत्नी हैं।
This is my wife (formal).
Uses 'hain' for respect.
आपकी धर्मपत्नी कहाँ हैं?
Where is your wife?
Feminine possessive 'aapki'.
मेरी धर्मपत्नी का नाम पूजा है।
My wife's name is Pooja.
'Ka' relates to 'naam' (masculine).
वह उनकी धर्मपत्नी है।
She is his wife.
Simple third-person reference.
धर्मपत्नी घर पर है।
The wife is at home.
Subject-verb agreement.
नमस्ते, धर्मपत्नी जी।
Hello, [respected] wife.
Adding 'Ji' for extra respect.
मेरी धर्मपत्नी अच्छी है।
My wife is good.
Adjective 'achhi' is feminine.
क्या वह आपकी धर्मपत्नी हैं?
Is she your wife?
Question structure.
मैं अपनी धर्मपत्नी के साथ आया हूँ।
I have come with my wife.
Postposition 'ke saath' changes 'apni' to oblique form (no change for feminine).
उनकी धर्मपत्नी डॉक्टर हैं।
His wife is a doctor.
Respectful plural 'hain'.
मेरी धर्मपत्नी को चाय पसंद है।
My wife likes tea.
Use of 'ko' for liking.
वह अपनी धर्मपत्नी से प्यार करता है।
He loves his wife.
Transitive verb agreement.
आपकी धर्मपत्नी बहुत दयालु हैं।
Your wife is very kind.
Adjective 'dayalu' is gender-neutral but verb is plural.
कल मेरी धर्मपत्नी का जन्मदिन था।
Yesterday was my wife's birthday.
Past tense 'tha' agrees with 'janmadin'.
मेरी धर्मपत्नी हिंदी सीख रही हैं।
My wife is learning Hindi.
Present continuous feminine plural.
वह अपनी धर्मपत्नी के लिए उपहार लाया।
He brought a gift for his wife.
Postposition 'ke liye'.
उन्होंने अपनी धर्मपत्नी को समाज से मिलवाया।
He introduced his wife to the society.
Perfective tense with 'ne'.
राम अपनी धर्मपत्नी सीता के बिना नहीं रह सकते थे।
Ram could not live without his wife Sita.
Modal verb 'sakte' for ability/possibility.
एक आदर्श धर्मपत्नी हमेशा साथ देती है।
An ideal wife always supports.
Adjective 'adarsh' (ideal).
क्या आपकी धर्मपत्नी इस समारोह में आएंगी?
Will your wife come to this ceremony?
Future tense feminine plural.
वह अपनी धर्मपत्नी की सलाह मानता है।
He follows his wife's advice.
Genitive 'ki' for 'salah' (feminine).
उनकी धर्मपत्नी एक प्रसिद्ध लेखिका हैं।
His wife is a famous writer.
Feminine noun 'lekhika'.
मेरी धर्मपत्नी को शास्त्रीय संगीत का शौक है।
My wife is fond of classical music.
Dative construction.
विवाह के बाद वह उनकी धर्मपत्नी कहलाईं।
After marriage, she was called his wife.
Passive-like construction 'kahlai'.
भारतीय संस्कृति में धर्मपत्नी का स्थान बहुत ऊँचा है।
In Indian culture, the place of a wife is very high.
Abstract noun usage.
उन्होंने अपनी सफलता का श्रेय अपनी धर्मपत्नी को दिया।
He gave the credit for his success to his wife.
Compound verb 'shrey dena'.
धर्मपत्नी के कर्तव्यों का वर्णन शास्त्रों में मिलता है।
The description of a wife's duties is found in the scriptures.
Passive voice 'milta hai'.
क्या आप अपनी धर्मपत्नी के विचारों से सहमत हैं?
Do you agree with your wife's views?
Postposition 'se' with 'sahamat'.
उनकी धर्मपत्नी ने हमेशा उनका मनोबल बढ़ाया।
His wife always boosted his morale.
Causative-like sense.
धर्मपत्नी के रूप में उन्होंने अपना जीवन समर्पित कर दिया।
She dedicated her life in the role of a wife.
'Ke roop mein' (in the form of).
वह अपनी धर्मपत्नी की बुद्धिमत्ता के कायल हैं।
He is an admirer of his wife's intelligence.
Persian loanword 'kayal'.
उनकी धर्मपत्नी ने समाज कल्याण के लिए कई कार्य किए।
His wife did many works for social welfare.
Plural object agreement.
प्रेमचंद के उपन्यासों में धर्मपत्नी का चित्रण अत्यंत मार्मिक है।
The depiction of the wife in Premchand's novels is very touching.
Literary analysis vocabulary.
धर्मपत्नी केवल एक शब्द नहीं, बल्कि एक आध्यात्मिक बंधन है।
Dharmpatni is not just a word, but a spiritual bond.
Conjunction 'balki' (but rather).
आधुनिक युग में धर्मपत्नी की परिभाषा बदल रही है।
In the modern era, the definition of Dharmpatni is changing.
Present continuous with 'paribhasha'.
उन्होंने अपनी धर्मपत्नी के अधिकारों के लिए लंबी लड़ाई लड़ी।
He fought a long battle for his wife's rights.
Cognate object 'ladai ladi'.
धर्मपत्नी का त्याग और समर्पण भारतीय समाज की नींव है।
The sacrifice and dedication of a wife is the foundation of Indian society.
Abstract nouns 'tyag' and 'samarpan'.
वह अपनी धर्मपत्नी के साथ हर सुख-दुख में खड़े रहे।
He stood by his wife through every joy and sorrow.
Idiomatic 'sukh-dukh'.
धर्मपत्नी शब्द की व्युत्पत्ति संस्कृत के 'धर्म' और 'पत्नी' से हुई है।
The etymology of the word Dharmpatni is from Sanskrit's 'Dharma' and 'Patni'.
Technical term 'vyutpatti'.
उनकी धर्मपत्नी ने उनके साहित्यिक जीवन को नई दिशा दी।
His wife gave a new direction to his literary life.
Metaphorical usage.
धर्मपत्नी का प्रत्यय पितृसत्तात्मक समाज की संरचना को प्रतिबिंबित करता है।
The concept of Dharmpatni reflects the structure of a patriarchal society.
High-level academic vocabulary.
यज्ञीय अनुष्ठानों में धर्मपत्नी की सहभागिता अपरिहार्य मानी गई है।
The participation of the wife in sacrificial rituals is considered indispensable.
Sanskritized Hindi.
उन्होंने अपनी धर्मपत्नी के व्यक्तित्व के उन पहलुओं को उजागर किया जो अब तक गुप्त थे।
He highlighted those aspects of his wife's personality that were hidden until now.
Complex relative clause.
धर्मपत्नी और अर्धांगिनी जैसे शब्दों का प्रयोग भाषाई अस्मिता का प्रतीक है।
The use of words like Dharmpatni and Ardhangini is a symbol of linguistic identity.
Abstract concept 'asmita'.
उनकी धर्मपत्नी के निधन से जो शून्य पैदा हुआ, उसे भरना असंभव है।
The void created by his wife's demise is impossible to fill.
Metaphorical 'shunya'.
धर्मपत्नी के प्रति उनके अनुराग ने उन्हें कालजयी रचनाएँ लिखने के लिए प्रेरित किया।
His affection for his wife inspired him to write timeless works.
Adjective 'kaaljayi' (timeless).
समकालीन विमर्श में 'धर्मपत्नी' शब्द की प्रासंगिकता पर प्रश्न उठाए जा रहे हैं।
In contemporary discourse, questions are being raised about the relevance of the word 'Dharmpatni'.
Passive progressive construction.
धर्मपत्नी की गरिमा को बनाए रखना उनके जीवन का मुख्य ध्येय था।
Maintaining the dignity of his wife was the main goal of his life.
Gerundive usage 'banaye rakhna'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In the capacity or role of a wife.
धर्मपत्नी के रूप में उन्होंने बहुत सेवा की।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Patni is general; Dharmpatni is formal/spiritual.
Pati is husband; Dharmpatni is wife.
Mahila is woman; Dharmpatni is specifically a wife.
اصطلاحات و عبارات
— To have the wife's influence/help behind success.
उनकी तरक्की में उनकी धर्मपत्नी का हाथ है।
Common— Wife for seven lifetimes (eternal bond).
आप मेरी सात जन्मों की धर्मपत्नी हैं।
Romantic/Traditional— The goddess of wealth/fortune of the house (often used for Dharmpatni).
मेरी धर्मपत्नी तो मेरे घर की लक्ष्मी है।
Traditional— Accompanying every step (lifelong partnership).
धर्मपत्नी पग-पग पर साथ देती है।
Poetic— A true companion (used for a devoted wife).
वह उनकी सच्ची सहचरी और धर्मपत्नी हैं।
Literary— The writer of one's fate (poetic exaggeration for a wife).
मेरी धर्मपत्नी मेरे भाग्य की विधाता है।
Highly Romantic— The honor of the lineage (referring to the wife's role).
धर्मपत्नी कुल की मर्यादा होती है।
Traditional— Unbreakable bond (referring to the marriage with a Dharmpatni).
उनका और उनकी धर्मपत्नी का अटूट बंधन है।
Formal— To stay together like a shadow (devoted companionship).
उनकी धर्मपत्नी छाया की तरह उनके साथ रहीं।
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean wife.
Patni is common/neutral; Dharmpatni is formal/traditional.
वह मेरी पत्नी है (Common). वह मेरी धर्मपत्नी हैं (Respectful).
Both mean wife.
Biwi is Urdu-origin and casual; Dharmpatni is Sanskrit-origin and formal.
मेरी बीवी सो रही है (Informal).
Both are formal/respectful.
Ardhangini is poetic ('better half'); Dharmpatni is religious/legal ('lawful wife').
मेरी अर्धांगिनी मेरा साथ देती है।
Both used for wives.
Shrimati is a title (Mrs.); Dharmpatni is a noun (wife).
श्रीमती वर्मा (Mrs. Verma).
General vs specific.
Stree means woman; Dharmpatni means wife.
वह एक बहादुर स्त्री है।
الگوهای جملهسازی
यह मेरी [Noun] है।
यह मेरी धर्मपत्नी है।
मैं अपनी [Noun] के साथ [Verb] हूँ।
मैं अपनी धर्मपत्नी के साथ रहता हूँ।
[Name] की [Noun] [Adjective] हैं।
वर्मा जी की धर्मपत्नी बहुत दयालु हैं।
[Noun] के रूप में उन्होंने [Verb] किया।
धर्मपत्नी के रूप में उन्होंने घर संभाला।
[Noun] शब्द का प्रयोग [Context] में होता है।
धर्मपत्नी शब्द का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में होता है।
[Noun] की गरिमा [Verb] अनिवार्य है।
धर्मपत्नी की गरिमा बनाए रखना अनिवार्य है।
क्या आपकी [Noun] [Verb] करेंगी?
क्या आपकी धर्मपत्नी भोजन करेंगी?
उनकी [Noun] [Profession] हैं।
उनकी धर्मपत्नी शिक्षिका हैं।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal writing and religious contexts; rare in casual urban speech.
-
Mera dharmpatni
→
Meri dharmpatni
Dharmpatni is feminine, so the possessive pronoun must be 'meri'.
-
Dharmpatni aaya hai
→
Dharmpatni aayi hain
The verb must be feminine ('aayi') and plural for respect ('hain').
-
Dharm-pati
→
Pati
While 'Dharmpatni' is common, 'Dharmpati' is not a standard word in Hindi.
-
Using it for a girlfriend
→
Premika
Dharmpatni only refers to a legally/religiously wedded wife.
-
Pronouncing as 'Dharma-patni'
→
Dharm-patni
In modern Hindi, the schwa at the end of 'Dharm' is deleted.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'Dharmpatni' is feminine. Use 'meri', 'achhi', 'aayi' with it.
Respect
Use 'Dharmpatni' when meeting elders or high-ranking officials to show your good manners.
Tatsam Words
Pair 'Dharmpatni' with other Sanskrit-origin words like 'Grih' (home) instead of 'Ghar'.
Schwa Deletion
Don't say 'Dhar-ma-pat-ni'. Say 'Dharm-pat-ni'. The 'a' after 'm' is silent.
Wedding Cards
When writing a Hindi wedding card, always use 'Dharmpatni' for the wife.
Mythology
You will hear this word often in stories about Rama and Sita.
Avoid Overuse
Don't use it every time you say 'wife' or you will sound like a character from a 1950s movie.
Adding Ji
Saying 'Dharmpatni Ji' is the peak of politeness in Hindi.
Level Up
Learning this word moves you from basic Hindi to intermediate/advanced cultural Hindi.
Legal Use
Look for this word in Hindi newspapers when they talk about property laws.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Dharm' as 'Firm' (a firm duty) and 'Patni' as 'Partner'. A Dharmpatni is your 'Firm Partner' in life's duties.
تداعی تصویری
Imagine a couple sitting together in front of a sacred fire (Havan). The woman is the 'Dharmpatni' because she is part of the sacred ritual.
شبکه واژگان
چالش
Try to introduce your wife (or a friend's wife) using 'Dharmpatni' in a full sentence to three different people today.
ریشه کلمه
The word is a Sanskrit Tatsam compound. 'Dharma' comes from the root 'dhṛ' (to hold/support), and 'Patni' comes from 'Pati' (master/lord), where 'Patni' is the feminine counterpart meaning 'mistress/lady'.
معنای اصلی: The mistress of the house who shares in the religious duties of the master.
Indo-Aryan (Sanskrit)بافت فرهنگی
While respectful, some modern feminists may find the term restrictive as it historically ties a woman's identity to her 'Dharmic' duties toward her husband.
The closest English equivalent would be 'lawful wife' or 'wedded wife', but these lack the spiritual connotation of 'Dharma'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Wedding Invitations
- सपरिवार एवं धर्मपत्नी सहित
- पुत्रवधू एवं धर्मपत्नी
- श्रीमती एवं श्री
- वैवाहिक बंधन
Formal Introductions
- मेरी धर्मपत्नी से मिलिए
- ये मेरी धर्मपत्नी हैं
- आपकी धर्मपत्नी जी कहाँ हैं?
- उनका परिचय
Religious Ceremonies
- यजमान और धर्मपत्नी
- पूजा में बैठना
- संकल्प लेना
- आशीर्वाद प्राप्त करना
Obituaries/News
- स्वर्गीय धर्मपत्नी
- शोक संतप्त धर्मपत्नी
- पीछे अपनी धर्मपत्नी को छोड़ गए
- श्रद्धांजलि
Legal Documents
- पत्नी का नाम
- कानूनी धर्मपत्नी
- उत्तराधिकारी
- विवाह प्रमाण पत्र
شروعکنندههای مکالمه
"क्या मैं आपकी धर्मपत्नी जी से मिल सकता हूँ?"
"आपकी धर्मपत्नी जी का क्या नाम है?"
"आप अपनी धर्मपत्नी के साथ कब आए?"
"आपकी धर्मपत्नी जी क्या काम करती हैं?"
"क्या आपकी धर्मपत्नी जी को भी यात्रा करना पसंद है?"
موضوعات نگارش
भारतीय समाज में 'धर्मपत्नी' शब्द के महत्व पर अपने विचार लिखें।
क्या आपको लगता है कि 'धर्मपत्नी' शब्द आज के समय में भी प्रासंगिक है?
अपनी पत्नी (या भविष्य की पत्नी) के बारे में 'धर्मपत्नी' शब्द का प्रयोग करते हुए एक पैराग्राफ लिखें।
'पत्नी' और 'धर्मपत्नी' शब्दों के बीच के अंतर को स्पष्ट करें।
एक आदर्श धर्मपत्नी के क्या गुण होने चाहिए, इस पर एक लेख लिखें।
سوالات متداول
10 سوالRarely. In daily life, people use 'Patni' or 'Biwi'. 'Dharmpatni' is reserved for formal events or when showing extreme respect.
No. The word 'Dharma' implies a religious and legal marriage. Using it for a girlfriend would be culturally incorrect.
There isn't a widely used equivalent like 'Dharmpati'. Men are usually referred to as 'Pati' or 'Swami'.
Yes, it has religious roots in Hinduism, but it is used as a formal secular word for 'wife' in Hindi as well.
The most common transliteration is 'Dharmpatni' or 'Dharm-patni'.
Not rude, but 'Biwi' is casual. If you are at a formal wedding, 'Dharmpatni' or 'Patni' is better.
Usually, a husband uses it to refer to his wife. A woman might say 'मैं उनकी धर्मपत्नी हूँ' (I am his wife) in a formal setting.
Not necessarily. A Dharmpatni can be a CEO or a doctor. It refers to her marital status and role, not her profession.
Because in traditional Indian thought, marriage is a 'Dharma' (a righteous duty) that one must fulfill.
Yes, especially in family dramas or historical movies to show respect and tradition.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a formal introduction for your wife using 'Dharmpatni'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My wife is a teacher.' (Formal)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dharmpatni' and 'Mandir' (Temple).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please come with your wife.' (Invitation style)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an 'ideal wife' in Hindi using 'Dharmpatni'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note to a friend about your wife's health formally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His wife's name is Sita.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dharmpatni' in a sentence about a wedding.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am proud of my wife.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dharmpatni' and 'Sahayata' (Help).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This gift is for my wife.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a king and his wife.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where does your wife work?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dharmpatni' in a sentence about a festival.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My wife is very intelligent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence introducing your wife to your boss.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The support of a wife is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dharmpatni' and 'Sanskriti' (Culture) in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My wife was born in Delhi.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dharmpatni' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is my wife' in formal Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How is your wife?' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Introduce your wife to a teacher.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is waiting for me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am going to the market with my wife.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Will your wife come to the party?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is a very good doctor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I bought this for my wife.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Dharmpatni' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife's name is Pooja.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is she your wife?' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is from India.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife likes to read books.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will ask my wife.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is happy today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife and I live in London.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is very kind.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Today is my wife's birthday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I respect my wife.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My wife is my best friend.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Dharmpatni'. What does it mean?
Identify the number of syllables in 'Dharmpatni'.
Which word sounds like 'Patni'?
Is the 'Dh' in 'Dharm' aspirated?
Listen to the sentence: 'Meri dharmpatni ghar par hain.' Where is the wife?
Identify the gender of the speaker's spouse in: 'Unki dharmpatni aayi hain.'
Does the speaker sound formal or informal when using 'Dharmpatni'?
Listen for the respect marker in: 'Dharmpatni Ji'. What is it?
In the phrase 'Dharmpatni sahit', what does 'sahit' mean?
Listen to: 'Adarsh Dharmpatni'. What kind of wife is she?
Is the word 'Dharmpatni' spoken quickly or slowly in formal Hindi?
Listen to: 'Meri dharmpatni ko chai chahiye.' What does she want?
Identify the possessive pronoun in: 'Aapki dharmpatni'.
Listen to: 'Dharmpatni ka tyag'. What is being discussed?
Listen to: 'Woh meri dharmpatni nahi hai.' Is she the wife?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Dharmpatni (धर्मपत्नी) is the most respectful and formal way to refer to a wife in Hindi, emphasizing the spiritual and moral bond of marriage. Example: 'वह मेरी धर्मपत्नी हैं' (She is my respected wife).
- Dharmpatni is a formal Hindi word for 'wife'.
- It comes from 'Dharma' (duty) and 'Patni' (wife).
- It is used in respectful and traditional contexts.
- It implies a sacred, religious marriage bond.
Gender Agreement
Always remember that 'Dharmpatni' is feminine. Use 'meri', 'achhi', 'aayi' with it.
Respect
Use 'Dharmpatni' when meeting elders or high-ranking officials to show your good manners.
Tatsam Words
Pair 'Dharmpatni' with other Sanskrit-origin words like 'Grih' (home) instead of 'Ghar'.
Schwa Deletion
Don't say 'Dhar-ma-pat-ni'. Say 'Dharm-pat-ni'. The 'a' after 'm' is silent.
مثال
राम ने अपनी धर्मपत्नी सीता के साथ वनवास काटा।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
आबाद
B1مسکونی، آباد؛ پرجمعیت و پررونق.
आँचल
B1گوشه ساری (نماد حمایت مادرانه).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2حیاط خلوت یا صحن خانه که سقف ندارد و دور آن اتاقها قرار دارند.
आंगन
A2حیاط داخلی خانه.
आग्रह करना
B1از کسی با اصرار و ادب خواستن که کاری را انجام دهد.
आज्ञा
B1یک دستور یا اجازه رسمی.
आज्ञा का पालन करना
B1اطاعت از دستورات یا فرمانها.
आज्ञा मानना
A2اطاعت کردن از یک فرمان یا قانون. (او از پدرش اطاعت کرد. / او باید از قوانین اطاعت کند.)
आज्ञा पालन करना
B1اطاعت کردن