戦闘
戦闘 در ۳۰ ثانیه
- Sentō is the Japanese word for 'battle' or 'combat,' focusing on the immediate tactical action of a fight between opposing groups or individuals.
- It is a key term in Japanese gaming (RPGs) to denote the battle mode or encounter phase where players fight enemies.
- The word is more formal and technical than 'kenka' (casual fight) and smaller in scale than 'sensō' (a long-term war).
- Commonly used in military contexts, historical descriptions, and anime, it often appears in compounds like 'sentōki' (fighter jet) and 'sentō-ryoku' (battle power).
The Japanese word 戦闘 (せんとう - sentō) is a fundamental noun that translates most directly to 'battle,' 'combat,' or 'engagement.' While the English word 'war' refers to a broad, prolonged state of conflict between nations, sentō specifically designates the tactical, physical, or mechanical act of fighting within that conflict. It is the moment when swords clash, spells are cast, or units engage on a battlefield. For learners of Japanese, understanding this word is essential not only for historical or military contexts but also for modern entertainment, as it is the standard term used in video games, manga, and anime to describe the 'battle phase' or 'combat system.'
- Tactical Specificity
- Unlike 'sensō' (war), 'sentō' focuses on the immediate action. It describes the 'how' and 'where' of a fight rather than the political 'why.'
勇者は魔王との最終戦闘に備えた。(The hero prepared for the final battle with the Demon King.)
In everyday modern Japanese, you won't hear this word used for a simple argument between friends or a playground scuffle; for those, words like kenka (fight/argument) are preferred. Sentō carries a weight of formality and high stakes. It implies a structured or lethal engagement. In the context of Role-Playing Games (RPGs), the 'Battle Menu' is called the sentō menyū. When a player encounters an enemy, the game transitions into sentō mōdo (battle mode). This makes it one of the first 'kanji words' gamers encounter.
- Gaming Context
- In games like Final Fantasy or Pokemon, the act of entering a fight is 'sentō ni hairu'. The victory screen marks the end of the 'sentō'.
野生のポケモンとの戦闘が始まった。(A battle with a wild Pokemon has begun.)
Historically, sentō is used to describe specific historical battles like the Battle of Sekigahara (though often referred to as 'kassen' in a more archaic sense, 'sentō' is the modern academic term). It is also used in the context of the Self-Defense Forces (JSDF) or modern military technology. For example, a fighter jet is called a sentōki (戦闘機), literally a 'battle machine.' This demonstrates how the word branches out into various compound nouns related to the machinery and personnel of war.
- Compound Usage
- Sentō-in (combatant), Sentō-fuku (battle uniform), and Sentō-ryoku (battle power/combat level) are all common derivatives.
彼の戦闘力はたったの5ゴミだ。(His battle power is only 5... trash.)
Finally, we must consider the nuance of 'combat readiness.' The phrase sentō taisei (戦闘態勢) refers to being in a battle-ready posture or state of alert. You might hear this in a sci-fi anime where a spaceship captain orders the crew to battle stations. It implies a transition from a peaceful state to one where violence or tactical engagement is imminent. Even in business, a high-pressure negotiation might metaphorically be described as a sentō, though this is less common than in literal or fictional contexts.
艦隊は戦闘態勢に入った。(The fleet entered a state of battle readiness.)
Using 戦闘 (sentō) correctly requires understanding its role as a noun and its ability to function as a verb when paired with suru (to do). However, sentō suru is slightly less common than using phrases like sentō o kaishi suru (commence battle) or sentō ni sanka suru (participate in battle). It functions as the core of many tactical descriptions.
- Grammar: Noun + Suru
- While 'sentō suru' is grammatically correct, it often sounds very technical. In narrative writing, authors often use more descriptive verbs.
二つの軍勢が激しい戦闘を繰り広げた。(The two armies unfolded a fierce battle.)
When describing the state of being in a fight, the suffix -chū (during/middle of) is frequently attached to form sentō-chū (in combat). This is a staple of gaming UI. If you try to save your game while fighting a boss, you might see the message: Sentō-chū wa sēbu dekimasen (You cannot save during combat). This usage highlights the word's function as a state or mode.
- State of Action
- 'Sentō-chū' is the most common way to say 'currently fighting' in a formal or gaming context.
戦闘中にアイテムを使うことはできない。(You cannot use items during combat.)
Another important pattern is the use of sentō with the particle ni to indicate involvement. Sentō ni makikomareru means 'to be caught up in a battle,' often used for civilians or bystanders. This adds a layer of passivity and emphasizes the chaotic nature of the event. Conversely, sentō ni toonyū suru (to throw into battle) is used when a commander sends troops into the fray.
- Passive vs. Active
- Makikomareru (passive) vs. Toonyū suru (active/directive). Both use 'sentō' as the location/event of the action.
村人たちは予期せぬ戦闘に巻き込まれた。(The villagers were caught up in an unexpected battle.)
In military or technical reports, you will see sentō used to quantify events. For example, sentō no kekka (the result of the battle) or sentō no keika (the progress of the battle). This usage is very objective and analytical. It treats the battle as a data point or a specific historical event to be studied. When writing about history or a fictional war, using sentō helps maintain a serious, professional tone.
この戦闘の結果、歴史が大きく変わった。(As a result of this battle, history changed significantly.)
Finally, consider the metaphorical use. While 'sentō' is primarily literal, it can be used for 'fighting spirit' through the word sentō-iyoku (戦闘意欲 - will to fight). If a sports team loses their 'sentō-iyoku,' they have given up mentally. This is a common phrase in sports commentary and business analysis to describe the morale of a group or individual facing a challenge.
相手の圧倒的な力に、彼は戦闘意欲を失った。(He lost his will to fight against the opponent's overwhelming power.)
If you are a fan of Japanese media, 戦闘 (sentō) is a word you will hear constantly. Its most frequent home is in the world of gaming. From the moment you encounter a monster in a classic JRPG like Dragon Quest, the text box will often say 'Sentō kaishi!' (Battle start!). This word is so ubiquitous in gaming that it has become synonymous with the gameplay loop of strategy and action. You will see it in menus, tutorials, and achievement descriptions.
- Gaming UI
- Look for '戦闘' in the settings menu to adjust battle speed or camera angles in Japanese versions of games.
チュートリアル:戦闘の基本を学びましょう。(Tutorial: Let's learn the basics of combat.)
In anime and manga, especially the Shonen genre (targeted at young men), 'sentō' is used to discuss the power levels and tactical capabilities of characters. Fans often debate the 'sentō-ryoku' (battle power) of their favorite heroes. This term became globally famous through Dragon Ball Z, where 'scouters' were used to measure an opponent's numerical battle power. If a character is described as a 'sentō no tensai' (a genius of battle), it means they have an innate talent for fighting and strategy.
- Anime Tropes
- Characters often shout about their 'sentō-iyoku' (will to fight) or their 'sentō-sutairu' (fighting style) during climactic scenes.
彼の戦闘スタイルは非常に独特だ。(His fighting style is very unique.)
In the news and history, 'sentō' is the standard term for reporting on active conflicts. When news anchors discuss modern warfare, they use 'sentō' to describe specific clashes between insurgent groups or national armies. In historical documentaries, it is used to describe the movements of troops. If a news report says 'sentō ga gekika shite iru' (the fighting is intensifying), it indicates a dangerous escalation on the ground.
- Journalism
- News reports use 'sentō' to remain objective and technical when describing military engagements.
国境付近で激しい戦闘が続いている。(Fierce fighting continues near the border.)
You will also encounter 'sentō' in military technology and hardware. As mentioned before, a fighter jet is a 'sentōki.' A tank is a 'sentō sharyō' (combat vehicle). This technical usage extends to sci-fi, where 'sentō robotto' (combat robots) are a common trope. This makes the word essential for anyone interested in military history, defense, or science fiction literature.
最新型の戦闘機が公開された。(The newest model of fighter jet was unveiled.)
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 戦闘 (sentō) with 戦争 (sensō). While both involve fighting, they operate at different scales. Sensō is 'War'—the grand, political, and strategic conflict that can last for years (e.g., World War II). Sentō is 'Battle'—a specific tactical engagement that happens at a specific time and place. Using 'sensō' to describe a boss fight in a video game would sound very strange and overly dramatic, as if the entire world is at war with that one monster.
- Scale Error
- Wrong: Boss sensō (Boss War). Correct: Boss sentō (Boss Battle).
✕ 彼は昨日、友達と戦闘した。(He had a 'combat' with his friend yesterday.)
Another mistake is using sentō for personal arguments or casual fights. If you have a verbal disagreement with your roommate, you should use kenka (喧嘩). Sentō implies military-grade combat or a life-and-death struggle. Using sentō for a minor dispute makes you sound like a character in a high-fantasy novel who takes every disagreement way too seriously. It creates a 'mismatch of register' that can be unintentionally funny.
- Register Mismatch
- Use 'kenka' for personal fights. Use 'sentō' for tactical, lethal, or gaming combat.
○ 彼は昨日、友達と喧嘩した。(He had a fight/argument with his friend yesterday.)
Learners also struggle with the pronunciation. The word is pronounced sen-tō with a long 'o' at the end. If you shorten it to sento, it can be confused with 'center' (sentā) or other words. The pitch accent usually starts high and drops, but in compound words, it can change. Mispronouncing it in a gaming context might make it hard for others to understand which menu option you are referring to.
- Pronunciation Tip
- Ensure the 'ō' is held for two beats. Sen-too.
✕ 戦闘機 (Sentoki) - Incorrect short vowel. ○ 戦闘機 (Sentōki) - Correct long vowel.
Finally, don't over-rely on sentō when a more specific word exists. For example, a sports match is shiai, a duel is kettō, and a struggle or conflict is tōsō. While sentō is a good 'catch-all' for combat, using the specific term shows a higher level of Japanese proficiency. In a business context, avoid using sentō unless you are intentionally using military metaphors to sound aggressive or determined.
ビジネスの交渉は、ある意味で戦闘だ。(Business negotiations are, in a sense, a battle.) - Use metaphorically only.
To truly master 戦闘 (sentō), you must understand its relationship with other words for 'fighting.' Japanese has a rich vocabulary for conflict, each with its own nuance. By comparing sentō to its synonyms, you can choose the most natural word for any situation. The most common alternative is tatakai (戦い), which is the native Japanese (kun-yomi) reading of the first kanji. Tatakai is broader and can refer to physical fights, emotional struggles, or even a 'fight' against a disease.
- Sentō vs. Tatakai
- Sentō is technical and tactical (The Battle of Midway). Tatakai is general and can be abstract (The fight for freedom).
病気との戦い (Tatakai) - Fight against illness. (Sentō would be too technical here).
Another important word is tōsō (闘争). This word is often used for social or political struggles, like a labor strike or a class struggle. It implies a long-term, organized effort to overcome an opposing force, rather than a single tactical battle. If you are talking about a civil rights movement, tōsō is the appropriate word. Sentō would imply actual military combat, which might not be the case.
- Sentō vs. Tōsō
- Sentō: Tactical/Physical. Tōsō: Social/Political/Ideological.
労働者の権利のための闘争 (Tōsō) - Struggle for workers' rights.
For historical battles, especially those involving samurai or ancient armies, you might encounter kassen (合戦). This is a more archaic and literary term. You will see it in the titles of famous historical events, like the 'Kawanakajima no Kassen.' While sentō is used in modern history books to describe these events objectively, kassen evokes the imagery of traditional Japanese warfare.
- Sentō vs. Kassen
- Sentō: Modern/Technical. Kassen: Archaic/Historical/Romanticized.
関ヶ原の合戦は有名です。(The Battle of Sekigahara is famous.)
Finally, let's look at taiketsu (対決). This means 'confrontation' or 'showdown.' It is often used in sports, games, or movies when two rivals face off. It doesn't necessarily involve violence; a legal 'showdown' in court is a taiketsu. It focuses on the 'one-on-one' or 'group-vs-group' rivalry aspect. Sentō is more about the physical act of combat itself. If two masters are staring each other down before a fight, that is taiketsu; once the swords move, it becomes sentō.
宿命のライバルとの対決。(The showdown with the fated rival.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While 'sentō' is used for modern combat, the first kanji '戦' can also be read as 'ikusa,' which was the old word for a samurai army or battle.
راهنمای تلفظ
- Shortening the final 'o' (saying 'sento' instead of 'sentō').
- Confusing it with 'sentō' (public bath), which sounds identical.
- Pronouncing 'sen' with a hard English 'n' instead of the softer Japanese 'n'.
- Misplacing the pitch accent, making it sound like 'cent' (money).
- Over-stressing the first syllable like English 'SEN-to'.
سطح دشواری
The kanji are N3 level, but the word is common in games.
The second kanji (闘) is quite complex to write by hand.
Easy to pronounce if you remember the long vowel.
Very recognizable in anime and games.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suru-verbs
戦闘する (To battle)
Noun + Chū (During)
戦闘中 (During battle)
Noun + Ni yoru (Due to)
戦闘による被害 (Damage due to battle)
Noun + O meguru (Concerning)
領土をめぐる戦闘 (Battle concerning territory)
Passive Voice with Makikomareru
戦闘に巻き込まれる (To be caught in a battle)
مثالها بر اساس سطح
戦闘が始まりました。
The battle has started.
Sentō (noun) + ga (subject particle) + hajimaru (to start).
これは戦闘のゲームです。
This is a battle game.
Sentō (noun) + no (possessive/modifying particle) + gēmu (game).
戦闘はかっこいいです。
The battle is cool.
Sentō (topic) + wa + kakkoii (adjective).
戦闘メニューを見てください。
Please look at the battle menu.
Sentō menyū (compound noun) + o + mite kudasai (please look).
戦闘に勝ちました!
I won the battle!
Sentō (location of win) + ni + katsu (to win).
強い敵との戦闘です。
It is a battle with a strong enemy.
Tsuyoi teki (strong enemy) + to no (with) + sentō.
戦闘が終わりました。
The battle is over.
Sentō + ga + owaru (to end).
戦闘の音楽が好きです。
I like the battle music.
Sentō no ongaku (battle music) + ga suki.
戦闘中はセーブできません。
You cannot save during combat.
Sentō-chū (during battle) + wa + sēbu dekinai (cannot save).
歴史の授業で戦闘について学びました。
I learned about the battle in history class.
Sentō ni tsuite (about the battle) + manabu (to learn).
兵士たちは戦闘の準備をした。
The soldiers prepared for battle.
Sentō no junbi (preparation for battle) + o suru.
戦闘機が空を飛んでいます。
A fighter jet is flying in the sky.
Sentōki (fighter jet) + ga + tobu (to fly).
戦闘を避けることはできません。
You cannot avoid the battle.
Sentō o yokeru (to avoid) + koto wa dekinai.
戦闘のルールを説明します。
I will explain the rules of engagement/battle.
Sentō no rūru (battle rules) + o setsumei suru.
彼は戦闘で怪我をしました。
He was injured in the battle.
Sentō de (in/at the battle) + kega o suru.
戦闘開始の合図があった。
There was a signal to start the battle.
Sentō kaishi (battle start) + no aizu (signal).
激しい戦闘が三日間続いた。
The fierce fighting continued for three days.
Gekishii sentō (fierce battle) + ga + tsuzuku (to continue).
彼の戦闘能力は非常に高い。
His combat ability is very high.
Sentō nōryoku (combat ability) + wa + takai.
軍は新しい戦闘車両を導入した。
The army introduced new combat vehicles.
Sentō sharyō (combat vehicle) + o dōnyū suru.
戦闘の経過を報告してください。
Please report the progress of the battle.
Sentō no keika (progress of battle) + o hōkoku suru.
民間人が戦闘に巻き込まれた。
Civilians were caught up in the fighting.
Minkanjin (civilians) + ga + sentō ni makikomareru (passive).
この島で大規模な戦闘が行われた。
A large-scale battle took place on this island.
Daikibo-na sentō (large-scale battle) + ga okonawareru.
戦闘意欲を失わないことが大切だ。
It is important not to lose the will to fight.
Sentō-iyoku (will to fight) + o ushinawanai (not lose).
戦闘態勢に入れ!
Enter battle stations! / Get ready for combat!
Sentō taisei (battle readiness) + ni hairu (to enter).
市街地での戦闘は困難を極めた。
Combat in urban areas was extremely difficult.
Shigaichi (urban area) + de no + sentō.
戦闘の目的は敵の通信網を破壊することだ。
The objective of the battle is to destroy the enemy's communication network.
Sentō no mokuteki (purpose of battle) + wa ... koto da.
最新の技術が戦闘の形態を変えた。
The latest technology has changed the form of combat.
Sentō no keitai (form/shape of battle) + o kaeru.
戦闘による死傷者の数は不明だ。
The number of casualties from the battle is unknown.
Sentō ni yoru (due to battle) + shishōsha (casualties).
部隊は戦闘を継続する余裕がない。
The unit has no capacity to continue the fight.
Sentō o keizoku suru (continue battle) + yoyū (leeway/capacity).
空中戦闘の訓練が行われている。
Aerial combat training is being conducted.
Kūchū sentō (aerial combat) + no kunren (training).
戦闘の最中に、彼は冷静さを保った。
In the midst of battle, he maintained his composure.
Sentō no saichū ni (in the middle of) + reiseisa (calmness).
その戦闘は、戦争の転換点となった。
That battle became the turning point of the war.
Sentō + wa + sensō no tenkanten (turning point) + ni natta.
非戦闘員の安全を確保しなければならない。
The safety of non-combatants must be ensured.
Hi-sentōin (non-combatant) + no anzen (safety).
戦闘行為の停止が合意された。
A cessation of combat actions was agreed upon.
Sentō kōi (acts of combat) + no teishi (stopping).
戦闘教義の抜本的な見直しが必要だ。
A fundamental review of combat doctrine is necessary.
Sentō kyōgi (combat doctrine) + no bappon-teki-na (fundamental).
ゲリラ戦闘における戦術を分析する。
Analyze the tactics used in guerrilla combat.
Gerira sentō (guerrilla combat) + ni okeru (in/at).
戦闘の激化により、人道支援が困難になっている。
Due to the intensification of fighting, humanitarian aid is becoming difficult.
Sentō no gekika (intensification of battle) + ni yori (due to).
サイバー空間での戦闘が現実のものとなっている。
Combat in cyberspace has become a reality.
Saibā kūkan (cyberspace) + de no sentō.
彼は戦闘のプロフェッショナルとして雇われた。
He was hired as a combat professional.
Sentō no purofesshonaru + to shite (as).
戦闘の傷跡が今も街に残っている。
The scars of the battle still remain in the city today.
Sentō no kizuato (scars of battle) + ga nokoru.
戦闘詳報に基づき、作戦の失敗を検証する。
Verify the failure of the operation based on the detailed battle report.
Sentō shōhō (detailed battle report) + ni motozuki (based on).
局地的な戦闘が、全面戦争へと発展した。
Localized combat developed into a full-scale war.
Kyokuchi-teki-na sentō (localized combat) + e to hatten suru.
戦闘における心理的圧迫は、計り知れない。
The psychological pressure in combat is immeasurable.
Sentō ni okeru (in) + shinri-teki appaku (psychological pressure).
高度な戦闘シミュレーションが実施された。
A sophisticated combat simulation was carried out.
Kōdo-na (advanced/sophisticated) + sentō shimyurēshon.
戦闘員と非戦闘員の峻別は、国際法の根幹である。
The distinction between combatants and non-combatants is the foundation of international law.
Sentōin (combatant) + shunbetsu (clear distinction).
戦闘の推移は、補給線の維持に左右される。
The course of the battle depends on the maintenance of supply lines.
Sentō no suii (transition/course) + ni sayū sareru (to be influenced by).
白兵戦闘という凄惨な状況が現出した。
The gruesome situation of hand-to-hand combat emerged.
Hakuhei sentō (hand-to-hand combat) + seisan-na (gruesome).
戦闘の終焉は、新たな政治的秩序の始まりを意味した。
The end of combat signaled the beginning of a new political order.
Sentō no shūen (demise/end) + o imi shita.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A public bath. Sounds identical but uses different kanji. Context is key.
The head or front of a line/group. Sounds identical. 'Sentō ni tatsu' means to lead the way.
War. A much larger, political conflict. Don't use for a single fight.
اصطلاحات و عبارات
— To get ready for a fight or a difficult challenge.
試験に向けて、戦闘態勢を整える。
Neutral/Metaphorical— To enter 'battle mode' or become very focused/aggressive.
仕事の締め切り前は戦闘モードに入る。
Informal/Slang— A critical situation where fighting could break out at any moment.
国境は一触即発の戦闘状態にある。
Formal— To signal the start of a battle (literally 'to light the fuse').
ついに戦闘の火蓋が切られた。
Literary— A situation where a battle becomes a quagmire or endless struggle.
戦闘の泥沼化を避けたい。
Formal/News— To take up battle positions.
全員、戦闘配置につけ!
Military/Anime— To gauge someone's ability or strength.
ライバルの戦闘力を測る。
Neutral— In the vortex or heat of battle.
彼は戦闘の渦中に飛び込んだ。
Literary— To be full of fighting spirit.
彼は若くて戦闘意欲が旺盛だ。
Neutral— To withdraw from combat.
傷を負ったので戦闘から離脱した。
Technicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'fight'.
Kenka is for personal, emotional, or minor physical arguments. Sentō is for tactical, military, or gaming combat.
Yesterday I had a 'kenka' with my brother. (Not sentō!)
Both involve struggle.
Tōsō is often social or political (e.g., labor struggle). Sentō is physical combat.
The labor union's 'tōsō' lasted months.
Both mean facing an opponent.
Taiketsu is a 'showdown' or 'confrontation' (like a duel or sports match). Sentō is the act of combat itself.
The 'taiketsu' between the two teams was exciting.
Both involve competition.
Shiai is a sports match with rules and a referee. Sentō is combat, usually lethal or tactical in fiction.
I have a soccer 'shiai' tomorrow.
Both mean battle.
Kassen is specifically for pre-modern/historical battles (samurai era).
The 'kassen' at Sekigahara changed Japan.
الگوهای جملهسازی
[N] は 戦闘 です。
これは戦闘です。
戦闘 の [N] を [V]。
戦闘の準備をする。
[N] が 戦闘 に [V-passive]。
市民が戦闘に巻き込まれた。
戦闘 を [V-continuative] する。
戦闘を継続する。
戦闘 における [N]。
戦闘における戦術。
戦闘 の [N] に 基づき [V]。
戦闘の詳報に基づき検証する。
戦闘中 は [Negative]。
戦闘中は逃げられません。
戦闘 [N] (Compound)
戦闘力は高い。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in gaming and media; moderately high in news and history.
-
Using 'sentō' for a verbal argument.
→
喧嘩 (kenka) or 言い争い (ii-arasoi).
Sentō is for physical or tactical combat. Using it for an argument makes you sound like a fantasy character.
-
Confusing 'sentō' (battle) with 'sentō' (bath).
→
Pay attention to kanji and context.
Saying 'I want to go to a sentō' could mean 'I want to go to a battle' or 'I want to go to a bath.' Be careful!
-
Saying 'sentō' when you mean 'sensō' (war).
→
戦争 (sensō).
If you are talking about the entire duration of WWII, use 'sensō'. If talking about D-Day, use 'sentō'.
-
Shortening the vowel to 'sento'.
→
戦闘 (sentō).
Shortening the vowel can make it sound like 'cent' or other unrelated words. Keep the 'o' long.
-
Using 'sentō' for a sports match normally.
→
試合 (shiai).
Unless the match is incredibly violent or you are using heavy metaphors, 'shiai' is the standard term.
نکات
Gamer's Best Friend
If you see '戦闘' on a button, it's your 'Fight' or 'Attack' command. Memorize it to play Japanese RPGs easily.
Long O Matters
Don't say 'sento' like 'center'. Make the 'o' long: 'sen-toh-oh'. This distinguishes it from other words.
The 'Fight' Radical
The second kanji '闘' has the 'gate' radical on the outside. Imagine a fight happening inside a gate.
Sentō vs Sensō
Remember: Sentō = Battle (Small scale/Tactical). Sensō = War (Large scale/Strategic).
Anime Power Levels
When you hear 'Sentō-ryoku', think of the 'Over 9000' meme. It's the same word used for power levels.
Compound Power
Many military words start with '戦闘'. If you see it, the word likely relates to combat equipment or personnel.
Historical Context
In historical dramas, 'sentō' is used by narrators to describe troop movements. It's a very 'adult' and 'serious' word.
Sen-Toe
Imagine a soldier stubbing his 'toe' (tō) while in 'sen' (combat). It helps you remember the pronunciation!
Business Metaphor
Use 'sentō taisei' (battle readiness) to show your team you are ready for a big, difficult project.
Audio Cues
In games, 'sentō' is often accompanied by a dramatic sound effect or a change in music. Use these cues to learn the word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **SEN**sei in a **TO**wer (Sentō) commanding a battle from above. He watches the 'Sentō' unfold.
تداعی تصویری
Imagine a red 'VS' symbol between two warriors. Underneath it, the word 'SENTŌ' flashes in neon lights like a video game.
شبکه واژگان
چالش
Try to spot the word '戦闘' in the menus of the next Japanese video game you watch or play. See if you can find '戦闘終了'.
ریشه کلمه
The word is composed of two kanji: '戦' (sen) meaning 'war' or 'fight' and '闘' (tō) meaning 'fight' or 'struggle.' Together they form a Sino-Japanese (on-yomi) compound.
معنای اصلی: To clash with weapons in an organized manner.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful using 'sentō' when discussing real-world tragedies. In those cases, 'higaisha' (victims) or 'sensō' (war) might be more sensitive depending on the focus.
English speakers often use 'fight' for everything. Japanese is more specific. Use 'sentō' for the tactical stuff.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Video Games
- 戦闘メニュー
- 戦闘を終了する
- 経験値を得る
- 戦闘不能
History
- 有名な戦闘
- 戦闘の記録
- 激しい戦闘
- 戦闘の結果
Military / News
- 戦闘地域
- 戦闘機
- 戦闘を停止する
- 戦闘員
Anime / Manga
- 戦闘シーン
- 戦闘力
- 戦闘スタイル
- 戦闘の天才
Metaphorical / Sports
- 戦闘態勢
- 戦闘意欲
- 自分との戦闘
- 戦闘モード
شروعکنندههای مکالمه
"一番好きなゲームの戦闘システムは何ですか? (What is your favorite game battle system?)"
"歴史上の戦闘で、一番興味があるのはどれですか? (Which historical battle are you most interested in?)"
"最近の映画で、すごい戦闘シーンはありましたか? (Were there any great battle scenes in recent movies?)"
"戦闘機に興味がありますか? (Are you interested in fighter jets?)"
"仕事で「戦闘モード」になることはありますか? (Do you ever go into 'battle mode' at work?)"
موضوعات نگارش
もし自分がRPGの世界にいたら、どんな戦闘スタイルを選びますか? (If you were in an RPG world, what kind of battle style would you choose?)
「戦闘」と「平和」について、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on 'combat' and 'peace'.)
あなたが今までで一番「戦った」と感じた経験は何ですか? (What is the experience where you felt you 'fought' the most?)
戦闘機や戦車などの技術についてどう思いますか? (What do you think about technologies like fighter jets and tanks?)
アニメの中の有名な戦闘シーンを一つ選んで、詳しく説明してください。 (Choose one famous anime battle scene and describe it in detail.)
سوالات متداول
10 سوالNot usually. For boxing, use 'shiai' (match) or 'kentō' (the sport of boxing). If you want to describe it as a 'fierce battle,' you might use 'gekitō,' but 'sentō' sounds too military.
Only if you are talking about games, movies, or the news. You wouldn't say 'I had a sentō with my boss.' Use 'kenka' or 'ii-arasoi' (verbal argument) instead.
It literally means 'unable to fight.' In games like Pokemon or Final Fantasy, it's the state when a character's HP reaches zero.
Yes! Both use '戦' (sen), which means war or fight. 'Sensō' adds '争' (struggle), while 'sentō' adds '闘' (fight).
Context. If someone says 'Sentō ni iku' (I'm going to the...), and they have a towel, it's a bath. If they have a sword, it's a battle.
It's a fighter jet. 'Sentō' (battle) + 'ki' (machine/aircraft).
Yes, as 'sentō suru.' However, it's quite formal. In casual speech, people usually use 'tatakau' (to fight).
The 'Sen' comes from 'sentō' (battle) and 'Tai' means squad/team. So 'Sentai' means 'Battle Squad.'
The kanji '戦' is N3, and '闘' is N1/N2. However, because the word is so common in pop culture, many beginners learn the word orally first.
Usually, 'tatakai' is better for that. 'Sentō' is too focused on tactical, physical weaponry.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '戦闘' to describe a video game battle.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The soldiers prepared for battle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '戦闘不能'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You cannot save during combat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'fighter jet' (戦闘機).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He lost his will to fight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '戦闘に巻き込まれる'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The battle has ended.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'battle power' (戦闘力).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We entered battle readiness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '空中戦闘'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The battle scene was cool.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '非戦闘員'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The result of the battle was a victory.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '戦闘を開始する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Fierce fighting continues.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'battle menu' in a game.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a genius of battle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '戦闘服'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'History changed due to this battle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '戦闘' (sentō).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Battle Start' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Currently in battle' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fighter jet' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'combat power'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The battle is over' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Get ready for battle!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'unable to fight' in a game?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fierce battle' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'battle scene'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Enter battle mode!' informally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'non-combatant'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The battle started yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'battle readiness'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like battle games.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'will to fight'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Combat in the city.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'commence battle' formally?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Victory in battle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The battle continues.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '戦闘開始!'
Listen and identify the word: '戦闘不能です。'
Listen and identify the word: '戦闘機が飛びました。'
Listen and identify the word: '激しい戦闘でした。'
Listen and identify the word: '戦闘中です。'
Listen and identify the word: '戦闘力を測ります。'
Listen and identify the word: '戦闘準備完了。'
Listen and identify the word: '戦闘を避けてください。'
Listen and identify the word: '戦闘シーンがすごいです。'
Listen and identify the word: '戦闘員が集まった。'
Listen and identify the word: '戦闘機を公開する。'
Listen and identify the word: '非戦闘員を助ける。'
Listen and identify the word: '戦闘態勢に入ります。'
Listen and identify the word: '戦闘が終了しました。'
Listen and identify the word: '戦闘の詳細を話す。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Think of 'Sentō' as 'Tactical Combat.' While 'Sensō' is the big war on the map, 'Sentō' is the actual fight happening on the ground. For example: 'The war (sensō) lasted five years, but this specific battle (sentō) only lasted two hours.'
- Sentō is the Japanese word for 'battle' or 'combat,' focusing on the immediate tactical action of a fight between opposing groups or individuals.
- It is a key term in Japanese gaming (RPGs) to denote the battle mode or encounter phase where players fight enemies.
- The word is more formal and technical than 'kenka' (casual fight) and smaller in scale than 'sensō' (a long-term war).
- Commonly used in military contexts, historical descriptions, and anime, it often appears in compounds like 'sentōki' (fighter jet) and 'sentō-ryoku' (battle power).
Gamer's Best Friend
If you see '戦闘' on a button, it's your 'Fight' or 'Attack' command. Memorize it to play Japanese RPGs easily.
Long O Matters
Don't say 'sento' like 'center'. Make the 'o' long: 'sen-toh-oh'. This distinguishes it from other words.
The 'Fight' Radical
The second kanji '闘' has the 'gate' radical on the outside. Imagine a fight happening inside a gate.
Sentō vs Sensō
Remember: Sentō = Battle (Small scale/Tactical). Sensō = War (Large scale/Strategic).
مثال
激しい戦闘です。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر Military
戦い
A1اسمی که به نبرد، جنگ، مبارزه یا رقابت اشاره دارد. این واژه شامل درگیریهای فیزیکی و تلاشهای درونی است.
停戦
A1آتشبس بین نیروهای متخاصم در یک درگیری.
軍人
A1نظامی فردی است که در نیروهای مسلح یک کشور خدمت میکند.
兵士
A1سرباز کسی است که در ارتش خدمت می کند.
休戦
A1توقف موقت جنگ یا درگیری با توافق دوجانبه؛ آتشبس یا متارکه جنگ. دو کشور به آتشبس توافق کردند.
戦争
A1جنگ حالتی از درگیری مسلحانه بین کشورها است. در زبان ژاپنی، 'سنسو' برای توصیف رقابتهای شدید نیز به کار میرود.