معنی
Stopping work for a short rest.
زمینه فرهنگی
The 'pausa caffè' is not just about caffeine; it's a social lubricant. It usually happens at a bar, lasts about 5-10 minutes, and is a key time for networking. The 'pausa pranzo' can be quite long (13:00 to 16:00), with many shops closing. This is a time for a heavy meal and sometimes a 'pennichella' (nap). Modern offices in Milan or Rome might use the English word 'break', but 'prendere una pausa' remains the standard for more significant rests. University students often 'prendono una pausa' together in the 'cortile' (courtyard) to discuss exams and de-stress.
Use the Reflexive
Use 'prendersi una pausa' to sound more like a native speaker when talking about your own needs.
Avoid 'Rompere'
Never use 'rompere' for taking a break unless you want to say you are physically breaking a pause (like an awkward silence).
معنی
Stopping work for a short rest.
Use the Reflexive
Use 'prendersi una pausa' to sound more like a native speaker when talking about your own needs.
Avoid 'Rompere'
Never use 'rompere' for taking a break unless you want to say you are physically breaking a pause (like an awkward silence).
The Coffee Rule
In Italy, if you take a 'pausa caffè', it's expected that you actually go to the bar, not just drink it at your desk.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of 'prendere'.
Ieri, io e Maria ______ una pausa di due ore.
The sentence refers to 'ieri' (yesterday), so we need the passato prossimo. The past participle of 'prendere' is 'preso'.
Choose the most natural phrase for a coffee break.
Siamo stanchi. Perché non ______?
'Pausa caffè' is the standard Italian collocation for a coffee break.
Match the phrase to the correct context.
Context: A couple is having problems and wants to stay apart for a while.
'Pausa di riflessione' is specifically used for relationships or serious decisions.
Complete the dialogue.
A: Lavori troppo! B: Hai ragione, ______ una pausa adesso.
The reflexive 'mi prendo' is very common when expressing a personal decision to rest.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاIeri, io e Maria ______ una pausa di due ore.
The sentence refers to 'ieri' (yesterday), so we need the passato prossimo. The past participle of 'prendere' is 'preso'.
Siamo stanchi. Perché non ______?
'Pausa caffè' is the standard Italian collocation for a coffee break.
Context: A couple is having problems and wants to stay apart for a while.
'Pausa di riflessione' is specifically used for relationships or serious decisions.
A: Lavori troppo! B: Hai ragione, ______ una pausa adesso.
The reflexive 'mi prendo' is very common when expressing a personal decision to rest.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالYes, they are mostly interchangeable. 'Fare' is slightly more common for short, functional breaks, while 'prendere' sounds more intentional.
Not really. For a vacation, use 'andare in vacanza'. 'Prendere una pausa' is for a shorter rest during the day or a temporary stop in a process.
You say 'Sono in pausa'.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
عبارات مرتبط
staccare la spina
idiomTo disconnect completely from stress.
riposarsi
synonymTo rest.
fare un break
similarTo take a quick break (Anglicism).
interrompere
specialized formTo interrupt.