معنی
Reacting to something without showing emotion.
زمینه فرهنگی
In Italian corporate culture, 'non fare una piega' is often a compliment for a well-prepared presentation. It suggests that the speaker has anticipated all questions. In some Southern regions, being 'impassibile' (not making a fold) is associated with 'omertà' or a code of silence/strength in the face of authority. The phrase is a nod to Italy's textile heritage. The quality of 'fresco lana' (cool wool) is often judged by its ability to 'non fare una piega'. Hard-boiled characters in Italian 'poliziottesco' films are often described as people who 'non fanno una piega' even when threatened.
Use it for compliments
If someone explains something complex to you, say 'Non fa una piega' to show you understood and agree with their logic. It makes you sound very native.
Watch the auxiliary
Remember: 'Lui non HA fatto una piega'. Using 'è' is a classic giveaway that you are a learner.
معنی
Reacting to something without showing emotion.
Use it for compliments
If someone explains something complex to you, say 'Non fa una piega' to show you understood and agree with their logic. It makes you sound very native.
Watch the auxiliary
Remember: 'Lui non HA fatto una piega'. Using 'è' is a classic giveaway that you are a learner.
The 'Plissé' variant
If you want to be funny in Milan, use 'Non fa un plissé'. It's a bit 'chic' and will definitely get a laugh from locals.
Stoicism vs. Logic
Always check the context. If it's about a person, it's about their face. If it's about a 'discorso' or 'ragionamento', it's about the logic.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma corretta del verbo 'fare'.
Quando gli ho detto che avevamo perso il volo, lui non ________ una piega.
We use the 'passato prossimo' with 'avere' to describe a specific reaction in the past.
In quale di queste situazioni useresti 'non fa una piega'?
Situazione: Un detective ascolta l'alibi di un sospettato che è perfettamente coerente.
The phrase is perfect for describing a logically consistent story or alibi.
Qual è il sinonimo più vicino a 'non fare una piega'?
Scegli l'opzione corretta:
'Restare impassibile' means to remain unmoved/emotionless.
Completa il dialogo.
A: 'Il mio piano per risparmiare soldi è questo: smetto di fumare e vado al lavoro a piedi.' B: 'Effettivamente, il tuo ragionamento ________.'
'Non fa una piega' is the standard idiom for logical consistency.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Stoicism vs. Logic
بانک تمرین
4 تمرینهاQuando gli ho detto che avevamo perso il volo, lui non ________ una piega.
We use the 'passato prossimo' with 'avere' to describe a specific reaction in the past.
Situazione: Un detective ascolta l'alibi di un sospettato che è perfettamente coerente.
The phrase is perfect for describing a logically consistent story or alibi.
Scegli l'opzione corretta:
'Restare impassibile' means to remain unmoved/emotionless.
A: 'Il mio piano per risparmiare soldi è questo: smetto di fumare e vado al lavoro a piedi.' B: 'Effettivamente, il tuo ragionamento ________.'
'Non fa una piega' is the standard idiom for logical consistency.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالUsually no. It's mostly used for negative, shocking, or neutral information where you'd expect a reaction but don't see one.
It's a bit too idiomatic for a formal contract, but a lawyer might use it in a courtroom speech to describe an alibi.
'Piega' is a fold (can be intentional), 'grinza' is a wrinkle (usually accidental). In the idiom, they are interchangeable, but 'piega' is more common.
No, the idiom doesn't work that way. You would say 'si è scomposto' or 'ha dato in escandescenze'.
It can be. It might imply they are cold or robotic. Use it carefully with friends.
Yes! 'La trama non fa una piega' means the plot is perfectly consistent and has no plot holes.
Yes. If someone gets hurt but doesn't cry or scream, you can say 'non ha fatto una piega'.
Often accompanied by a slight shrug or a flat hand movement to show a smooth surface.
Yes, e.g., 'Vedrai che lui non farà una piega' (You'll see he won't even flinch).
It is used equally across all of Italy.
Only if you are talking about the logic of the steps. 'Questa ricetta non fa una piega' (This recipe is foolproof).
There isn't a direct idiomatic opposite using 'piega', but 'fare acqua da tutte le parti' is the opposite for logic.
عبارات مرتبط
non battere ciglio
synonymTo not bat an eyelid.
filare liscio
similarTo go smoothly.
rimanere di sasso
contrastTo be petrified/stunned.
essere un pezzo di ghiaccio
similarTo be a piece of ice.
quadrare
similarTo add up / to square.