A1 Expression خنثی

D'accordo

Agreed

Phrase in 30 Seconds

The essential Italian way to say 'I agree' or 'Okay' when making plans or sharing opinions.

  • Means: 'I agree' or 'In agreement' (literally 'of agreement')
  • Used in: Confirming plans, accepting suggestions, or agreeing with an opinion
  • Don't confuse: Never use 'accordo' as a verb like 'I accord'; always use 'essere d'accordo'
Your idea 💡 + My nod 🤝 = D'accordo!

Explanation at your level:

At this level, 'd'accordo' is a simple tool. Use it like 'OK' or 'I agree'. You just need to know 'Sono d'accordo' (I agree) and 'D'accordo!' (Okay!). It helps you participate in basic conversations and show you understand what is happening without needing complex grammar.
Now you can start using prepositions. Learn to say 'Sono d'accordo con te' (I agree with you) or 'Siamo d'accordo su questo' (We agree on this). You can also use it to make plans, like 'D'accordo, a domani'. It moves from a simple exclamation to a way to build sentences.
At the intermediate level, you should use 'mettersi d'accordo' (to come to an agreement). You can handle more nuanced discussions: 'Non sono del tutto d'accordo' (I'm not entirely in agreement). You understand that 'd'accordo' is more active than 'va bene' and use it to show commitment to an idea.
You can now use 'd'accordo' in hypothetical or complex structures. 'Sarei d'accordo, se non fosse per...' (I would be in agreement, if it weren't for...). You also recognize its use in professional negotiations and can distinguish between 'essere d'accordo' and 'andare d'accordo' (to get along with someone).
In advanced usage, you analyze 'd'accordo' as a pragmatic marker. You use it to manage the flow of discourse, perhaps to concede a point before making a counter-argument: 'D'accordo, la tua analisi è corretta, tuttavia...' (Agreed, your analysis is correct, however...). You master the subtle intonations that can make 'd'accordo' sound enthusiastic, hesitant, or even slightly annoyed.
At a near-native level, you understand the deep cognitive linguistics of 'accordo' as a 'bringing together of hearts'. You can use it in high-level literary or political analysis to describe consensus-building. You are aware of regional variations in tone and the historical evolution of the phrase from its musical roots to modern digital shorthand.

معنی

Signaling full agreement.

🌍

زمینه فرهنگی

Italians often use a specific gesture with 'd'accordo': a single, firm nod or a 'thumbs up'. In more intense discussions, saying 'd'accordo' while touching the other person's arm signals that the conflict is over and friendship remains. In Italian business, 'essere d'accordo' verbally is very important, but it is often followed by a 'gentleman's agreement' (accordo tra gentiluomini) before a formal contract is signed. Trust is built through these verbal agreements. In the South, 'd'accordo' might be replaced by 'va bene' or 'apposto' (all set) in very casual contexts, but 'd'accordo' remains the most respected way to show you are a person of your word. Young Italians use 'd'accordo' less than 'ok' or 'top' (slang for 'great/agreed') in texts, but they still use 'd'accordo' when speaking to parents or teachers to show respect.

💡

The 'Con' Rule

Always use 'con' when agreeing with a person. 'Sono d'accordo CON te'.

⚠️

No 'I Accord'

Never say 'Io accordo'. It's a dead giveaway that you're translating literally from English.

معنی

Signaling full agreement.

💡

The 'Con' Rule

Always use 'con' when agreeing with a person. 'Sono d'accordo CON te'.

⚠️

No 'I Accord'

Never say 'Io accordo'. It's a dead giveaway that you're translating literally from English.

🎯

Use the Superlative

Say 'D'accordissimo!' to sound more native and enthusiastic when you really like an idea.

💬

The Handshake

In Italy, saying 'D'accordo' often acts as a verbal contract. If you say it, people expect you to follow through.

خودت رو بسنج

Choose the correct way to say 'I agree with you'.

Come si dice 'I agree with you'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

You must use the verb 'essere' (sono) and the full phrase 'd'accordo'.

Fill in the missing verb to complete the sentence: 'We agree on the price.'

Noi ______ d'accordo sul prezzo.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Siamo' is the first person plural of 'essere'.

Match the response to the situation.

Friend: 'Andiamo al cinema alle 20?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'D'accordo' is the perfect way to accept a suggestion for a plan.

Complete the dialogue.

A: Penso che l'italiano sia una lingua bellissima. B: ___________ con te!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Sono d'accordo' is used to share an opinion.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

D'accordo vs Va Bene

D'accordo
Active agreement I agree with your point
Va Bene
Passive acceptance That's fine with me

سوالات متداول

12 سوال

Yes! It is very common as a one-word answer to mean 'Agreed' or 'Okay'.

It is neutral. You can use it in almost any context, from a bar to a boardroom.

'Ok' is used too, but 'd'accordo' sounds slightly more committed and 'Italian'.

No. 'Accordo' is a noun here, so it stays the same whether a man or woman is speaking.

Just add 'non' before the verb: 'Non sono d'accordo'.

No, always use 'essere'. 'Ho d'accordo' is incorrect.

It means 'to reach an agreement' or 'to settle on something'.

Yes, it's common in emails and texts. In very formal essays, 'concordare' might be used.

No, it must be 'con te'.

In texting, people sometimes just write 'D'acc'.

Sometimes, in the sense of 'I understand and accept this', but 'Ho capito' is better for pure understanding.

No, you agree with people or on topics, not with objects.

عبارات مرتبط

🔗

Andare d'accordo

similar

To get along with someone

🔗

Mettersi d'accordo

builds on

To reach an agreement / to coordinate

🔗

D'accordissimo

specialized form

Totally in agreement

🔗

Non sono d'accordo

contrast

I don't agree

🔄

Concordare

synonym

To agree / to concur

کجا استفاده کنیم

🍕

Ordering Pizza

A: Prendiamo una Margherita?

B: D'accordo, ottima idea!

informal
💼

Job Interview

Interviewer: L'orario di lavoro è dalle nove alle diciotto.

Candidate: Sono d'accordo, per me va benissimo.

formal
📱

Texting a Friend

Friend: Ci vediamo davanti al cinema alle 21?

You: D'accordo! A dopo.

informal
🏛️

Political Debate

A: Dobbiamo investire di più nei trasporti.

B: Su questo sono d'accordo con lei.

neutral
🛍️

Market Haggling

Vendor: Facciamo dieci euro per tutto?

Customer: D'accordo, affare fatto!

informal
👪

Parent and Child

Parent: Prima i compiti, poi i videogiochi.

Child: D'accordo, mamma...

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Accord' car. When you and your friends are in the car together, you are 'd'accordo' on the destination.

Visual Association

Imagine two hearts (cor) sliding together to form a single puzzle piece. This is the 'accordo'—the bringing together of hearts.

Rhyme

Se siamo d'accordo, non c'è più scordo (If we agree, there's no more discord).

Story

You are at a busy Italian market. You want a kilo of oranges for 2 euros. The vendor wants 3. You argue, you gesture, you laugh. Finally, he says '2.50!'. You smile, shake his hand, and shout 'D'accordo!'. The deal is done.

Word Web

accordoconcordarecuoreesseremettersiandaredisaccordoconcordia

چالش

Today, every time you would say 'OK' in English, say 'D'accordo' in your head (or out loud if you're brave!).

In Other Languages

Spanish high

De acuerdo

Spanish uses 'estar', Italian uses 'essere'.

French high

D'accord

Pronunciation and the silent 'd' in French.

German moderate

Einverstanden

German is a single word, Italian is a phrase.

Japanese partial

賛成です (Sansei desu)

Japanese distinguishes between agreeing with an opinion and agreeing to a plan.

Arabic moderate

موافق (Muwafiq)

Arabic changes based on gender (Muwafiq/Muwafiqa), Italian 'd'accordo' is invariable.

Chinese moderate

同意 (Tóngyì)

Chinese 'Tóngyì' is more formal than the everyday 'D'accordo'.

Korean partial

동의해요 (Dong-ui-haeyo)

Korean uses a verb 'to do agreement', Italian uses 'to be of agreement'.

Portuguese high

De acordo

Usage of 'estar' vs 'essere'.

Easily Confused

D'accordo در مقابل Andare d'accordo

Learners often say 'Sono d'accordo con mio fratello' when they mean they have a good relationship.

Use 'Sono d'accordo' for opinions/plans. Use 'Vado d'accordo' for relationships.

D'accordo در مقابل Va bene

They are often interchangeable, leading to confusion about which is 'better'.

'Va bene' is like 'It's okay/fine'. 'D'accordo' is like 'I agree/Agreed'.

سوالات متداول (12)

Yes! It is very common as a one-word answer to mean 'Agreed' or 'Okay'.

It is neutral. You can use it in almost any context, from a bar to a boardroom.

'Ok' is used too, but 'd'accordo' sounds slightly more committed and 'Italian'.

No. 'Accordo' is a noun here, so it stays the same whether a man or woman is speaking.

Just add 'non' before the verb: 'Non sono d'accordo'.

No, always use 'essere'. 'Ho d'accordo' is incorrect.

It means 'to reach an agreement' or 'to settle on something'.

Yes, it's common in emails and texts. In very formal essays, 'concordare' might be used.

No, it must be 'con te'.

In texting, people sometimes just write 'D'acc'.

Sometimes, in the sense of 'I understand and accept this', but 'Ho capito' is better for pure understanding.

No, you agree with people or on topics, not with objects.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!