उतावलापन
उतावलापन در ۳۰ ثانیه
- उतावलापन (Utāvlāpan) is a Hindi noun meaning 'impatience' or 'eagerness'.
- It is derived from the adjective 'utāvlā' and is used to describe a hurried mental state.
- The word often carries a slightly negative connotation of being too rash or impulsive.
- Grammatically, it is a masculine noun and changes to 'utāvlēpan' in the oblique case.
The Hindi word उतावलापन (Utāvlāpan) is a multifaceted noun that primarily translates to 'eagerness,' 'impatience,' or 'haste.' It is derived from the adjective 'उतावला' (utāvlā), meaning someone who is restless or in a hurry. In the hierarchy of Hindi vocabulary, this word sits at a B1 level because it captures an abstract psychological state rather than a simple physical action. When we speak of utāvlāpan, we are often describing a person's inability to wait for the natural progression of events. It is that itchy feeling in the soul when you want the future to happen right now. While it can sometimes be used positively to describe youthful energy or enthusiasm, it more frequently carries a cautionary undertone, suggesting that one's lack of composure might lead to mistakes or poor judgment. In the bustling streets of Delhi or the corporate offices of Mumbai, you will hear this word used to critique a colleague's rushed report or a child's inability to wait for their turn at a game.
- Grammatical Essence
- It is an abstract masculine noun. The suffix '-pan' is equivalent to the English '-ness' or '-ity', transforming the quality of being hurried into a conceptual state.
तुम्हारा यह उतावलापन तुम्हें किसी दिन बड़ी मुसीबत में डाल देगा। (This impatience of yours will put you in big trouble one day.)
Understanding the nuance of this word requires looking at the cultural value of 'Dhairya' (patience) in Indian philosophy. In a culture that traditionally emphasizes the virtue of waiting and the cyclical nature of time, utāvlāpan is often seen as a sign of immaturity. However, in the modern, fast-paced world, it is also used to describe the 'hustle' or the burning desire to achieve goals quickly. It is synonymous with 'restlessness' when applied to someone who cannot sit still. If you are waiting for a train and you keep checking your watch every thirty seconds, an observer might comment on your utāvlāpan. It is distinct from 'jaldbāzī' (hurry), which refers more to the physical act of doing something fast; utāvlāpan is the internal drive or the emotional state that causes that hurry.
- Social Context
- In romantic contexts, it might describe the 'eagerness' of a lover to meet their partner. In professional contexts, it usually warns against 'rashness' in decision-making.
शादी की बात सुनते ही उसके चेहरे पर उतावलापन साफ दिखने लगा। (The eagerness was clearly visible on his face as soon as he heard about the wedding.)
The word's root, 'utāvlā', has interesting etymological ties to the concept of being 'uprooted' or 'unsteady.' When a person exhibits utāvlāpan, they are essentially 'unsteady' in their current moment. For a learner, mastering this word allows you to describe a wide range of human emotions from the excitement of a child on Christmas morning to the dangerous haste of a driver weaving through traffic. It is a word that bridges the gap between simple adjectives and complex psychological descriptions.
- Synonym comparison
- Unlike 'bechaini' (restlessness/anxiety), which is often negative, 'utāvlāpan' can be neutral or even slightly positive depending on the tone of voice.
नये प्रोजेक्ट को शुरू करने के लिए टीम में बहुत उतावलापन था। (There was a lot of eagerness in the team to start the new project.)
Using उतावलापन (Utāvlāpan) correctly involves understanding its role as a noun that usually functions as the subject or object of a sentence. It is often paired with verbs like 'दिखाना' (to show), 'कम करना' (to reduce), or 'होना' (to be). Because it is an abstract quality, we often talk about it as something a person 'has' or 'displays.' For instance, in a formal critique, one might say, 'आपके काम में उतावलापन दिखता है' (Impatience is visible in your work). This suggests that the work was done too quickly and perhaps lacks quality. In contrast, in a more personal setting, you might tell a friend, 'इतना उतावलापन ठीक नहीं है' (So much impatience is not good).
- Common Verb Pairings
- दिखाना (to show), त्यागना (to give up), झलकाना (to reflect), बढ़ाना (to increase).
उसने अपना उतावलापन काबू में रखने की कोशिश की। (He tried to keep his impatience under control.)
One of the most common ways to use this word is in the possessive form. Since it is a masculine noun, we use 'का' (kā) or 'उसका' (uskā). For example, 'राम का उतावलापन' (Ram's impatience). It can also be used with postpositions like 'में' (in) or 'से' (with/from). 'उतावलेपन में उसने गलत बटन दबा दिया' (In [his] haste, he pressed the wrong button). Notice how 'उतावलापन' changes to 'उतावलेपन' (oblique case) when followed by a postposition like 'में'. This is a crucial grammatical point for learners at the B1 level. Mastering the oblique form 'उतावलेपन' allows you to create more complex sentences describing the causes and effects of being hurried.
- Sentence Structure
- Subject + (Possessive) + उतावलापन + Verb. Example: 'बच्चों का उतावलापन स्वाभाविक है' (Children's eagerness is natural).
परीक्षा के परिणाम के लिए मेरा उतावलापन बढ़ता जा रहा है। (My eagerness for the exam results is increasing.)
Furthermore, utāvlāpan can be used to describe an atmosphere. 'कमरे में एक अजीब सा उतावलापन था' (There was a strange kind of eagerness/restlessness in the room). This usage moves beyond the individual and describes a collective feeling. Whether you are describing a crowd waiting for a celebrity or a group of students waiting for the bell to ring, this word captures the kinetic energy of the moment. It is also frequently used in literature to describe a character's tragic flaw—the hero who fails because of his 'utāvlāpan' rather than a lack of skill.
- Negative Connotation
- When used with 'bewakoofi' (foolishness), it implies a reckless lack of thought. 'यह उतावलापन बेवकूफी है' (This haste is foolishness).
जल्दबाजी और उतावलापन अक्सर काम बिगाड़ देते हैं। (Hurry and impatience often spoil the work.)
You will encounter उतावलापन (Utāvlāpan) in a variety of real-life scenarios in India. One of the most common places is within the family home. Parents often use this word to scold children who are trying to open birthday presents before the party starts or who want to eat dessert before finishing their vegetables. A mother might say, 'इतना उतावलापन क्यों है? खाना ठंडा होने दो' (Why so much impatience? Let the food cool down). In this context, it is a gentle correction of behavior. It is also a staple in Hindi cinema (Bollywood), where characters often make life-altering mistakes because of their utāvlāpan. In a dramatic scene, a mentor might advise a young protagonist to control their 'utāvlāpan' to become a better warrior or businessman.
- In the Media
- News anchors often use it when discussing political parties rushing to claim victory before the final votes are counted. 'विपक्ष का उतावलापन समझ से बाहर है' (The opposition's haste is beyond understanding).
स्टेडियम में दर्शकों का उतावलापन देखने लायक था। (The eagerness of the spectators in the stadium was worth seeing.)
In the professional world, particularly in the tech hubs of Bangalore or the financial centers of Gurgaon, utāvlāpan is used during performance reviews or strategy meetings. If a startup launches a product too early without proper testing, the industry experts might label it as 'market mein utarne ka utāvlāpan' (the eagerness to enter the market). It conveys a sense of being 'trigger-happy.' Conversely, in motivational speeches, you might hear a speaker tell the youth that their utāvlāpan (eagerness) to change the world is their greatest strength, provided it is channeled correctly. This duality makes the word incredibly useful for nuanced conversation.
- Daily Interactions
- Traffic situations: 'ट्रैफिक में लोगों का उतावलापन एक्सीडेंट का कारण बनता है' (People's impatience in traffic causes accidents).
उसका उतावलापन ही उसकी सबसे बड़ी कमजोरी है। (His impatience is his biggest weakness.)
Lastly, you will find this word in Hindi literature and poetry. It is often contrasted with 'Thehraav' (stillness/composure). A poet might describe the utāvlāpan of a river rushing to meet the sea, or the utāvlāpan of the heart upon seeing a loved one. In these literary contexts, the word takes on a more aesthetic and emotional quality, moving away from the mundane 'hurry' and toward a deep, existential longing. Whether in a street fight or a classic novel, 'utāvlāpan' is the word of choice for that restless energy that defines much of human action.
- Literary Usage
- Often used to describe 'prakriti' (nature) in transition, like the eagerness of the first rain.
क्या तुम्हें इस काम को खत्म करने का इतना उतावलापन क्यों है? (Why are you so eager to finish this work?)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using उतावलापन (Utāvlāpan) is confusing it with the adjective 'उतावला' (utāvlā). Remember, 'utāvlā' describes a person (e.g., 'वह उतावला है' - He is eager), whereas 'utāvlāpan' is the noun describing the quality (e.g., 'उसका उतावलापन' - His eagerness). You cannot say 'उसने उतावला काम किया' to mean 'He did the work with haste'; you should say 'उसने उतावलेपन में काम किया'. This distinction between adjective and abstract noun is vital for grammatical accuracy in Hindi.
- Mistake: Adjective vs. Noun
- Incorrect: 'वह बहुत उतावलापन है' (He is very eagerness). Correct: 'वह बहुत उतावला है' (He is very eager) OR 'उसमें बहुत उतावलापन है' (He has a lot of eagerness).
गलती: मुझे बहुत उतावलापन हूँ। (Wrong: I am very eagerness.)
Another common error is using utāvlāpan when you actually mean 'utsāh' (enthusiasm). While they are related, 'utsāh' is almost always positive, implying a healthy excitement and energy. Utāvlāpan, however, often implies a lack of control or patience. If you tell your boss you have 'utāvlāpan' for a project, they might worry you will rush it and make mistakes. If you tell them you have 'utsāh', they will be pleased by your passion. Use utāvlāpan specifically when the 'hurry' or 'impatience' is the defining characteristic of the emotion.
- Confusion with 'Jaldbāzī'
- While 'jaldbāzī' and 'utāvlāpan' are often used interchangeably, 'jaldbāzī' is specifically about speed in action, while 'utāvlāpan' is the mental state of being unable to wait.
सही उपयोग: उसने उतावलेपन में गलत फैसला लिया। (Correct: He took the wrong decision in [his] haste.)
Lastly, learners often forget to use the oblique case 'उतावलेपन' (utāvlēpan) when the word is followed by a postposition. This is a common pattern for masculine nouns ending in '-ā' or '-an' in Hindi. For example, 'उतावलापन से' is incorrect; it must be 'उतावलेपन से'. Failing to make this change is a hallmark of a beginner. To sound more like a native speaker, pay close attention to the words following utāvlāpan. If you see 'se', 'mein', 'ka', 'ko', or 'par', you must change the ending to '-e'.
- Oblique Case Check
- Always use 'उतावलेपन' (utāvlēpan) before: का, के, की, में, से, पर, को.
अपने उतावलेपन पर काबू पाओ। (Get control over your impatience.)
Hindi is a language rich in synonyms, and उतावलापन (Utāvlāpan) has several close relatives, each with its own flavor. Understanding these alternatives will help you choose the exactly right word for your context. The most common alternative is 'जल्दबाजी' (jaldbāzī). This is more of a 'common man's' word, used for physical rushing. If you are running to catch a bus, that is 'jaldbāzī'. If you are mentally anxious for the bus to arrive, that is more like utāvlāpan. Another important word is 'अधीरता' (adhīrtā), which is the formal, Sanskritized version of 'impatience.' You will find 'adhīrtā' in books, formal speeches, and high-quality journalism.
- Utāvlāpan vs. Jaldbāzī
- Utāvlāpan is the 'eagerness/impatience' (mental). Jaldbāzī is the 'hurry/haste' (action).
उसकी अधीरता बढ़ती ही जा रही थी। (His impatience [formal] was continuing to increase.)
For a more poetic or Urdu-influenced flavor, you can use 'बेताबी' (betābī). This word specifically captures the 'restlessness' of someone who is waiting for a loved one or a significant event. It has a romantic and emotional depth that utāvlāpan lacks. If you are describing a lover's wait, 'betābī' is the perfect word. On the other hand, 'आतुरता' (āturtā) is another formal word that means 'eagerness' or 'keenness.' It is often used in a positive sense, such as 'learning ki āturtā' (eagerness to learn). Unlike utāvlāpan, which can sound slightly negative or childish, 'āturtā' sounds dignified and focused.
- Utāvlāpan vs. Betābī
- Utāvlāpan is often a character flaw; Betābī is often a sign of deep love or longing.
मिलने की वह बेताबी मैं कभी नहीं भूल सकता। (I can never forget that restlessness to meet.)
In some contexts, you might even use 'चंचलता' (chanchaltā), which means 'fickleness' or 'playful restlessness.' This is often used for children or for the mind that cannot stay on one thought. While utāvlāpan is about wanting to reach a goal quickly, 'chanchaltā' is about the inability to stay still. Finally, there is 'हड़बड़ी' (haṛbaṛī), which is a very colloquial word for 'confusion caused by hurry.' If you are so hurried that you start dropping things or forgetting your keys, you are in a state of 'haṛbaṛī'. Comparing these words shows that utāvlāpan is the most versatile middle-ground word for describing the human urge to rush time.
- Utāvlāpan vs. Āturtā
- Utāvlāpan: 'I want it now!' (childish/rash). Āturtā: 'I am ready and eager' (mature/focused).
इतनी हड़बड़ी में तुम अपना नुकसान कर बैठोगे। (In such a state of panic/hurry, you will cause your own loss.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-pan' is a productive Hindi suffix that creates abstract nouns from adjectives, much like '-ness' in English. It is one of the most common ways to describe 'states of being' in Hindi.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 't' as a retroflex (like English 't'). It should be dental.
- Making the 'v' sound like a hard 'w'.
- Shortening the long 'ā' sounds.
- Stressing the final 'pan' too much.
- Nasalizing the final 'n' excessively.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know the suffix '-pan'.
Requires knowledge of the oblique case 'utāvlēpan'.
Pronunciation is straightforward but requires dental 't'.
Commonly heard in daily conversations and movies.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Abstract Noun Formation with -pan
Adjective 'पागल' (mad) becomes Noun 'पागलपन' (madness).
Oblique Case of Masculine Nouns
उतावलापन changes to उतावलेपन before 'mein', 'se', 'ka'.
Agreement of Adjectives with Abstract Nouns
बड़ा उतावलापन (Big eagerness) - 'बड़ा' is masculine singular.
Compound Verbs with 'Dikhānā'
उतावलापन दिखाना (To show eagerness).
Use of 'Vālā' with Nouns
उतावलेपन वाला लड़का (The boy with the eagerness/impatience).
مثالها بر اساس سطح
बच्चे में बहुत उतावलापन है।
The child has a lot of eagerness.
Simple subject-noun-verb structure.
मेरा उतावलापन देखो!
Look at my eagerness!
Use of possessive 'merā' with masculine noun.
खाने के लिए उतावलापन मत दिखाओ।
Don't show eagerness for food.
Negative imperative 'mat' with the verb 'dikhāo'.
क्या यह उतावलापन है?
Is this eagerness?
Simple question structure.
उसका उतावलापन अच्छा है।
His eagerness is good.
Adjective 'acchā' agrees with masculine 'utāvlāpan'.
कम उतावलापन दिखाओ।
Show less eagerness.
'Kam' used as a quantifier.
यह उतावलापन क्यों है?
Why is there this eagerness?
Interrogative 'kyon'.
उतावलापन कम करो।
Reduce the eagerness.
Simple command.
राम का उतावलापन सबको पता है।
Everyone knows Ram's eagerness.
Use of 'kā' to show possession.
नयी फिल्म देखने का उतावलापन है।
There is eagerness to see the new movie.
Infinitive 'dekhne' with 'kā' preceding the noun.
उसने उतावलेपन में बात की।
He spoke in eagerness.
Oblique case 'utāvlēpan' before postposition 'mein'.
तुम्हारा उतावलापन मुझे डराता है।
Your eagerness scares me.
Verb 'darātā' agrees with 'utāvlāpan'.
काम में उतावलापन नहीं होना चाहिए।
There should not be eagerness (haste) in work.
Use of 'chāhiye' for suggestion.
वह अपने उतावलेपन के लिए प्रसिद्ध है।
He is famous for his eagerness/haste.
Oblique case 'utāvlēpan' before 'ke liye'.
क्या तुम अपना उतावलापन रोक सकते हो?
Can you stop your eagerness?
Use of 'sakte ho' for ability.
यह उतावलापन बचपन की याद दिलाता है।
This eagerness reminds [me] of childhood.
Phrase 'yād dilātā hai' meaning 'reminds'.
उतावलेपन की वजह से उसने गलत रास्ता चुन लिया।
Because of eagerness/haste, he chose the wrong path.
Oblique case 'utāvlēpan' with 'kī wajah se'.
सफलता के लिए उतावलापन अच्छी बात नहीं है।
Eagerness is not a good thing for success.
Abstract concept discussion.
उसके चेहरे पर एक अजीब सा उतावलापन था।
There was a strange kind of eagerness on his face.
Use of 'sā' as an intensifier/modifier.
क्या हम इस उतावलेपन को कम कर सकते हैं?
Can we reduce this eagerness?
Plural 'hum' with 'sakte hain'.
उतावलापन अक्सर नुकसान का कारण बनता है।
Eagerness often becomes the cause of loss.
General truth statement.
मैंने उसके उतावलेपन को शांत करने की कोशिश की।
I tried to calm his eagerness.
Compound verb 'koshish kī'.
इतना उतावलापन किसलिए है?
For what is there so much eagerness?
Interrogative 'kislie' (for what).
आपका उतावलापन आपकी मेहनत को खराब कर सकता है।
Your eagerness can spoil your hard work.
Possessive 'āpkā' with 'utāvlāpan'.
आज की पीढ़ी में उतावलापन बहुत बढ़ गया है।
Eagerness/impatience has increased a lot in today's generation.
Social observation using 'pīḍhī' (generation).
बिना सोचे-समझे किया गया उतावलापन घातक हो सकता है।
Eagerness shown without thinking can be fatal.
Complex adjective phrase 'binā soche-samjhe'.
लेखक ने नायक के उतावलेपन का खूबसूरती से वर्णन किया है।
The author has beautifully described the hero's eagerness.
Literary context.
निवेश करते समय उतावलापन नहीं दिखाना चाहिए।
One should not show haste while investing.
Gerund 'nivesh karte samay'.
उसके उतावलेपन ने पूरी योजना को खतरे में डाल दिया।
His haste put the entire plan in danger.
Idiomatic phrase 'khatre mein dālnā'.
हमें अपने उतावलेपन और धैर्य के बीच संतुलन बनाना होगा।
We will have to create a balance between our eagerness and patience.
Future obligation 'banānā hogā'.
बाजार की अस्थिरता ने व्यापारियों में उतावलापन पैदा कर दिया।
Market instability created eagerness/anxiety among traders.
Complex subject 'bāzār kī asthirtā'.
क्या उतावलापन हमेशा बुरा होता है?
Is eagerness always bad?
Philosophical inquiry.
राजनीतिक उतावलापन अक्सर अधूरे सुधारों को जन्म देता है।
Political haste often gives birth to incomplete reforms.
Abstract political analysis.
उसकी बातों में एक प्रकार का बौद्धिक उतावलापन झलकता था।
A kind of intellectual eagerness was reflected in his words.
Advanced adjective 'bauddhik' (intellectual).
वैज्ञानिक अनुसंधान में उतावलापन परिणामों की सटीकता को प्रभावित कर सकता है।
Haste in scientific research can affect the accuracy of results.
Formal academic vocabulary.
इतिहास गवाह है कि उतावलेपन ने कई साम्राज्यों का पतन किया है।
History is witness that haste has caused the downfall of many empires.
Historical narrative style.
कलाकार के उतावलेपन ने उसकी कृति की बारीकियों को छीन लिया।
The artist's haste took away the nuances of his work.
Critique of art.
हमें उतावलेपन के मनोवैज्ञानिक कारणों को समझने की आवश्यकता है।
We need to understand the psychological causes of impatience.
Formal requirement 'āvaśyaktā hai'.
डिजिटल युग ने हमारे भीतर एक निरंतर उतावलापन भर दिया है।
The digital age has filled a constant eagerness/impatience within us.
Cultural critique.
न्याय में उतावलापन अक्सर अन्याय का मार्ग प्रशस्त करता है।
Haste in justice often paves the way for injustice.
Legal/philosophical maxim.
उतावलापन मानवीय चेतना की वह अवस्था है जहाँ समय का बोध लुप्त हो जाता है।
Impatience is that state of human consciousness where the sense of time disappears.
Highly abstract philosophical definition.
दार्शनिक दृष्टिकोण से, उतावलापन वर्तमान क्षण की पूर्णता को नकारने का प्रयास है।
From a philosophical perspective, haste is an attempt to negate the perfection of the present moment.
Complex adverbial phrase 'dārśanik dṛṣṭikoṇ se'.
कविता में उतावलापन शब्दों के प्रवाह को बाधित करने वाला एक वेग है।
In poetry, eagerness is a velocity that obstructs the flow of words.
Metaphorical usage in literary theory.
कूटनीतिक उतावलापन अंतरराष्ट्रीय संबंधों की नाजुक डोर को तोड़ सकता है।
Diplomatic haste can break the delicate thread of international relations.
Political metaphor.
आध्यात्मिक यात्रा में उतावलापन साधक की सबसे बड़ी बाधा मानी गई है।
In the spiritual journey, eagerness is considered the seeker's biggest obstacle.
Religious/spiritual context.
समाज के सामूहिक उतावलेपन ने प्राकृतिक संसाधनों के दोहन को तीव्र कर दिया है।
The collective haste of society has intensified the exploitation of natural resources.
Environmental sociology context.
उतावलेपन की परिणति अक्सर गहरे पश्चाताप में होती है।
The culmination of haste often results in deep remorse.
Fatalistic observation.
क्या हम उतावलेपन को रचनात्मक ऊर्जा में रूपांतरित कर सकते हैं?
Can we transform eagerness/impatience into creative energy?
Transformative inquiry.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The limit of impatience. Used when someone is being extremely restless.
यह तो उतावलेपन की हद है!
— To be possessed by eagerness. Used when someone is acting without any restraint.
उस पर तो नया फोन लेने का उतावलापन सवार है।
— Victim of haste. Used when someone fails because they rushed.
वह अपने ही उतावलेपन का शिकार हो गया।
— Without any haste. Used to describe calm and methodical work.
उसने बिना किसी उतावलेपन के काम पूरा किया।
— Eagerness and passion. Often used to describe youthful energy.
उसमें उतावलापन और जोश दोनों हैं।
— Display of impatience. Used in formal contexts to criticize behavior.
सभा में उतावलेपन का प्रदर्शन न करें।
— To avoid haste. A common piece of advice in professional settings.
हमें उतावलेपन से बचना चाहिए।
— Eagerness and hurry. Often used together for emphasis.
उतावलापन और जल्दबाजी जुड़वाँ भाई हैं।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Utsāh is positive energy/enthusiasm; Utāvlāpan is often negative/uncontrolled haste.
Jaldī is a general word for 'hurry/soon'; Utāvlāpan is the noun for the 'state of impatience'.
Utsuktā is curiosity; Utāvlāpan is the urge to get something done immediately.
اصطلاحات و عبارات
— To burn one's hands in haste. Meaning to suffer a loss because of rushing.
शेयर बाजार में उसने उतावलेपन में हाथ जला लिए।
Informal— The fire of eagerness. Describing an intense, almost consuming desire.
उसके अंदर सफलता पाने के लिए उतावलेपन की आग है।
Literary— Glasses of haste. Looking at things through an impatient lens.
उतावलेपन का चश्मा उतारकर देखो, सब ठीक है।
Metaphorical— To hit one's foot with an axe in haste. Making a self-destructive mistake by rushing.
जल्दी के चक्कर में उसने उतावलेपन में अपने पैर पर कुल्हाड़ी मार ली।
Informal— The fruit of haste being bitter. Meaning rushing leads to bad results.
याद रखना, उतावलेपन का फल हमेशा कड़वा होता है।
Proverbial— A wave of eagerness. Describing a sudden collective feeling.
बाजार में नए प्रोडक्ट को लेकर उतावलेपन की लहर है।
Neutral— To go off the tracks due to haste. Failing because of lack of patience.
उसका करियर उतावलेपन की पटरी से उतर गया।
Informal— The ghost/demon of haste. Being obsessed with doing things quickly.
उस पर उतावलेपन का भूत सवार है।
Colloquial— A storm of haste. A very intense and perhaps destructive hurry.
उतावलेपन की आंधी में वह सब कुछ भूल गया।
Literary— The foundation of haste. Something built or started too quickly.
उतावलेपन की नींव पर बना घर टिकता नहीं है।
Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Adjective vs. Noun form.
Utāvlā describes the person; Utāvlāpan describes the feeling or quality. You can be 'utāvlā', but you have 'utāvlāpan'.
वह उतावला लड़का है। उसमें बहुत उतावलापन है।
Both mean impatience.
Adhīrtā is formal and Sanskrit-based; Utāvlāpan is more common in daily speech. Adhīrtā often implies a lack of mental steadiness.
प्रतीक्षा की अधीरता असहनीय थी।
Both mean haste.
Jaldbāzī focuses on the speed of action; Utāvlāpan focuses on the internal state of the mind.
जल्दबाजी में खाना मत बनाओ।
Both mean restlessness.
Betābī has a strong emotional/romantic connotation; Utāvlāpan is more general and can be applied to any task.
उसकी आँखों में बेताबी थी।
Both mean hurry.
Haṛbaṛī implies panic and confusion; Utāvlāpan implies eagerness and lack of patience.
हड़बड़ी में उसने पैसे गलत गिन लिए।
الگوهای جملهسازی
मुझे [Noun] के लिए उतावलापन है।
मुझे खिलौने के लिए उतावलापन है।
[Person] का उतावलापन [Adjective] है।
राम का उतावलापन अजीब है।
उतावलेपन में [Verb-Past] मत करो।
उतावलेपन में फैसला मत करो।
[Abstract Concept] में उतावलापन [Effect] है।
व्यापार में उतावलापन नुकसानदायक है।
[Possessive] उतावलेपन ने [Object] को प्रभावित किया।
लेखक के उतावलेपन ने कहानी को प्रभावित किया।
उतावलापन [Metaphor] की तरह है।
उतावलापन बहती हुई आग की तरह है।
बिना किसी [Noun] के उतावलापन...
बिना किसी कारण के उतावलापन ठीक नहीं।
इतना [Noun] क्यों?
इतना उतावलापन क्यों?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily speech and written media.
-
Using it as an adjective: 'वह बहुत उतावलापन है।'
→
वह बहुत उतावला है।
You cannot say 'He is eagerness'. You must say 'He is eager' (adjective) or 'He has eagerness' (noun).
-
Forgetting the oblique case: 'उतावलापन में मत जाओ।'
→
उतावलेपन में मत जाओ।
Before the postposition 'mein', the noun must change to its oblique form 'utāvlēpan'.
-
Confusing with Utsāh: 'काम के प्रति उसका उतावलापन अच्छा है।'
→
काम के प्रति उसका उत्साह अच्छा है।
If the eagerness is a good thing (passion), 'utsāh' is a better word choice than 'utāvlāpan'.
-
Wrong gender agreement: 'उसकी उतावलापन।'
→
उसका उतावलापन।
'Utāvlāpan' is a masculine noun, so it takes 'uskā', not 'uskī'.
-
Using 'Jaldi' when 'Utāvlāpan' is needed: 'उसके अंदर बहुत जल्दी है।'
→
उसके अंदर बहुत उतावलापन है।
'Jaldi' is an adverb/noun for 'hurry', but for the abstract quality of impatience, 'utāvlāpan' is more precise.
نکات
Master the Oblique Case
Always remember to change 'उतावलापन' to 'उतावलेपन' before any small words like 'से' (se) or 'में' (mein). This is the most common mistake for learners. Practicing 'उतावलेपन के साथ' (with eagerness) will help you internalize this rule.
Pair with 'Dikhānā'
In 90% of cases, 'उतावलापन' is used with the verb 'दिखाना' (to show). Instead of saying 'He is eager', try saying 'वह उतावलापन दिखा रहा है' (He is showing eagerness) to sound more advanced.
Enthusiasm vs. Haste
Be careful! If you want to praise someone's energy, use 'उत्साह' (utsāh). If you want to warn them they are being too fast, use 'उतावलापन'. Using the wrong one can change a compliment into a criticism.
Soft 'T' Sound
The 't' in 'utāvlāpan' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth. A hard English 't' will make the word sound foreign to native ears.
Use in Writing
In essays, use 'उतावलापन' to describe societal trends, like the 'utāvlāpan' for success in the digital age. It's a great word for making social observations.
Suffix Recognition
The '-pan' suffix is your best friend. Whenever you hear it, you know you are listening to an abstract noun. This helps you decode the meaning of many other words like 'bachpan' or 'pagalpan'.
Polite Correction
If you need to tell someone to slow down politely, say 'थोड़ा धैर्य रखें, उतावलापन न दिखाएं' (Please have some patience, don't show haste). It sounds much more polite than just saying 'Slow down!'
The 'Out of Plan' Trick
Recall the mnemonic: 'Ut-aav-la-pan' sounds like 'Out-of-plan'. Use this whenever you feel you are rushing and losing your plan.
Look for Contrast
In literature, 'उतावलापन' is almost always contrasted with 'धैर्य' (patience). If you see one, look for the other nearby to understand the author's message.
The Virtue of Waiting
Understand that in many Indian contexts, 'utāvlāpan' is seen as a lack of 'thehraav' (maturity/stillness). Demonstrating that you know this nuance will impress native speakers.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Out-of-plan'. When you have 'Utāvlāpan', you act 'out of plan' because you are in too much of a hurry.
تداعی تصویری
Imagine a person trying to run up a down-escalator. That frantic, impatient energy is 'utāvlāpan'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'utāvlāpan' in a sentence describing a time you were waiting for a delivery or a phone call today.
ریشه کلمه
Derived from the Hindi adjective 'उतावला' (utāvlā). The adjective itself traces back to Sanskrit 'उत्ताल' (uttāla), which means 'formidable,' 'violent,' or 'loud.' Over centuries in Prakrit and Old Hindi, it evolved to mean 'hurried' or 'restless.'
معنای اصلی: High, loud, or violent energy.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Generally a safe word, but calling an elder's behavior 'utāvlāpan' can be seen as slightly disrespectful as it implies immaturity.
English speakers often use 'excitement' and 'impatience' as two different things. In Hindi, 'utāvlāpan' can cover the overlap between the two, especially when the excitement causes one to lose patience.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Waiting for Results
- रिजल्ट का उतावलापन
- धैर्य खोना
- दिल की धड़कन बढ़ना
- इंतज़ार करना मुश्किल
Professional Projects
- काम में उतावलापन
- गलती की संभावना
- सावधानी बरतें
- जल्दबाजी से बचें
Driving/Traffic
- सड़क पर उतावलापन
- एक्सीडेंट का डर
- ट्रैफिक नियम
- संयम रखें
Shopping/Sales
- खरीदारी का उतावलापन
- सेल का इंतज़ार
- भीड़ में धक्का-मुक्की
- जल्दी स्टॉक खत्म होना
Relationships
- मिलने का उतावलापन
- प्यार में बेताबी
- वक़्त का न कटना
- पहली मुलाक़ात
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि उतावलापन हमेशा बुरा होता है?"
"आपने आखिरी बार कब किसी चीज़ के लिए उतावलापन महसूस किया था?"
"क्या उतावलापन और उत्साह एक ही चीज़ हैं?"
"हम अपने उतावलेपन पर कैसे काबू पा सकते हैं?"
"क्या बच्चों में उतावलापन वयस्कों की तुलना में अधिक होता है?"
موضوعات نگارش
आज के दिन के बारे में लिखें जब आपने उतावलेपन में कोई निर्णय लिया और उसका क्या परिणाम हुआ।
क्या तकनीक (technology) ने हमारे उतावलेपन को बढ़ा दिया है? अपने विचार विस्तार से लिखें।
धैर्य और उतावलापन के बीच के संघर्ष पर एक छोटी कहानी लिखें।
उन तीन स्थितियों की सूची बनाएं जहाँ उतावलापन वास्तव में मददगार हो सकता है।
अपने आप को शांत रखने के लिए आप कौन से तरीके अपनाते हैं जब आपको उतावलापन महसूस होता है?
سوالات متداول
10 سوالIt is mostly neutral but tends toward negative when it implies a lack of control or 'rashness'. However, in children, it can be seen as a cute form of 'eagerness'. Context is key. For example, 'सीखने का उतावलापन' (eagerness to learn) is positive, but 'फैसला लेने में उतावलापन' (haste in making decisions) is negative.
You would say 'उतावलापन मत दिखाओ' (Don't show impatience) or 'इतने उतावले मत बनो' (Don't be so eager/impatient). Using the noun form 'utāvlāpan' makes it sound slightly more descriptive of the behavior.
Think of 'उतावलापन' as the fuel (the feeling) and 'जल्दबाजी' as the car moving fast (the action). You have 'utāvlāpan' in your mind, which leads you to do 'jaldbāzī' in your work.
It's better to use 'उत्सुकता' (utsuktā) for curiosity. 'उतावलापन' implies you want to get to the end or get the result quickly, rather than just wanting to know something.
Remove the '-pan' suffix to get 'उतावला' (utāvlā). For a feminine subject, use 'उतावली' (utāvlī), and for plural, use 'उतावले' (utāvlē).
Yes, it is used, but 'अधीरता' (adhīrtā) or 'आतुरता' (āturtā) are often preferred in very formal or academic writing. 'Utāvlāpan' is perfect for news, novels, and professional conversations.
The most common opposite is 'धैर्य' (dhairya), which means patience. Another good one is 'संयम' (sanyam), meaning self-control.
This is called the 'oblique case'. In Hindi, masculine nouns ending in '-ā' or '-an' change their ending to '-e' when followed by a postposition like 'mein', 'se', 'ka', etc.
Yes, it can describe the eagerness to meet someone, but 'बेताबी' (betābī) is a more poetic and common choice for romantic contexts.
Yes, you will often find it or its adjective form 'utāvlā' in songs describing a restless heart or the excitement of love.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi using 'उतावलापन' to describe a child waiting for their birthday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Don't make decisions in haste.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why patience is better than 'utāvlāpan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'उतावलेपन' with the postposition 'के कारण' (due to) in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue between two people where one is scolding the other for their 'utāvlāpan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'His eagerness was visible on his face.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'utsāh' and 'utāvlāpan' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'utāvlāpan' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Impatience is the biggest enemy of success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scene at a train station using the word 'utāvlāpan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'utāvlāpan' as a subject in a complex sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must control our impatience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the formal synonym 'adhīrtā'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence using 'utāvlāpan' and 'dhairya' together.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's character using 'utāvlāpan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Eagerness to learn is a good trait.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning sign text involving 'utāvlāpan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The artist's haste ruined the painting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'utāvlāpan' in a sentence about a sports fan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you in such a hurry?' (using the noun form).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'उतावलापन' clearly. Focus on the dental 't'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't show so much eagerness' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend in Hindi that they made a mistake in haste.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your feeling of waiting for a vacation using 'utāvlāpan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone why they are so eager to leave.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in one Hindi sentence why 'utāvlāpan' is bad for work.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare 'utāvlāpan' and 'dhairya' in a short sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Look at his eagerness!' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word 'utāvlēpan' in a sentence about a phone call.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a piece of advice using 'utāvlāpan' and 'sanyam'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am trying to control my impatience' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a child's behavior using 'utāvlāpan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question about someone's haste in a project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Haste is foolishness' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'utāvlāpan' to describe the atmosphere of a stadium.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is famous for his haste' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to reduce their eagerness.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My eagerness is increasing' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'utāvlāpan' in a sentence about a meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Patience is a virtue' (contrasting with utāvlāpan).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'उतावलापन'. How many 'ā' sounds are there?
In the phrase 'उतावलेपन में', what happened to the 'a' sound at the end of 'utāvlāpan'?
Does the speaker sound happy or critical when they say 'itnā utāvlāpan!'?
Identify the root word in 'utāvlāpan'.
Which syllable is stressed in 'utāvlāpan'?
Listen for the suffix. What does '-pan' indicate?
Is the 't' in 'utāvlāpan' dental or retroflex?
Does 'utāvlāpan' rhyme with 'bachpan'?
In the sentence 'uska utāvlāpan dekhne lāyak thā', what was worth seeing?
What is the gender of the word based on the possessive 'uskā'?
How many syllables are in the word 'utāvlāpan'?
Is the 'v' sound in 'utāvlāpan' more like a 'w' or a 'v'?
Identify the postposition in 'utāvlēpan ke kāran'.
What is the opposite of the word you just heard?
Does the word end in a vowel or a consonant sound?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word उतावलापन (Utāvlāpan) perfectly captures the human struggle with patience. It is most useful when you want to describe someone who is rushing into something without thinking. Example: 'उतावलेपन में उसने अपना ही नुकसान कर लिया' (In his haste, he caused his own loss).
- उतावलापन (Utāvlāpan) is a Hindi noun meaning 'impatience' or 'eagerness'.
- It is derived from the adjective 'utāvlā' and is used to describe a hurried mental state.
- The word often carries a slightly negative connotation of being too rash or impulsive.
- Grammatically, it is a masculine noun and changes to 'utāvlēpan' in the oblique case.
Master the Oblique Case
Always remember to change 'उतावलापन' to 'उतावलेपन' before any small words like 'से' (se) or 'में' (mein). This is the most common mistake for learners. Practicing 'उतावलेपन के साथ' (with eagerness) will help you internalize this rule.
Pair with 'Dikhānā'
In 90% of cases, 'उतावलापन' is used with the verb 'दिखाना' (to show). Instead of saying 'He is eager', try saying 'वह उतावलापन दिखा रहा है' (He is showing eagerness) to sound more advanced.
Enthusiasm vs. Haste
Be careful! If you want to praise someone's energy, use 'उत्साह' (utsāh). If you want to warn them they are being too fast, use 'उतावलापन'. Using the wrong one can change a compliment into a criticism.
Soft 'T' Sound
The 't' in 'utāvlāpan' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth. A hard English 't' will make the word sound foreign to native ears.
مثال
उसका उतावलापन अक्सर उसे परेशानी में डाल देता है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.