Demo is the go-to conversational conjunction for expressing 'but' or 'however' in informal settings.
واژه در 30 ثانیه
- Used to introduce a contrasting idea or objection.
- Commonly used in casual spoken Japanese.
- Connects two sentences with an opposing meaning.
概要:『でも』は、日本語の会話において最も頻繁に使われる逆接の接続詞の一つです。文の冒頭に置き、前の文脈と逆の主張や、否定的な結果を提示する際に使用されます。
- 1使用パターン:基本的には「A。でも、B。」という構成をとります。Aが肯定的な内容であれば、Bは否定的な結果や反論になります。また、名詞の後ろに付く「~でも(例:雨でも)」という助詞の用法もありますが、接続詞としての『でも』は文と文をつなぐ役割を果たします。
一般的な文脈:友人や家族との日常会話で多用されます。ビジネスや公的な文書では、「しかし」や「ですが」が好まれますが、親しい同僚との会話では『でも』が使われることもあります。
- 1類似語との比較:「しかし」は書き言葉や硬い表現に適しており、論理的な対比を強調します。「だけど」は『でも』より少し口語的で、独り言や感情的な反発を示す際によく使われます。「けれども」は丁寧な響きを持ち、文末に置いて柔らかい逆接を作ることも可能です。
مثالها
今日は忙しい。でも、頑張ります。
everydayI am busy today. But, I will do my best.
その案は素晴らしい。でも、予算が足りません。
formalThat plan is excellent. However, we lack the budget.
疲れた。でも、あと少しだ。
informalI'm tired. But, it's just a little more.
彼は努力した。でも、結果は出なかった。
academicHe tried hard. But, the results didn't come.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
でもいいよ
It's fine either way
でもね
You know, but...
そんなこと言っても
Even if you say that
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Formal and written counterpart of 'demo'. Use it in reports or speeches.
Slightly more colloquial than 'demo'. Often used in emotional or personal contexts.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Demo is strictly for spoken or informal written communication. It is considered too casual for business emails or academic papers. When using it, ensure there is a clear contrast between the two sentences.
اشتباهات رایج
Learners often use 'demo' at the start of every sentence to contrast ideas. Overusing it can make your speech sound repetitive and argumentative. Try varying your conjunctions with 'desuga' or 'shikashi' where appropriate.
Tips
Use for casual speech only
Reserve 'demo' for friends and family. Use 'shikashi' or 'desuga' for professional situations.
Do not start formal essays with it
Starting a formal composition with 'demo' makes it sound like a spoken transcript. Use 'shikashi' instead.
The power of hesitation
Japanese speakers often use 'demo' to soften a disagreement. It acts as a cushion before presenting a different opinion.
ریشه کلمه
Derived from the particle 'demo' (even if) which evolved into a standalone conjunction. It reflects the Japanese tendency to connect thoughts through continuous flow.
بافت فرهنگی
Japanese communication often avoids direct confrontation. Starting a sentence with 'demo' acts as a soft transition, allowing the speaker to disagree without appearing overly aggressive.
راهنمای حفظ
Think of 'Demo' as 'Demonstrating a different view.' It helps you pivot your argument quickly.
سوالات متداول
4 سوال「でも」は主に会話で使われるカジュアルな表現ですが、「しかし」は書き言葉やフォーマルな場で使われます。「しかし」の方が論理的な対比を強く強調します。
接続詞としての「でも」は、必ず文の最初(または文頭)に置きます。文の途中で使う場合は、助詞としての「~でも(例:誰でも)」という別の意味になります。
基本的には避けるべきです。目上の人や顧客に対しては「ですが」「しかしながら」を使うのが適切です。
会話では「でも、でも…」と反論を重ねることはありますが、文章では不自然です。一度の逆接で留めるのが基本です。
خودت رو بسنج
今日は天気がいい。___、風が強い。
天気がいいというプラスの内容に対し、風が強いというマイナスの内容が続くため、逆接の「でも」が適切です。
امتیاز: /1
Summary
Demo is the go-to conversational conjunction for expressing 'but' or 'however' in informal settings.
- Used to introduce a contrasting idea or objection.
- Commonly used in casual spoken Japanese.
- Connects two sentences with an opposing meaning.
Use for casual speech only
Reserve 'demo' for friends and family. Use 'shikashi' or 'desuga' for professional situations.
Do not start formal essays with it
Starting a formal composition with 'demo' makes it sound like a spoken transcript. Use 'shikashi' instead.
The power of hesitation
Japanese speakers often use 'demo' to soften a disagreement. It acts as a cushion before presenting a different opinion.
مثالها
4 از 4今日は忙しい。でも、頑張ります。
I am busy today. But, I will do my best.
その案は素晴らしい。でも、予算が足りません。
That plan is excellent. However, we lack the budget.
疲れた。でも、あと少しだ。
I'm tired. But, it's just a little more.
彼は努力した。でも、結果は出なかった。
He tried hard. But, the results didn't come.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.