Accompagnare is the essential Italian verb for joining someone on a journey or pairing items together harmoniously.
واژه در 30 ثانیه
- To go with someone to provide company or guidance.
- Used for people, musical instruments, and food pairings.
- A regular -are verb following a transitive structure.
Panoramica
Il verbo 'accompagnare' è un termine fondamentale della lingua italiana che esprime l'idea di associazione e compagnia. Deriva dal latino medievale 'accompaniare', composto da 'ad' (verso) e 'companio' (compagno), letteralmente 'colui che mangia il pane con un altro'. 2) Modelli di utilizzo: È un verbo transitivo regolare della prima coniugazione (-are). La struttura tipica è 'Soggetto + accompagnare + Complemento Oggetto'. Può essere seguito da preposizioni come 'a' (accompagnare a casa) o 'con' (accompagnare con la chitarra). 3) Contesti comuni: In ambito sociale, si usa per offrire cortesia (Ti accompagno alla porta). In ambito musicale, descrive il supporto armonico a una melodia principale. In ambito gastronomico, descrive l'accostamento di cibi e bevande (Un vino rosso accompagna bene la carne). 4) Confronto con parole simili: Spesso viene confuso con 'seguire', ma 'seguire' implica stare dietro a qualcuno, mentre 'accompagnare' implica stare insieme o al fianco. Rispetto a 'scortare', 'accompagnare' è molto più comune e meno formale, privo della connotazione strettamente militare o di sicurezza.
مثالها
Ti accompagno alla fermata dell'autobus.
everydayI'll go with you to the bus stop.
Il Direttore ha accompagnato gli ospiti nella sala riunioni.
formalThe Director accompanied the guests to the meeting room.
Mi accompagni un attimo al bar?
informalWill you come with me to the bar for a moment?
Il grafico è accompagnato da una breve descrizione.
academicThe chart is accompanied by a brief description.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ti accompagno?
Shall I go with you?
Musica d'accompagnamento
Background music
Accompagnare il gesto alla parola
To suit the action to the word
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Seguire' means to follow behind, while 'accompagnare' means to go together with someone.
'Portare' emphasizes carrying or transporting, whereas 'accompagnare' emphasizes the act of being a companion.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb is neutral and can be used in any register. In formal contexts, it often replaces 'venire con' (to come with). In music and art, it is the standard technical term for supporting elements.
اشتباهات رایج
English speakers sometimes use 'portare' when they mean 'accompagnare' because 'bring' can cover both meanings in English. Remember: if the person is walking with you, use 'accompagnare'.
Tips
Use it to show Italian politeness
Offering to 'accompagnare' someone to the station or home is a standard sign of hospitality in Italy.
Avoid confusing with follow behind
Remember that 'accompagnare' implies being side-by-side, whereas 'seguire' means following from behind.
The concept of 'fare compagnia'
Italians value the social aspect of 'fare compagnia', and 'accompagnare' is the active way to put this into practice.
ریشه کلمه
From the Vulgar Latin 'accompaniare', which literally means 'to share bread (panis) with someone'.
بافت فرهنگی
In Italy, it is considered very rude to let a guest leave without 'accompagnarlo alla porta' (seeing them to the door) or even to their car.
راهنمای حفظ
Think of the word 'companion'. To accompany (accompagnare) is simply to be a 'compagno' (companion) to someone on their way.
سوالات متداول
4 سوالSì, si può usare quando un oggetto ne completa un altro, come un contorno che accompagna un piatto principale o un documento che accompagna una pratica.
'Portare' si concentra sul trasporto di qualcosa o qualcuno, mentre 'accompagnare' enfatizza l'atto di stare insieme durante il tragitto.
Si usa esattamente lo stesso verbo, ad esempio: 'Il pianista accompagna il tenore durante l'aria'.
Sì, 'accompagnare' segue la coniugazione regolare dei verbi in -are (io accompagno, tu accompagni, lui accompagna).
خودت رو بسنج
Stasera io ___ Maria alla stazione.
La prima persona singolare del presente indicativo di accompagnare è 'accompagno'.
Quale bevanda ___ meglio questo dolce?
'Accompagnare' è il termine tecnico usato per l'abbinamento tra cibi e bevande.
ti / alla / accompagno / io / fermata
La struttura corretta è Soggetto + Pronome + Verbo + Complemento di luogo.
امتیاز: /3
Summary
Accompagnare is the essential Italian verb for joining someone on a journey or pairing items together harmoniously.
- To go with someone to provide company or guidance.
- Used for people, musical instruments, and food pairings.
- A regular -are verb following a transitive structure.
Use it to show Italian politeness
Offering to 'accompagnare' someone to the station or home is a standard sign of hospitality in Italy.
Avoid confusing with follow behind
Remember that 'accompagnare' implies being side-by-side, whereas 'seguire' means following from behind.
The concept of 'fare compagnia'
Italians value the social aspect of 'fare compagnia', and 'accompagnare' is the active way to put this into practice.
مثالها
4 از 4Ti accompagno alla fermata dell'autobus.
I'll go with you to the bus stop.
Il Direttore ha accompagnato gli ospiti nella sala riunioni.
The Director accompanied the guests to the meeting room.
Mi accompagni un attimo al bar?
Will you come with me to the bar for a moment?
Il grafico è accompagnato da una breve descrizione.
The chart is accompanied by a brief description.
Related Content
واژههای بیشتر social
abbracciare
A2To hold someone closely in one's arms
accettare
A2To agree to something or receive willingly
accogliere
B1To welcome or receive someone.
accondiscendere
C1To agree or consent to a request
accordo
A1An understanding or harmony between people.
adulazione
C1excessive praise or flattery
adulto
A2a grown person
affrancarsi
C1To liberate oneself from a burden or restriction.
aiuto
A1The action of assisting someone
alienazione
C1A state of isolation or estrangement from society