When you're first learning Italian, understanding basic words like "accordo" is really useful. It's a foundational term at the A1 level because it helps you talk about agreement and harmony in simple situations. Think of it as a way to express when things are aligned or when people are on the same page.

For example, you might hear it when talking about making plans or agreeing on an idea. It's not just about formal agreements; it can be about general understanding too. Knowing "accordo" will definitely help you navigate simple conversations in Italian more effectively.

When you're first learning Italian, you'll find accordo is a really useful word. It means agreement, accord, or even harmony, and it's used in lots of everyday situations.

You might hear someone say "Siamo d'accordo" which means "We agree." Or, if you're trying to make plans, you could ask, "Sei d'accordo?" meaning "Do you agree?"

It's not just about agreeing on opinions, though. Accordo can also refer to a formal agreement, like a contract, or even the harmony in music. It's a versatile word that helps express mutual understanding.

So, when you're navigating conversations in Italian, remembering accordo will help you express agreement and understand when others are on the same page.

§ What does it mean and when do people use it?

DEFINITION
An understanding or harmony between people; an agreement, accord, or deal.

The Italian word 'accordo' is quite versatile, and you'll hear it in many different situations. At its core, 'accordo' means an understanding or agreement. Think of it like when everyone is on the same page, or when a deal has been made. It’s a foundational word for discussing relationships, negotiations, and plans.

You'll typically use 'accordo' when:

  • Two or more people agree on something.
  • A contract or a deal is established.
  • There's a sense of harmony or concord, like in music.
  • Someone wants to express their approval or disapproval of a proposal.

Let's break down some common ways 'accordo' is used. One of the most frequent uses is to simply state that there is an agreement. For example, if you and a friend decide to go to the cinema, you might say: 'Siamo d'accordo di andare al cinema.' (We are in agreement to go to the cinema.)

Siamo d'accordo di incontrarci domani.

Here, 'siamo d'accordo' directly translates to 'we are in agreement.' This phrase is extremely common, so commit it to memory! It's an easy way to show that you or a group have reached a consensus.

Another important use of 'accordo' is when referring to a formal or informal deal or pact. Think of business negotiations or even just making plans with friends. If you've made a plan, you have an 'accordo.'

Abbiamo raggiunto un accordo sul prezzo.

In this example, 'raggiunto un accordo' means 'reached an agreement.' This shows that a negotiation has concluded successfully.

'Accordo' can also refer to harmony, especially in a musical context. While you might not use this as much in daily conversation, it's good to know for a broader understanding of the word.

I musicisti hanno trovato un buon accordo.

Here, 'buon accordo' refers to a good harmony or blend of sounds. It's a more nuanced usage, but it stems from the same core meaning of things working well together.

Finally, you'll often encounter 'accordo' in questions or statements where someone is seeking or expressing approval. For instance, if you're suggesting something, you might ask: 'Sei d'accordo?' (Are you in agreement?/Do you agree?)

Sono d'accordo con te.

This translates to 'I am in agreement with you' or 'I agree with you.' It's a simple, direct way to show your assent.

In summary, 'accordo' is a fundamental word for expressing understanding, agreements, and harmony in Italian. Pay close attention to its use with the preposition 'di' (d'accordo) as this is incredibly common. Mastering 'accordo' will significantly improve your ability to communicate clearly and effectively in Italian, especially when making plans, discussing ideas, or confirming details with others.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Siamo giunti a un accordo dopo lunghe trattative.

We reached an agreement after long negotiations.

2

Non c'è accordo tra di noi su come procedere.

There is no agreement between us on how to proceed.

3

L'accordo di pace è stato firmato ieri.

The peace agreement was signed yesterday.

4

Hanno trovato un accordo vantaggioso per entrambe le parti.

They found a beneficial agreement for both parties.

5

L'accordo tra i paesi membri è fondamentale per il futuro dell'organizzazione.

The agreement between member countries is fundamental for the organization's future.

6

Nonostante le differenze, hanno raggiunto un accordo.

Despite the differences, they reached an agreement.

7

L'accordo prevede nuove opportunità di collaborazione.

The agreement foresees new collaboration opportunities.

8

Spero che si possa trovare un accordo prima che sia troppo tardi.

I hope an agreement can be found before it's too late.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

accordo vs d'accordo

This is a fixed phrase meaning 'in agreement' or 'okay'. It's super common! Don't confuse it with just 'accordo'.

accordo vs accordo musicale

While 'accordo' can mean a musical chord, in everyday conversation, you'll mostly encounter its 'agreement' meaning. Context is key here.

accordo vs mettersi d'accordo

This is a verb phrase meaning 'to come to an agreement' or 'to agree'. It uses 'accordo' but as part of a larger expression.

الگوهای دستوری

Used with 'essere' to express agreement (essere d'accordo). Used with verbs like 'trovare' (to find), 'raggiungere' (to reach), 'fare' (to make) when talking about agreements. Often followed by 'su' (on/about) when specifying what the agreement is about. Can be used with 'senza' (without) to indicate a lack of agreement. Can be used as a standalone noun, often with an article (l'accordo, un accordo). It is a masculine noun.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

accordo vs concordia

Both relate to harmony/agreement.

While 'accordo' can be a specific agreement, 'concordia' usually refers to a state of general harmony, peace, or unity.

La concordia è importante per la famiglia. (Harmony is important for the family.)

accordo vs patto

Can both mean 'pact' or 'agreement'.

'Patto' often implies a more formal, often written, or legally binding agreement/pact.

Hanno firmato un patto di non aggressione. (They signed a non-aggression pact.)

accordo vs intesa

Can mean 'understanding' or 'agreement'.

'Intesa' often emphasizes mutual understanding or a secret/tacit agreement. 'Accordo' can be more overt.

C'è stata un'intesa segreta tra i due. (There was a secret understanding between the two.)

accordo vs convenzione

Can mean 'agreement' or 'convention'.

'Convenzione' often refers to a formal, widely accepted agreement, often international or related to specific practices.

La Convenzione di Ginevra. (The Geneva Convention.)

accordo vs trattato

Can mean 'treaty' or 'agreement'.

'Trattato' is always a very formal, usually international, written agreement between states or parties.

Hanno firmato un trattato di pace. (They signed a peace treaty.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

essere d'accordo

Siamo d'accordo. (We are in agreement.)

A1

trovare un accordo

Dobbiamo trovare un accordo. (We need to find an agreement.)

A1

raggiungere un accordo

Hanno raggiunto un accordo. (They reached an agreement.)

A1

fare un accordo

Vogliamo fare un accordo. (We want to make a deal.)

A1

mettersi d'accordo

Ci siamo messi d'accordo. (We came to an agreement.)

A1

l'accordo è...

L'accordo è semplice. (The agreement is simple.)

A1

un accordo sulla pace

Hanno firmato un accordo sulla pace. (They signed a peace agreement.)

A1

senza accordo

Non possiamo andare avanti senza accordo. (We can't go on without agreement.)

نحوه استفاده

When Italians say accordo, it's about two or more people being on the same page. Think of it like a shared agreement or a harmonious understanding. You'll often hear it in phrases like essere d'accordo (to agree) or mettersi d'accordo (to come to an agreement). It's quite common, so you'll definitely want to get comfortable with it early on!

اشتباهات رایج

A common mistake is using accordo to mean a 'deal' or a 'contract' in a purely transactional sense. While it can imply agreement, it's more about the shared understanding than a formal written document. For a business contract, you'd be better off with words like contratto or patto. Also, remember that 'I agree' is sono d'accordo, not 'ho accordo'. The preposition di is key here!

نکات

Learn the basic meaning

The most common meaning of "accordo" is agreement or accord. Think of it as people being on the same page.

Use with 'essere d'accordo'

A very common phrase is "essere d'accordo" which means to agree. For example: "Sono d'accordo con te." (I agree with you.)

Plural form

The plural of "accordo" is "accordi". This follows the standard masculine noun rule of changing -o to -i. For example: "Gli accordi sono stati firmati." (The agreements were signed.)

Consider musical context

In music, "accordo" means chord. This is a good way to remember the sense of harmony or combination. For example: "Suonare un accordo." (To play a chord.)

Notice the connection to 'cord'

The English word 'accord' comes from the same Latin root as 'accordo'. This can help you remember the meaning of agreement.

Common expressions with 'fare un accordo'

You can also say "fare un accordo" which means to make an agreement or to strike a deal. For example: "Dobbiamo fare un accordo." (We need to make an agreement.)

Distinguish from 'concordia'

While related, 'concordia' usually refers to a state of harmony or peace, often on a larger scale, whereas 'accordo' is more about a specific agreement or understanding.

Negative forms

To express disagreement, you can say "Non sono d'accordo." (I don't agree.) or "Non c'è accordo." (There is no agreement.)

Political use

In politics, "accordo" is frequently used for treaties or pacts. For example: "L'accordo di pace." (The peace accord.)

Practice with simple sentences

Try to form simple sentences like: "C'è un accordo?" (Is there an agreement?) or "Questo è un buon accordo." (This is a good deal/agreement.)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'accord'. It's very similar to 'accordo' and means agreement or harmony.

تداعی تصویری

Imagine two friends shaking hands, smiling, and surrounded by harmonious musical notes to represent their 'accordo'.

شبکه واژگان

Synonyms: intesa, patto, convenzione (agreement, pact, convention) Antonyms: disaccordo, litigio (disagreement, quarrel) Related phrases: essere d'accordo (to agree), trovare un accordo (to reach an agreement), in accordo con (in accordance with) Examples: Abbiamo raggiunto un accordo. (We reached an agreement.) Examples: L'accordo di pace è stato firmato. (The peace agreement was signed.)

چالش

Try to use 'accordo' in a sentence when you talk about coming to an understanding with someone, or when referring to a musical chord you hear.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Making plans with friends

  • Siamo d'accordo per andare al cinema stasera.
  • Sei d'accordo con l'ora della cena?
  • Tutti sono d'accordo con la mia proposta.

Agreeing on a decision at work or in a group

  • Abbiamo raggiunto un accordo sul progetto.
  • Non siamo d'accordo su come procedere.
  • L'accordo finale è stato firmato ieri.

Discussing terms of an agreement or contract

  • L'accordo prevede nuove condizioni.
  • Dobbiamo leggere bene l'accordo prima di firmare.
  • Spero che si possa trovare un accordo.

Confirming understanding or consent

  • Sì, sono d'accordo.
  • Non sono d'accordo con quello che hai detto.
  • C'è un accordo generale su questo punto.

Talking about musical harmony or agreement

  • La canzone ha un bell'accordo.
  • Gli strumenti sono in accordo.
  • C'è un accordo perfetto tra le voci.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Sei d'accordo con me su questo?"

"C'è un accordo tra voi per il fine settimana?"

"Che ne pensi del nostro accordo?"

"Possiamo trovare un accordo?"

"Qual è il tuo accordo preferito in musica?"

موضوعات نگارش

Descrivi una situazione in cui hai trovato un accordo con qualcuno.

Pensa a un momento in cui non eri d'accordo con un amico. Come hai risolto la situazione?

Qual è l'importanza di raggiungere un accordo in famiglia o con gli amici?

Cosa significa per te essere 'd'accordo' con qualcuno?

Scrivi di un accordo importante che hai fatto e le sue conseguenze.

سوالات متداول

10 سوال

Accordo means an understanding or harmony between people. Think of it as when everyone is on the same page.

You can say, 'Siamo tutti d'accordo.' (We are all in agreement.) Or, 'C'è un buon accordo tra loro.' (There is a good understanding between them.)

Accordo is a masculine noun. So you'll use 'l'accordo' or 'un accordo'.

Yes, that's right! Accordo can also refer to a musical chord. For example, 'Suonare un accordo.' (To play a chord.)

The plural of accordo is 'accordi'. So, 'molti accordi' means 'many agreements' or 'many chords'.

You can use accordo in both formal and informal situations. It's a very common word.

A very common phrase is 'essere d'accordo', which means 'to agree'. For instance, 'Sono d'accordo con te.' (I agree with you.)

Some synonyms for accordo when it means agreement are 'intesa' or 'patto'. For harmony, you might hear 'armonia'.

Accordo is pronounced ahk-KOR-doh. Make sure to roll the 'r' slightly!

While both can mean agreement, accordo often refers to a mutual understanding or harmony, while 'convenzione' tends to be a more formal agreement or convention, like a treaty.

خودت رو بسنج 36 سوال

fill blank A1

Abbiamo fatto un ___ per incontrarci alle otto. (We made an agreement to meet at eight.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

The word 'accordo' means agreement or understanding, which fits the context of making plans.

fill blank A1

C'è un buon ___ tra i membri del gruppo. (There is good harmony among the group members.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

'Accordo' can also mean harmony, which is appropriate for describing a positive relationship within a group.

fill blank A1

Loro non sono d'___ su questo. (They don't agree on this.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

The phrase 'essere d'accordo' means to agree. Here, it's used in the negative form.

fill blank A1

Abbiamo trovato un ___ finale. (We found a final agreement.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

In this sentence, 'accordo' refers to a resolution or understanding reached.

fill blank A1

Il loro ___ è importante per il progetto. (Their agreement is important for the project.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

The word 'accordo' signifies the consent or understanding needed for the project.

fill blank A1

Siamo giunti a un ___ su come procedere. (We came to an agreement on how to proceed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: accordo

This sentence uses 'accordo' to express reaching a mutual understanding about future actions.

writing A1

Write a short sentence using 'accordo' to express agreement with a friend's plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sono d'accordo con il tuo piano, amico mio. (I agree with your plan, my friend.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine you and your family have reached an 'accordo' about where to go for dinner. Write a simple sentence about it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La mia famiglia ha raggiunto un accordo per la cena. (My family reached an agreement for dinner.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are making plans with a new acquaintance and want to show you're in 'accordo'. Write a simple phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Siamo in accordo. (We are in agreement.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Cosa hanno Maria e Luca?

این متن را بخوانید:

Maria e Luca parlano. Luca dice: "Andiamo al parco?" Maria risponde: "Sì, sono d'accordo!" Loro hanno un accordo.

Cosa hanno Maria e Luca?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un accordo

Maria agrees to go to the park with Luca, meaning they have an agreement or understanding.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un accordo

Maria agrees to go to the park with Luca, meaning they have an agreement or understanding.

reading A1

Il bambino è d'accordo con la mamma? (Is the child in agreement with the mother?)

این متن را بخوانید:

La mamma chiede: "Vuoi mangiare la pasta?" Il bambino risponde: "Sì, mamma, sono d'accordo!" La mamma è felice.

Il bambino è d'accordo con la mamma? (Is the child in agreement with the mother?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The child says 'Sì, mamma, sono d'accordo!' which means yes, they agree.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The child says 'Sì, mamma, sono d'accordo!' which means yes, they agree.

reading A1

Perché gli amici giocano? (Why are the friends playing?)

این متن را بخوانید:

Due amici vogliono giocare. Non sanno cosa fare. Poi uno dice un'idea e l'altro dice: "Perfetto, sono d'accordo!" Ora giocano.

Perché gli amici giocano? (Why are the friends playing?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hanno un accordo

They found an idea they both agreed on, indicating an 'accordo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hanno un accordo

They found an idea they both agreed on, indicating an 'accordo'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un accordo è importante

This sentence translates to 'An agreement is important,' demonstrating the core meaning of 'accordo.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Abbiamo un buon accordo

This means 'We have a good agreement,' showing 'accordo' in a positive context.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non c'è accordo tra loro

This translates to 'There is no agreement between them,' illustrating the opposite of harmony.

listening A2

We reached an agreement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Abbiamo raggiunto un accordo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

There is an understanding between us.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'è un accordo tra noi.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

We are in agreement on the price.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Siamo in accordo sul prezzo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Siamo in accordo?

تمرکز: accordo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Voglio raggiungere un accordo.

تمرکز: raggiungere un accordo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Abbiamo trovato un buon accordo.

تمرکز: buon accordo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You and a friend are planning a weekend trip. Write three sentences in Italian about reaching an 'accordo' on where to go.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Io e il mio amico dobbiamo trovare un accordo su dove andare. È difficile decidere una città. Spero che troviamo un buon posto per il fine settimana.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your family is discussing what to have for dinner. Write three sentences in Italian about trying to find an 'accordo' for the meal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La mia famiglia cerca un accordo per la cena. Tutti vogliono cose diverse. Forse faremo la pizza, così tutti sono contenti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are working on a group project. Write three sentences in Italian about the importance of reaching an 'accordo' with your teammates.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Per il progetto, è importante trovare un accordo con i miei compagni. Se non abbiamo un accordo, il lavoro è difficile. Dobbiamo collaborare bene.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Cosa trovano sempre Maria e Luca quando devono scegliere un film?

این متن را بخوانید:

Maria e Luca sono amici da molto tempo. Loro sempre trovano un accordo quando devono scegliere un film. Luca preferisce i film d'azione e Maria ama i film romantici. Alla fine, scelgono spesso un film comico.

Cosa trovano sempre Maria e Luca quando devono scegliere un film?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un accordo.

The passage states, 'Loro sempre trovano un accordo quando devono scegliere un film.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un accordo.

The passage states, 'Loro sempre trovano un accordo quando devono scegliere un film.'

reading A2

Perché è importante che la squadra di calcio trovi un accordo?

این متن را بخوانید:

La squadra di calcio ha bisogno di fare un accordo sul piano di gioco. L'allenatore ha delle idee, ma i giocatori hanno anche le loro opinioni. È importante che tutti siano d'accordo per vincere la partita.

Perché è importante che la squadra di calcio trovi un accordo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Per vincere la partita.

The passage says, 'È importante che tutti siano d'accordo per vincere la partita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Per vincere la partita.

The passage says, 'È importante che tutti siano d'accordo per vincere la partita.'

reading A2

Cosa succede se i musicisti in un'orchestra non suonano in accordo?

این متن را بخوانید:

In un'orchestra, ogni musicista deve suonare in accordo con gli altri. Se non c'è accordo, la musica non suona bene. Il direttore d'orchestra aiuta a mantenere l'armonia.

Cosa succede se i musicisti in un'orchestra non suonano in accordo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La musica non suona bene.

The passage clearly states, 'Se non c'è accordo, la musica non suona bene.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La musica non suona bene.

The passage clearly states, 'Se non c'è accordo, la musica non suona bene.'

multiple choice C2

Quale delle seguenti situazioni rappresenta meglio un 'accordo' tra nazioni?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un trattato di pace firmato da più parti.

Un 'accordo' tra nazioni implica un'intesa e una risoluzione condivisa, come un trattato di pace.

multiple choice C2

In un contesto musicale, cosa significa trovare un 'accordo' tra gli strumenti?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Che i suoni si combinano armoniosamente.

Nel linguaggio musicale, un 'accordo' è una combinazione armoniosa di suoni.

multiple choice C2

Se due persone non riescono a trovare un 'accordo' su una decisione importante, cosa significa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Che hanno opinioni divergenti e non riescono a mettersi d'accordo.

Non trovare un 'accordo' significa non raggiungere un'intesa o una soluzione comune.

true false C2

Un 'accordo' è sempre il risultato di una negoziazione difficile e prolungata.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Anche se gli accordi possono derivare da negoziazioni complesse, non è sempre così. Possono anche essere raggiunti facilmente o tacitamente.

true false C2

Per 'essere d'accordo' con qualcuno significa condividere la stessa opinione o punto di vista.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Esattamente. 'Essere d'accordo' implica un'intesa o una convergenza di idee.

true false C2

L'espressione 'dare l'accordo' si riferisce all'atto di concedere un prestito monetario.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

L'espressione 'dare l'accordo' non è comunemente usata in italiano per indicare un prestito. Piuttosto, 'essere d'accordo' o 'raggiungere un accordo' sono le forme corrette.

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!